A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
73 results for gener
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Das
Ersatztriebwerk
mit
der
Seriennummer
ESN
wurde
am
17
.
Dezember
2010
verkauft
und
brachte
einen
Erlös
in
Höhe
von
[9
bis
11]
Mio
.
USD
. [EU]
La
venta
del
motor
de
repuesto
cuyo
número
de
serie
es
ESN
[...]
se
celebró
el
17
de
diciembre
de
2010
y
gener
ó
[9 a 11]
millones
USD
.
Das
Ersatztriebwerk
mit
der
Seriennummer
ESN
wurde
am
28
.
Oktober
2010
verkauft
und
brachte
einen
Erlös
in
Höhe
von
[10
bis
12]
Mio
.
USD
. [EU]
La
venta
del
motor
de
repuesto
cuyo
número
de
serie
es
ESN
[...]
tuvo
lugar
el
28
de
octubre
de
2010
y
gener
ó
[10 a 12]
millones
USD
.
Das
Gericht
stellte
ferner
fest:
"[...]
durch
diese
Maßnahme
[ist]
ein
Hindernis
für
die
tatsächliche
Durchführung
der
Entscheidung
2003/372
[die
Entscheidung
von
2002]
und
die
Einziehung
der
Beihilfen
errichtet
worden
,
mit
denen
der
griechische
Staat
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
dieser
Gesellschaft
unterstützt
hatte
. [EU]
Añadía
que
«la
referida
operación
gener
ó
un
obstáculo
a
la
ejecución
efectiva
de
la
Decisión
2003/372
(la
Decisión
2002
) y a
la
recuperación
de
la
s
ayudas
con
las
que
el
Gobierno
griego
había
sostenido
las
actividades
comerciales
de
dicha
empresa
.
Da
sich
das
Land
Burgenland
für
eine
offene
Ausschreibung
entschieden
hat
,
bei
der
Marktteilnehmer
gültige
Angebote
abgegeben
haben
,
wäre
es
inkonsequent
,
ein
Ex-ante-Gutachten
zu
akzeptieren
und
höhere
Angebote
unberücksichtigt
zu
lassen
,
wie
dies
Österreich
im
Rahmen
des
in
Randnummer
(
107
)
genannten
zweiten
Punktes
vorschlägt
. [EU]
Dado
que
el
Estado
federado
de
Burgenland
optó
por
una
licitación
abierta
que
gener
ó
ofertas
válidas
en
el
mercado
,
sería
poco
consecuente
aceptar
un
informe
anterior
y
dejar
de
lado
ofertas
superiores
tal
como
propone
Austria
en
el
marco
del
segundo
punto
mencionado
en
el
considerando
107
.
Dennoch
stellte
die
Regionalregierung
der
ÅI
zusätzliches
Kapital
in
erheblicher
Höhe
zur
Verfügung
,
das
zunächst
fast
keinen
oder
nur
einen
sehr
geringen
Gewinn
in
den
Jahren
1997-2006
erbrachte
. [EU]
Sin
embargo
,
el
hecho
es
que
el
GL
puso
a
disposición
de
ÅI
un
considerable
capital
adicional
que
, a
primera
vista
,
gener
ó
beneficios
nulos
o
muy
escasos
entre
1997
y
2006
.
Der
Cashflow
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
betrug
im
UZ
3990473
EUR
,
was
ungefähr
einem
Rückgang
von
1,1
Millionen
EUR
oder
22
%
gegenüber
2002
entsprach
. [EU]
La
industria
comunitaria
gener
ó
un
flujo
de
caja
de
3990473
EUR
durante
el
período
de
investigación
,
lo
que
equivale
aproximadamente
a 1,1
millones
de
euros
o
un
22
%
menos
que
en
el
año
2002
.
Der
Einbruch
des
Verbrauches
hing
mit
den
einschneidenden
Marktbeschränkungen
zusammen
,
und
dies
hat
zu
einer
Situation
geführt
,
die
als
außergewöhnlich
bezeichnet
werden
konnte
. [EU]
Esa
disminución
guardaba
relación
con
las
duras
restricciones
de
mercado
y
gener
ó
una
situación
que
podía
calificarse
de
excepcional
.
der
Geschäftsbereich
Schifffahrt
schließlich
erwirtschaftete
im
Geschäftsjahr
2002/2003
einen
Umsatz
von
1,5
Mrd
.
EUR
und
beschäftigte
4500
Menschen
. [EU]
por
último
,
el
sector
Naval
gener
ó
un
volumen
de
negocios
de
1500
millones
EUR
para
este
mismo
ejercicio
y
empleó
a
4500
personas
.
Der
niedrigere
Tarif
resultierte
aus
den
verminderten
Einnahmen
der
DEI
. [EU]
Aplicar
un
precio
más
bajo
gener
ó
menos
ingresos
para
PPC
.
Der
rasche
und
erhebliche
Rückgang
des
Geflügelfleischverbrauchs
hat
einen
Preisrückgang
nach
sich
gezogen
. [EU]
La
notable
y
rápida
reducción
del
nivel
de
consumo
de
carne
de
aves
de
corral
gener
ó
un
descenso
de
los
precios
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wies
während
des
UZ
einen
negativen
Cashflow
von
–
;16735140
EUR
aus
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
gener
ó
un
flujo
de
caja
negativo
de
–
;16735140
EUR
durante
el
período
de
investigación
.
Der
zurückzuzahlende
Betrag
ist
deshalb
ab
dem
Zeitpunkt
zu
berechnen
,
zu
dem
der
Vorteil
beim
Begünstigten
entstanden
ist
,
das
heißt
,
als
die
Beihilfe
dem
Begünstigten
bereitgestellt
wurde
.
Außerdem
belasten
Rückzahlungszinsen
die
Beihilfe
bis
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Rückzahlung
. [EU]
El
importe
que
debe
recuperarse
se
calculará
,
por
consiguiente
, a
partir
de
la
fecha
en
que
se
gener
ó
la
ventaja
para
el
beneficiario
,
es
decir
,
cuando
se
puso
la
ayuda
a
disposición
del
beneficiario
, y
gener
ará
intereses
hasta
su
recuperación
efectiva
.
Die
Ausfuhr
von
in
den
Niederlanden
erzeugten
gefährlichen
Abfällen
erhöhte
sich
auf
etwa
36000
Tonnen
,
davon
etwa
4000
Tonnen
RDF-Abfall
,
was
zur
Entstehung
von
Überkapazitäten
in
den
Beseitigungsanlagen
führte
. [EU]
Las
exportaciones
de
residuos
peligrosos
producidos
en
los
Países
Bajos
progresaron
para
alcanzar
aproximadamente
36000
toneladas
(de
ellas
,
4000
de
residuos
de
hornos
),
lo
que
gener
ó
un
exceso
de
capacidad
en
las
instalaciones
de
eliminación
.
Die
Einbußen
bei
den
Verkaufsmengen
und
die
rückläufigen
Preise
führten
zu
Verlusten
in
jedem
einzelnen
Monat
des
UZ
. [EU]
La
pérdida
de
volumen
de
ventas
,
unida
a
la
bajada
de
precios
,
influyó
en
el
nivel
de
beneficios
y
gener
ó
pérdidas
en
todos
los
meses
del
PI
.
Die
französischen
Behörden
erinnern
ferner
daran
,
dass
die
Beihilfe
zu
einer
nur
sehr
geringen
Wettbewerbsverfälschung
geführt
habe
,
was
die
Notwendigkeit
,
Ausgleichsmaßnahmen
umzusetzen
,
einschränke
. [EU]
Las
autoridades
francesas
recuerdan
,
asimismo
,
que
la
ayuda
gener
ó
un
falseamiento
insignificante
,
lo
que
reduce
la
necesidad
de
medidas
compensatorias
.
Die
KBC
FP
,
die
sämtliche
CDO
aufgelegt
hat
,
wird
nach
und
nach
liquidiert
. [EU]
Con
el
tiempo
,
se
liquidará
KBC
FP
,
la
entidad
que
gener
ó
todas
las
CDO
.
Die
Kommission
stimmt
mit
Portugal
nicht
darin
überein
,
dass
die
Vereinbarung
über
die
Schulden
bei
der
Sozialversicherung
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
werten
sei
,
da
die
Schulden
vor
Öffnung
des
portugiesischen
Rundfunkmarktes
für
den
Wettbewerb
entstanden
seien
. [EU]
La
Comisión
no
acepta
la
alegación
de
Portugal
de
que
el
acuerdo
sobre
la
deuda
con
la
Seguridad
Social
no
entraría
en
el
concepto
de
ayuda
estatal
,
dado
que
la
propia
deuda
se
gener
ó
antes
de
la
apertura
a
la
competencia
del
mercado
portugués
de
la
radiodifusión
.
Die
Kommission
widerspricht
dem
Argument
Portugals
,
der
Vertrag
über
die
Schuld
bei
der
Segurança
Social
sei
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
werten
,
da
die
Schuld
selbst
vor
Öffnung
des
portugiesischen
Rundfunkmarktes
für
den
Wettbewerb
entstanden
sei
. [EU]
La
Comisión
no
puede
aceptar
la
posición
de
las
autoridades
portuguesas
en
el
sentido
de
que
el
acuerdo
sobre
la
deuda
con
la
seguridad
social
no
entraría
en
el
concepto
de
ayuda
estatal
,
dado
que
la
propia
deuda
se
gener
ó
antes
de
la
apertura
a
la
competencia
del
mercado
portugués
de
radiodifusión
.
Die
Schiffe
wurden
zwar
ein
Jahr
lang
nicht
eingesetzt
,
doch
wurden
sie
unterhalten
,
wodurch
nach
Angaben
Frankreichs
in
Französisch-Polynesien
rund
8,5
Mio
.
EUR
für
lokale
Ausgaben
in
Form
von
Besatzungskosten
(
selbst
für
ein
Schiff
,
das
nicht
in
Betrieb
ist
,
ist
eine
Besatzung
zur
Instandhaltung
erforderlich
),
für
Treibstoffe
,
technische
Wartung
,
Hafengebühren
usw
.
angefallen
sind
. [EU]
Francia
afirma
que
,
aunque
los
buques
no
se
hayan
explotado
durante
un
año
,
su
mantenimiento
gener
ó
unos
8,5
millones
EUR
de
gastos
locales
en
Polinesia
Francesa
,
en
forma
de
gastos
de
tripulación
(aunque
un
buque
no
navegue
necesita
una
tripulación
para
el
mantenimiento
),
combustible
,
aspectos
técnicos
,
tarifas
portuarias
,
etc
.
Diese
Entwicklung
,
die
1993
nicht
in
vollem
Umfang
vorhersehbar
war
,
führte
zu
einer
deutlichen
Erhöhung
der
Bewertung
der
Netze
von
BT
und
Kingston
in
den
Jahren
2000
und
2005
. [EU]
Esta
evolución
,
que
no
podía
preverse
plenamente
en
1993
,
gener
ó
un
efecto
al
alza
en
las
valoraciones
de
las
redes
de
BT
y
Kingston
, y
puede
explicar
por
qué
su
valoración
fue
muy
superior
en
2000
y
2005
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners