A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
285 results for directores
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
1349
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
speziellen
Dienstleistungen
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
1349
Directores
y
gerentes
de
servicios
profesionales
no
clasificados
bajo
otros
epígrafes
2654
Regisseure
und
Produzenten
im
Film-
und
Bühnenbereich
sowie
in
verwandten
Bereichen
[EU]
2654
Directores
de
cine
,
de
teatro
y
afines
Am
23
.
Januar
2003
verabschiedete
der
Rat
Schlussfolgerungen
zur
Mitteilung
der
Kommission
über
einen
"Aktionsplan
der
Gemeinschaft
zur
Einbeziehung
der
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
in
die
Gemeinsame
Fischereipolitik"
mit
Leitsätzen
,
Bewirtschaftungsmaßnahmen
und
einem
Arbeitsprogramm
zur
schrittweisen
Umstellung
auf
einen
ökosystemorientierten
Ansatz
im
Fischereimanagement
. [EU]
El
23
de
enero
de
2003
,
el
Consejo
adoptó
las
conclusiones
relativas
a
la
Comunicación
de
la
Comisión
al
Consejo
y
al
Parlamento
Europeo
en
la
que
se
expone
un
«plan
de
actuación
comunitario
para
integrar
las
exigencias
de
la
protección
del
medio
ambiente
en
la
PPC»
,
estableciendo
unos
principios
directores
,
unas
medidas
de
gestión
y
un
programa
de
trabajo
, a
fin
de
avanzar
hacia
un
planteamiento
ecosistémico
en
relación
con
la
gestión
de
la
pesca
.
An
nicht
in
Gibraltar
ansässige
Personen
(
einschließlich
Vorstandsvorsitzende
)
zahlbare
Honorare
und
an
seine
Aktionäre
gezahlte
Dividenden
unterliegen
hinsichtlich
der
Quellensteuer
dem
gleichen
Steuersatz
wie
das
Unternehmen
[EU]
Los
honorarios
pagaderos
a
personas
no
residentes
(incluidos
directores
) y
los
dividendos
pagados
a
sus
accionistas
están
sujetos
a
una
retención
en
origen
al
mismo
tipo
que
el
fijado
para
la
empresa
Antriebsachse(n)
mit
Luftfederung
oder
gleichwertiger
Aufhängung:
ja/nein
(1) [EU]
Eje
o
ejes
directores
equipados
de
suspensión
neumática
o
sistema
equivalente:
sí/no
(1)
Anzahl
der
gelenkten
Achsen
[EU]
El
número
de
ejes
directores
Anzahl
und
Lage
der
gelenkten
Achsen:
[EU]
Número
y
posición
de
los
ejes
directores
:
"Arbeitnehmer"
ist
jede
Person
,
die
Vergütungen
erhält
oder
der
Vergütungen
zustehen
;
dazu
gehören
auch
solche
Directors
,
die
keine
Directors
sind
,
die
ausschließlich
die
Funktion
eines
Directors
ausüben
,
sowie
Teilzeit-
und
Aushilfskräfte
. [EU]
«empleado»:
individuo
a
quien
se
pagan
o
son
pagaderos
los
emolumentos
,
incluidos
los
directores
,
excepto
los
directores
que
no
ejercen
ninguna
función
distinta
de
la
de
director
y
los
trabajadores
por
horas
o
de
apoyo
,
Auch
wenn
die
Notierung
an
der
Shanghaier
Börse
unter
anderem
bedeutet
,
dass
der
Vorstand
der
Aktionäre
mindestens
drei
"unabhängige
Direktoren"
ernennen
muss
(
Einzelpersonen
,
die
nicht
die
Aktieninhaber
vertreten
und
die
in
Bezug
auf
das
operative
Geschäft
des
betreffenden
Unternehmens
über
einschlägige
Berufskenntnisse
verfügen
),
ist
eine
Börsenotierung
dennoch
kein
automatischer
Schutz
gegen
unzulässige
staatliche
Eingriffe
. [EU]
Por
último
,
si
bien
es
cierto
que
la
cotización
en
la
Bolsa
de
Shanghai
implica
,
entre
otras
cosas
,
que
el
Consejo
de
Accionistas
designe
al
menos
tres
«
directores
independientes»
(que
no
representen
a
los
accionistas
y
posean
cualificaciones
profesionales
en
el
ámbito
de
actividad
de
la
empresa
),
ello
no
impide
en
sí
una
interferencia
indebida
del
Estado
.
Ausarbeitung
von
Lehrgangsplänen
,
damit
sich
politische
Entscheidungsträger
,
Labormanager
und
Laborpersonal
kontinuierlich
für
Vorgehensweisen
zur
Eindämmung
biologischer
Gefahren
einsetzen
(
sie
werden
die
Bioethik
und
die
Förderung
der
Verhaltenskodizes
umfassen
); [EU]
Se
elaborarán
planes
de
estudio
de
una
formación
concebida
para
mantener
el
compromiso
de
los
responsables
políticos
y
de
los
directores
y
personal
de
laboratorio
con
las
prácticas
de
reducción
del
riesgo
biológico
(incluirán
la
bioética
y
el
fomento
de
códigos
de
conducta
).
außer
bei
Planstellen
für
leitende
Beamte
(
Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
16
bzw
.
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
15
bzw
.
AD
14
)
nach
Durchführung
von
Auswahlverfahren
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
und
Prüfungen
gemäß
Anhang
III
des
Statuts
. [EU]
salvo
en
el
caso
de
los
altos
funcionarios
(Directores
Generales
o
su
equivalente
en
grado
AD
16
o
AD
15
y
Directores
o
su
equivalente
en
grado
AD
15
o
AD
14
),
tras
la
celebración
de
oposiciones
,
basados
en
la
presentación
de
títulos
y
en
la
realización
de
pruebas
,
organizados
en
las
condiciones
dispuestas
en
el
anexo
III
del
Estatuto
.
Auswahl
von
Direktoren
für
die
Agenturen
[EU]
Contratación
de
los
directores
de
las
agencias
Bei
den
einschlägigen
Artikeln
der
Haushaltsordnung
sollte
eine
geringfügige
,
die
Substanz
nicht
berührende
Umstrukturierung
vorgenommen
werden
,
um
die
Weiterübertragung
der
Anweisungsbefugnis
durch
die
Direktoren
der
Ämter
zu
klären
. [EU]
Es
conveniente
reestructurar
ligeramente
los
artículos
correspondientes
del
Reglamento
financiero
,
sin
modificar
su
contenido
,
con
el
fin
de
aclarar
las
disposiciones
aplicables
a
la
subdelegación
de
las
competencias
de
ordenación
de
pagos
por
parte
de
los
directores
de
las
Oficinas
.
Bei
den
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
handelt
es
sich
vorzugsweise
um
die
Leiter
der
nationalen
Ausbildungseinrichtungen
. [EU]
Los
miembros
del
Consejo
de
Gobierno
serán
,
preferentemente
,
los
directores
de
los
centros
nacionales
de
formación
.
Bezüglich
der
genauen
Funktion
der
in
beiden
Unternehmen
beschäftigten
Personen
bestritt
der
Antragsteller
,
dass
sich
die
beiden
Unternehmen
Führungskräfte
oder
Mitarbeiter
teilen
würden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
funciones
concretas
de
las
personas
implicadas
en
las
dos
empresas
,
el
solicitante
negó
que
estas
últimas
compartieran
directores
o
agentes
.
Bezüglich
des
ersten
Kriteriums
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
ist
festzustellen
,
dass
die
Gesellschaftssatzungen
nach
dem
chinesischen
Gesellschaftsrecht
für
das
Unternehmen
,
die
Anteilseigner
,
die
Direktoren
,
die
Aufsichtspersonen
und
für
die
Geschäftsleitung
bindend
sind
;
daher
wurden
die
Vorbringen
des
Unternehmens
zurückgewiesen
. [EU]
Con
respecto
al
primer
criterio
del
artículo
2,
apartado
7,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
,
hay
que
observar
que
,
según
el
Derecho
de
sociedades
chino
,
los
estatutos
de
las
empresas
son
vinculantes
para
la
empresa
,
los
accionistas
,
los
directores
,
los
supervisores
y
los
altos
directivos
y,
por
lo
tanto
,
se
desestimaron
las
observaciones
de
la
empresa
.
bibliografische
Angaben
nach
dem
vom
International
Committee
of
Medical
Journal
Editors
für
die
weltweite
Meldung
unerwünschter
Arzneimittelwirkungen
in
der
Literatur
entwickelten
Vancouver-Stil
,
einschließlich
einer
umfassenden
englischen
Zusammenfassung
des
Artikels
[EU]
referencias
bibliográficas
siguiendo
las
«normas
de
Vancouver»
del
Comité
Internacional
de
Directores
de
Revistas
Médicas
[9]
para
la
notificación
de
reacciones
adversas
a
escala
mundial
,
con
un
amplio
resumen
en
inglés
del
artículo
BNFL
habe
einen
aus
Führungskräften
bestehenden
Board
,
der
unternehmerisch
tätig
ist
und
nicht
geschäftsführende
Direktoren
mit
Erfahrungen
aus
anderen
Bereichen
der
Privatwirtschaft
. [EU]
Tiene
un
consejo
de
administración
compuesto
por
ejecutivos
que
se
ocupan
de
sus
actividades
comerciales
y
por
directores
no
ejecutivos
con
experiencia
en
otras
empresas
del
sector
privado
.
Brigadegeneral
Win
Hlaing
(
Kla
,
Anhang
II
)
und
U
Tun
Kyi
,
Geschäftsführende
Direktoren
[EU]
Directores
Gerentes:
General
de
Brigada
Win
Hlaing
(ref.
K1a
,
anexo
II
) y U
Tun
Kyi
Brigadegeneral
Win
Hlaing
(
Kla
,
Anhang
II
)
und
U
Tun
Kyi
,
Geschäftsführende
Direktoren
[EU]
Generales
de
Brigada
Win
Hlaing
(K1a,
anexo
II
) y U
Tun
Kyi
,
Directores
Gerentes
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "directores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners