A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
359 results for dienende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
(3)
Bis
Jahresende
2010
erstellt
die
Kommission
einen
Arbeitsplan
,
der
eine
als
Anhaltspunkt
dienende
Liste
der
Branchen
enthält
,
die
in
den
kommenden
drei
Jahren
bei
der
Ausarbeitung
der
branchenspezifischen
Referenzdokumente
Vorrang
haben
. [EU]
La
Comisión
establecerá
,
antes
de
finales
de
2010
,
un
plan
de
trabajo
que
incluya
una
lista
indicativa
de
sectores
que
se
considerarán
prioritarios
para
la
adopción
de
documentos
de
referencia
sectoriales
e
intersectoriales
.
Als
Ersatz
dienende
Unterlagen
für
Beförderer
und
zeitweilige
Besitzer
[EU]
Registros
sustitutivos
de
transportistas
y
agentes
de
almacenamiento
temporal
Als
Hinweis
dienende
Aufstellung
personenbezogener
Daten
zum
Zweck
der
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
[EU]
Lista
indicativa
de
datos
personales
a
efectos
de
la
trazabilidad
de
los
contactos
ALS
HINWEIS
DIENENDE
AUFTEILUNG
DER
FINANZMITTEL
FÜR
DEN
ZEITRAUM
2007-2013
(
IN
MIO
.
EUR
) [EU]
ASIGNACIONES
FINANCIERAS
INDICATIVAS
PARA
EL
PERÍODO
2007-2013
(EN
MILLONES
DE
EUROS
)
Als
Orientierung
dienende
Liste
der
Märkte
und
Teilmärkte
für
Energieverbrauchsumstellung
,
bei
denen
Benchmarks
ausgearbeitet
werden
können:
[EU]
Lista
orientativa
de
los
mercados
y
submercados
de
transformación
de
la
energía
para
los
que
podrán
desarrollarse
parámetros
comparativos
de
referencia:
Als
Orientierung
dienende
Liste
mit
Beispielen
für
geeignete
Energieeffizienzmaßnahmen
[EU]
Lista
orientativa
de
ejemplos
de
posibles
medidas
de
mejora
de
la
eficiencia
energética
Als
Sicherheit
für
garantierte
Darlehen
dienende
zulässige
Garantien
können
in
verschiedenen
vertraglichen
Formaten
bereitgestellt
werden
,
einschließlich
in
Form
von
Versicherungsverträgen
,
vorausgesetzt
sie
werden
von
einer
öffentlichen
Stelle
oder
von
einem
Finanzinstitut
gewährt
,
das
der
öffentlichen
Aufsicht
unterliegt
. [EU]
Para
la
presentación
de
las
garantías
admisibles
a
los
efectos
de
dichos
préstamos
garantizados
se
admiten
diferentes
modalidades
contractuales
,
incluidos
contratos
de
seguro
,
siempre
que
los
suscriban
entidades
del
sector
público
o
entidades
financieras
sujetas
a
supervisión
pública
.
Als
Warnhinweis
dienende
Kennzeichnungen
können
benutzt
werden
,
um
zusätzliche
Bedingungen
wie
etwa
die
auf
bestimmte
Informationsaustauschkanäle
beschränkte
Weitergabe
der
Informationen
,
Sperrvermerke
oder
eine
besondere
Verteilung
gemäß
dem
Grundsatz
"Kenntnis
nur
wenn
nötig"
anzugeben
. [EU]
Podrá
emplearse
un
marcado
de
advertencia
para
especificar
condiciones
adicionales
tales
como
la
limitación
de
la
distribución
a
canales
de
intercambio
de
información
específicos
,
el
embargo
y
una
distribución
particular
basada
en
una
necesidad
de
conocimientos
.
Am
9.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2009/445/GASP
angenommen
,
durch
die
die
Gemeinsame
Aktion
2008/124/GASP
dahin
gehend
geändert
wurde
,
dass
der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
erhöht
wurde
,
um
die
Kosten
der
Rechtsstaatlichkeitsmission
der
Europäischen
Union
im
Kosovo
(
im
Folgenden
"EULEX
KOSOVO"
)
bis
zum
Ende
der
Geltungsdauer
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/124/GASP
zu
decken
. [EU]
El
9
de
junio
de
2009
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2009/445/PESC
[3],
por
la
que
se
modificaba
la
Acción
Común
2008/124/PESC
,
incrementando
el
importe
de
referencia
financiera
para
cubrir
los
gastos
de
la
Misión
de
la
Unión
Europea
por
el
Estado
de
Derecho
en
Kosovo
(«EULEX
KOSOVO»
)
hasta
la
expiración
de
la
Acción
Común
2008/124/PESC
.
Am
9.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2009/445/GASP
angenommen
,
durch
die
die
Gemeinsame
Aktion
2008/124/GASP
dahingehend
geändert
wurde
,
dass
der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
erhöht
wurde
,
um
die
Kosten
der
Rechtsstaatlichkeitsmission
der
Europäischen
Union
im
Kosovo
(
nachstehend
"EULEX
KOSOVO"
genannt
)
bis
zum
Ende
der
Geltungsdauer
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/124/GASP
zu
decken
. [EU]
El
9
de
junio
de
2009
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2009/445/PESC
[3],
por
la
que
se
modificaba
la
Acción
Común
2008/124/PESC
,
incrementando
el
importe
de
referencia
financiera
para
cubrir
los
gastos
de
la
Misión
de
la
Unión
Europea
por
el
Estado
de
Derecho
en
Kosovo
(en
adelante
«EULEX
KOSOVO»
)
hasta
la
expiración
de
la
Acción
Común
2008/124/PESC
.
andere
Tätigkeiten
der
Freizeitgestaltung
(
Zirkus
,
Vergnügungsparks
und
andere
der
Unterhaltung
dienende
Unternehmen
) [EU]
otras
actividades
recreativas
(circos,
parques
de
atracciones
,
otras
diversiones
,
etc
.)
Angesichts
der
Gefahr
einer
Kontamination
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
sollte
die
vorliegende
Verordnung
auf
Futtermittel
sowohl
für
der
Lebensmittelgewinnung
dienende
Tiere
als
auch
für
nicht
der
Lebensmittelgewinnung
dienende
Tiere
,
einschließlich
Wildtiere
,
Anwendung
finden
. [EU]
Habida
cuenta
del
riesgo
de
contaminación
de
la
cadena
alimentaria
humana
y
animal
,
es
conveniente
que
el
presente
Reglamento
se
aplique
tanto
a
los
piensos
para
animales
destinados
a
la
producción
de
alimentos
,
como
a
los
piensos
para
animales
no
destinados
a
dicha
producción
,
incluidos
los
animales
salvajes
.
an
zweiter
Stelle
bezweckt
der
FPAP
,
den
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
die
Differenz
zwischen
dem
Monatsdurchschnittspreis
des
Bezugsindex
und
-
gemäß
den
Vereinbarungen
vom
12
.
November
2004
und
vom
27
.
Mai
2005
-
dem
abgesicherten
Höchstpreis
(
"prix
maximal
couvert"
)
bzw
. -
gemäß
der
Vereinbarung
vom
11
.
Oktober
2005
-
dem
Preis
von
30
Eurocent
je
Liter
zu
zahlen
,
wenn
der
als
Bezugswert
dienende
Monatsdurchschnittspreis
über
diesem
Preis
liegt
. [EU]
la
segunda
finalidad
del
FPAP
es
abonar
a
las
empresas
pesqueras
afiliadas
a
él
la
diferencia
entre
el
precio
medio
mensual
de
referencia
y,
según
los
acuerdos
de
12
de
noviembre
de
2004
y
27
de
mayo
de
2005
,
el
«precio
máximo
cubierto»
o,
según
el
acuerdo
de
11
de
octubre
de
2005
,
el
precio
de
30
céntimos
de
euro
por
litro
si
el
precio
medio
mensual
del
índice
de
referencia
es
superior
a
ese
precio
.
Bei
der
Ausarbeitung
dieser
harmonisierten
Energieeffizienz-Indikatoren
und
-Benchmarks
zieht
die
Kommission
als
Bezugspunkt
die
als
Orientierung
dienende
Liste
in
Anhang
V
heran
.
Die
Mitgliedstaaten
beziehen
diese
Indikatoren
und
Benchmarks
stufenweise
in
die
statistischen
Daten
ein
,
die
sie
in
ihre
EEAP
gemäß
Artikel
14
aufnehmen
,
und
benutzen
sie
als
eines
ihrer
Instrumente
für
Entscheidungen
über
künftige
vorrangige
Bereiche
der
EEAP
. [EU]
Para
la
elaboración
de
estos
indicadores
armonizados
de
eficiencia
energética
y
estos
valores
de
referencia
,
la
Comisión
utilizará
como
guía
de
referencia
la
lista
orientativa
establecida
en
el
anexo
V.
Los
Estados
miembros
integrarán
progresivamente
estos
indicadores
y
valores
de
referencia
en
los
datos
estadísticos
incluidos
en
sus
PAEE
contemplados
en
el
artículo
14
, y
los
utilizarán
como
uno
de
los
instrumentos
a
su
disposición
para
decidir
futuros
ámbitos
prioritarios
en
los
PAEE
.
bei
Mischfuttermitteln
für
nicht
der
Lebensmittelgewinnung
dienende
Tiere
mit
Ausnahme
von
Pelztieren
kann
die
Angabe
der
spezifischen
Bezeichnung
des
Einzelfuttermittels
durch
die
Bezeichnung
der
Kategorie
ersetzt
werden
,
zu
der
das
Einzelfuttermittel
zählt
. [EU]
en
el
caso
de
los
piensos
compuestos
para
animales
no
destinados
a
la
producción
de
alimentos
,
con
excepción
de
los
animales
de
peletería
,
la
indicación
del
nombre
específico
de
la
materia
prima
para
piensos
podrá
sustituirse
por
el
nombre
de
la
categoría
a
la
que
pertenece
dicha
materia
prima
.
Bei
nichtadressierten
Postwurfsendungen
,
unter
denen
für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
nichtadressierte
,
als
Marketingmitteilungen
dienende
Sendungen
zu
verstehen
sind
,
hat
Sweden
Post
wertmäßig
einen
Marktanteil
von
schätzungsweise
[... %],
wobei
der
stärkste
Mitbewerber
über
einen
geschätzten
Marktanteil
von
[... %]
verfügt
. [EU]
En
el
caso
de
estos
servicios
,
que
a
los
efectos
de
la
presente
Decisión
se
entienden
como
entregas
sin
destinatario
equivalentes
a
comunicaciones
publicitarias
,
Correos
de
Suecia
tiene
una
cuota
de
mercado
estimada
del
[... %]
en
valor
,
mientras
que
su
principal
competidor
controla
un
[... %]
también
en
valor
.
Bewertung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
eine
Erklärung
abgeben
,
aus
der
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
hervorgeht
,
sowie
als
Nachweise
dienende
Unterlagen
vorlegen
, u. a.
Folgende:
[EU]
Evaluación
y
verificación:
El
solicitante
presentará
una
declaración
que
certifique
el
cumplimiento
de
este
criterio
,
junto
con
la
documentación
acreditativa
correspondiente
,
incluyendo:
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
können
die
Mitgliedstaaten
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorsehen
,
sie
können
ihren
zuständigen
Behörden
gestatten
,
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
zu
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorzusehen
,
oder
andere
,
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
dienende
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
." [EU]
A
la
espera
de
una
mayor
coordinación
de
la
legislación
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
límites
cuantitativos
y
requisitos
cualitativos
,
permitir
que
los
establezcan
sus
autoridades
competentes
, o
adoptar
otras
medidas
de
supervisión
que
cumplan
los
objetivos
de
supervisión
adicional
,
en
relación
con
las
operaciones
intragrupo
de
las
entidades
reguladas
de
un
conglomerado
financiero
.»
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
können
die
Mitgliedstaaten
Risikokonzentrationen
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
begrenzen
,
ihren
zuständigen
Behörden
gestatten
,
Risikokonzentrationen
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
zu
begrenzen
oder
andere
,
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
dienende
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
." [EU]
A
la
espera
de
una
mayor
coordinación
de
la
legislación
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
límites
cuantitativos
,
permitir
que
los
establezcan
sus
autoridades
competentes
, o
adoptar
otras
medidas
de
supervisión
que
cumplan
los
objetivos
de
supervisión
adicional
,
en
relación
con
cualquier
concentración
de
riesgos
a
nivel
de
un
conglomerado
financiero
.»
Damit
ist
der
als
Vergleichswert
dienende
Betrag
von
EUR
bereits
überschritten
. [EU]
Así
pues
,
este
importe
supera
los
[...]
EUR
que
se
tomaron
como
referencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dienende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners