A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
201 results for derogan
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Am
16
.
März
2005
unterbreitete
die
Kommission
jedoch
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
hinsichtlich
bestimmter
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
,
zur
Unterstützung
der
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
und
-umgehung
und
zur
Aufhebung
bestimmter
Entscheidungen
über
die
Genehmigung
von
Ausnahmeregelungen
. [EU]
No
obstante
,
el
16
de
marzo
de
2005
la
Comisión
presentó
una
propuesta
de
Directiva
del
Consejo
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
77/388/CEE
en
lo
relativo
a
determinadas
medidas
de
simplificación
del
procedimiento
de
aplicación
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
de
contribución
a
la
lucha
contra
la
evasión
y
el
fraude
fiscales
y
por
la
que
se
derogan
determinadas
Decisiones
destinadas
a
la
concesión
de
excepciones
.
Angesichts
des
anhaltenden
Dumpings
während
des
UZÜ
und
der
von
den
kooperierenden
algerischen
Herstellern
aufgebauten
Kapazitätsreserven
ist
davon
auszugehen
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
das
Volumen
der
algerischen
Ausfuhren
zu
gedumpten
Preisen
in
die
Gemeinschaft
zunehmen
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
continuación
del
dumping
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
y
la
capacidad
por
explotar
alcanzada
por
los
productores
argelinos
que
cooperaron
,
es
probable
que
aumente
el
volumen
de
exportaciones
argelinas
a
la
Comunidad
a
precios
de
dumping
si
se
derogan
las
medidas
.
Anhang
I
der
Entscheidung
2001/618/EG
der
Kommission
vom
23
.
Juli
2001
zur
Festlegung
zusätzlicher
Garantien
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Schweinen
hinsichtlich
der
Aujeszky-Krankheit
und
der
Kriterien
für
die
Informationsübermittlung
sowie
zur
Aufhebung
der
Entscheidungen
93/24/EWG
und
93/244/EWG
enthält
eine
Liste
der
AD-freien
Mitgliedstaaten
bzw
.
Regionen
,
in
denen
die
Impfung
verboten
ist
. [EU]
La
Decisión
2001/618/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
julio
de
2001
,
por
la
que
se
establecen
garantías
suplementarias
en
los
intercambios
intracomunitarios
de
animales
de
la
especie
porcina
en
relación
con
la
enfermedad
de
Aujeszky
,
así
como
los
criterios
para
facilitar
información
sobre
dicha
enfermedad
, y
por
la
que
se
derogan
las
Decisiones
93/24/CEE
y
93/244/CEE
[2],
contiene
en
su
anexo
I
una
lista
de
los
Estados
miembros
o
regiones
libres
de
la
enfermedad
de
Aujeszky
en
los
que
está
prohibida
la
vacunación
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
das
Dumping
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
erneut
auftreten
würde
. [EU]
Visto
lo
anterior
,
es
probable
que
reaparezca
el
dumping
si
se
derogan
las
medidas
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
im
Falle
der
Aufhebung
der
geltenden
Maßnahmen
ein
erneutes
Auftreten
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
ist
. [EU]
Sobre
la
base
de
lo
antes
expuesto
,
no
puede
concluirse
que
exista
una
probabilidad
de
reaparición
del
perjuicio
a
la
industria
de
la
Comunidad
si
se
derogan
las
medidas
existentes
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
ein
Anhalten
gedumpter
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
wahrscheinlich
ist
und
dass
die
gedumpten
Einfuhren
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
erheblich
zunehmen
dürften
. [EU]
Por
estas
razones
se
concluye
que
existe
la
probabilidad
de
que
continúen
las
importaciones
objeto
de
dumping
desde
los
países
afectados
y
de
que
aumenten
considerablemente
si
se
derogan
las
medidas
.
Ausgehend
von
den
Feststellungen
der
Randnummern
62
und
63
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
geltenden
Maßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weiter
in
erheblichem
Ausmaß
gedumpt
würde
. [EU]
Sobre
la
base
de
lo
constatado
en
los
considerandos
62
y
63
,
se
concluye
que
es
probable
que
continúe
un
dumping
significativo
si
se
derogan
las
medidas
existentes
.
Außerdem
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Dumping
bei
einem
Aufheben
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
anhalten
und
sogar
verstärkt
auftreten
und
damit
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
kontinuierlich
verschlechtern
würde
,
bis
der
Wirtschaftszweig
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
vor
dem
Aus
steht
. [EU]
También
se
considera
que
,
si
se
derogan
las
medidas
antidumping
,
es
probable
que
se
repita
y
aumente
el
dumping
,
con
un
deterioro
continuo
de
la
situación
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
hasta
el
punto
de
llevarla
a
una
desaparición
segura
.
Aus
vorstehenden
Gründen
wäre
es
mithin
wahrscheinlich
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
erhebliche
Mengen
von
in
der
Ukraine
hergestelltem
AN
auf
den
Unionsmarkt
umgeleitet
würden
,
und
zwar
zu
gedumpten
Preisen
,
die
deutlich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
lägen
. [EU]
En
vista
de
lo
anterior
,
resulta
probable
que
,
si
se
derogan
las
medidas
,
se
desplacen
hacia
el
mercado
de
la
Unión
volúmenes
significativos
de
nitrato
de
amonio
producido
en
Ucrania
a
precios
objeto
de
dumping
que
subcoticen
sustancialmente
los
precios
de
la
industria
de
la
Unión
.
Beachte
man
zusätzlich
die
im
UZ
bei
den
Ausfuhren
in
Drittländer
verzeichneten
Dumpingspannen
zwischen
15
%
und
27
%
sowie
die
eigene
Feststellung
der
Kommission
,
dass
der
Gemeinschaftsmarkt
aufgrund
seines
hohen
Preisniveaus
für
indische
Hersteller
attraktiv
sein
könnte
,
so
sei
kaum
daran
zu
zweifeln
,
dass
es
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wieder
zu
schädigendem
Dumping
bei
den
Einfuhren
kommen
dürfte
. [EU]
Este
hecho
,
junto
con
márgenes
de
dumping
que
oscilaron
entre
el
15
% y
el
27
%
en
las
exportaciones
a
terceros
países
durante
el
PIR
,
así
como
el
propio
reconocimiento
por
parte
de
la
Comisión
de
que
el
nivel
de
precios
reinante
en
el
mercado
comunitario
podría
hacerlo
atractivo
para
los
productores
indios
,
muestra
que
caben
escasas
dudas
en
cuanto
a
la
probabilidad
de
que
vuelvan
a
aparecer
importaciones
objeto
de
dumping
si
se
derogan
las
medidas
.
Bei
Außerkrafttreten
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
bestünde
für
den
mitarbeitenden
indischen
Ausführer
ein
starker
Anreiz
zur
Nutzung
seiner
Kapazitätsreserven
und
zur
Verlagerung
von
Verkäufen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
, d. h.
zu
weiteren
,
noch
umfangreicheren
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Si
se
derogan
las
medidas
antidumping
existentes
,
habrá
un
fuerte
incentivo
para
que
el
productor
exportador
indio
que
cooperó
despliegue
capacidades
no
utilizadas
,
pero
también
para
que
desplace
más
ventas
al
mercado
comunitario
y
por
tanto
continúe
exportando
,
incluso
en
cantidades
cada
vez
mayores
.
Bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
könnten
die
Hersteller
also
überschüssige
Mengen
zu
noch
stärker
gedumpten
Preisen
in
die
Gemeinschaft
umleiten
. [EU]
En
este
contexto
,
los
productores
puede
optar
por
redirigir
las
cantidades
excedentarias
a
la
Comunidad
a
precios
de
dumping
continuo
y
creciente
,
si
las
medidas
se
derogan
.
Bei
Verbrennungsanlagen
für
feste
Siedlungsabfälle
,
die
Verwertungsverfahren
gemäß
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Abfälle
und
zur
Aufhebung
bestimmter
Richtlinien
durchführen
,
geben
Sie
die
Energieeffizienz
der
Anlage
an
,
berechnet
nach
der
Formel
,
die
in
der
Fußnote
zu
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2009/98/EG
angegeben
ist
. [EU]
En
el
caso
de
las
instalaciones
de
incineración
de
residuos
sólidos
urbanos
que
llevan
a
cabo
operaciones
de
recuperación
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
sobre
los
residuos
y
por
la
que
se
derogan
determinadas
Directiva
s [1]:
la
eficiencia
energética
de
las
instalaciones
,
calculada
mediante
la
fórmula
que
figura
en
la
nota
a
pie
de
página
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/41/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
zur
Aufhebung
bestimmter
Richtlinien
über
Lebensmittelhygiene
und
Hygienevorschriften
für
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
von
bestimmten
,
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinien
89/662/EWG
und
92/118/EWG
des
Rates
und
der
Entscheidung
95/408/EG
des
Rates
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2004/41/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
derogan
determinadas
directivas
que
establecen
las
condiciones
de
higiene
de
los
productos
alimenticios
y
las
condiciones
sanitarias
para
la
producción
y
comercialización
de
determinados
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
y
se
modifican
las
Directivas
89/662/CEE
y
92/118/CEE
del
Consejo
y
la
Decisión
95/408/CE
del
Consejo
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/2007
des
Rates
vom
30
.
Oktober
2007
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
bestimmte
Kabel
und
Seile
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Russischen
Föderation
und
zur
Aufhebung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Kabel
und
Seile
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
Thailand
und
der
Türkei
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1279/2007
del
Consejo
,
de
30
de
octubre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
determinados
cables
de
hierro
o
de
acero
originarios
de
la
Federación
de
Rusia
y
se
derogan
las
medidas
antidumping
sobre
las
importaciones
de
determinados
cables
de
hierro
o
de
acero
originarios
de
Tailandia
y
Turquía
Bezugnahmen
auf
die
in
Absatz
1
genannten
aufgehobenen
Verordnungen
gelten
als
Bezugnahmen
auf
die
vorliegende
Verordnung
und
sind
nach
der
Entsprechungstabelle
in
Anhang
V
zu
lesen
. [EU]
Las
referencias
a
los
actos
que
se
derogan
en
el
apartado
1
se
consideran
hechas
al
presente
Reglamento
de
acuerdo
con
el
cuadro
de
correspondencias
que
figura
en
el
anexo
V.
Da
die
Hersteller
die
Rentabilität
ihrer
vorhandenen
Produktionskapazitäten
aufrechterhalten
müssen
,
bestünde
für
alle
ein
Anreiz
,
ihren
Absatz
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
steigern
,
wenn
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Además
,
con
objeto
de
mantener
la
rentabilidad
de
la
capacidad
de
producción
instalada
,
todos
los
productores
se
ven
incitados
actualmente
a
aumentar
sus
ventas
al
mercado
de
la
Comunidad
,
por
si
se
derogan
las
medidas
.
Da
diese
Maßnahmen
auch
für
breite
GOES
gelten
,
ist
eine
Aufrechterhaltung
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
151/2003
eingeführten
Maßnahmen
nicht
mehr
angemessen
,
so
dass
sie
aufgehoben
werden
sollten
- [EU]
Se
considera
,
por
tanto
,
que
,
dado
que
tales
medidas
se
hacen
extensivas
también
a
las
CEGO
anchas
,
resulta
improcedente
seguir
aplicando
las
medidas
establecidas
por
el
Reglamento
(CE)
no
151/2003
del
Consejo
,
que
se
derogan
por
consiguiente
.
Daher
ist
damit
zu
rechnen
,
dass
Okoumé-Sperrholz
,
das
derzeit
zu
niedrigeren
Preisen
in
andere
Länder
ausgeführt
wird
,
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
auf
den
Unionsmarkt
umgeleitet
würde
. [EU]
A
este
respecto
,
es
lógico
esperar
que
la
madera
contrachapada
de
okoumé
actualmente
exportada
a
otros
países
a
precios
más
bajos
se
reoriente
hacia
el
mercado
de
la
Unión
si
se
derogan
las
medidas
.
Daher
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
ein
größerer
Anteil
der
chinesischen
Ausfuhren
von
Sperrholz
aus
Okoumé
auf
den
Unionsmarkt
gelenkt
würde
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
probable
que
,
si
se
derogan
las
medidas
,
se
destine
a
la
Unión
una
gran
parte
de
las
exportaciones
chinas
de
madera
contrachapada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "derogan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners