A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cocer
cocer demasiado
cochambrero
cochambroso
coche
cochero
cochino
cocido
cocinar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for
coche
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ein
Ladegerät
vom
Typ
Gleichstromumformer
(
sogenanntes
universelles
Kfz-Ladegerät
mit
zwei
Anschlüssen
),
das
einen
Stecker
für
den
Zigarettenanzünder
,
zwei
USB-Schnittstellen
und
eine
Kontrollleuchte
umfasst
. [EU]
Cargador
de
tipo
convertidor
de
corriente
continua
(denominado
«cargador
universal
de
coche
de
doble
puerto
USB»
),
compuesto
por
una
toma
del
encendedor
del
automóvil
,
dos
interfaces
USB
y
un
indicador
luminoso
.
Ein
"Personenwagen"
ist
ein
Einzelfahrzeug
ohne
Antrieb
in
einer
festen
oder
variablen
Zusammenstellung
,
das
Fahrgäste
befördern
kann
(
in
erweiterter
Form
gelten
die
in
dieser
TSI
für
Reisezugwagen
anwendbaren
Anforderungen
auch
für
Speisewagen
,
Schlafwagen
,
Liegewagen
usw
.). [EU]
Un
coche
es
un
vehículo
desprovisto
de
tracción
en
una
formación
fija
o
variable
capaz
de
transportar
viajeros
(por
extensión
,
los
requisitos
aplicables
a
los
coche
s
según
la
presente
ETI
se
considera
que
se
aplican
también
a
los
coche
s
restaurante
,
coche
s-cama
,
coche
s-litera
,
etc
.).
Ein
Reisezugwagen
darf
mit
einem
Führerstand
ausgerüstet
sein
. [EU]
Está
permitido
equipar
un
coche
o
vagón
con
una
cabina
de
conducción
.
Ein
Reisezugwagen
ist
ein
Fahrzeug
ohne
Antrieb
in
einer
festen
oder
variablen
Zusammenstellung
,
das
eine
Nutzlast
aufnehmen
kann
. [EU]
Un
coche
o
vagón
es
un
vehículo
desprovisto
de
tracción
integrado
en
una
formación
fija
o
variable
,
capaz
de
transportar
una
carga
útil
.
Ein
Reisezugwagen
kann
mit
einem
Führerstand
ausgestattet
sein
.
In
diesem
Fall
wird
der
Reisezugwagen
als
"Steuerwagen"
bezeichnet
. [EU]
Un
coche
puede
ir
equipado
con
una
cabina
de
conducción
,
en
tal
caso
recibe
el
nombre
de
coche
dotado
de
cabina
.
Elektrische
Auto-Rennspiele
,
die
den
Charakter
von
Gesellschaftsspielen
haben
[EU]
Circuitos
eléctricos
de
coche
(juegos
de
competición
)
Erstreckt
sich
die
Reise
über
mehr
als
6
Nachtstunden
,
so
werden
die
Kosten
für
einen
Liegewagenzuschlag
,
nicht
jedoch
für
einen
Schlafwagenzuschlag
erstattet
.
Nehmen
die
Reisenden
dies
in
Anspruch
,
so
wird
ihnen
je
nach
Besoldungsgruppe
der
Zuschlag
für
einen
Liegewagen
erster
oder
zweiter
Klasse
erstattet
. [EU]
Los
viajes
que
requieran
un
trayecto
nocturno
de
más
de
seis
horas
justificarán
el
reembolso
de
los
suplementos
de
«literas»
pero
no
de
«
coche
cama»
.
En
caso
de
utilizarse
esta
categoría
,
el
gasto
se
reembolsará
a
los
agentes
a
tenor
de
las
tarifas
de
«literas»
de
primera
o
de
segunda
clase
,
según
su
grado
.
Erstreckt
sich
die
Reise
über
mehr
als
sechs
Nachtstunden
,
so
werden
die
Kosten
für
einen
Liegewagenzuschlag
,
nicht
jedoch
für
einen
Schlafwagenzuschlag
erstattet
.
Nehmen
die
Reisenden
dies
in
Anspruch
,
so
wird
ihnen
je
nach
Besoldungsgruppe
der
Zuschlag
für
einen
Liegewagen
erster
oder
zweiter
Klasse
erstattet
. [EU]
Los
viajes
que
requieran
un
trayecto
nocturno
de
más
de
seis
horas
justificarán
el
reembolso
de
los
suplementos
de
«literas»
pero
no
de
«
coche
cama»
.
En
caso
de
utilizarse
esta
categoría
,
el
gasto
se
reembolsará
a
los
agentes
a
tenor
de
las
tarifas
de
«literas»
de
primera
o
de
segunda
clase
,
según
su
grado
.
"Fahrzeug
mit
besonderer
Zweckbestimmung"
,
"Wohnmobil"
,
"gepanzertes
Fahrzeug"
,
"Krankenwagen"
,
"Leichenwagen"
und
"Kabriolett"
sind
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3)
definiert
Entsprechend
den
Definitionen
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Fahrzeugtechnik
(R.E.3) (
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2). [EU]
«Vehículo
especial»
,
«autocaravana»
,
«vehículo
blindado»
,
«ambulancia»
,
«
coche
fúnebre»
y
«
coche
descapotable»
se
definen
en
el
anexo
7
de
la
Resolución
consolidada
sobre
la
construcción
de
vehículos
(R.E.3) [1]
Tal
como
se
definen
en
el
anexo
7
de
la
Resolución
consolidada
sobre
la
construcción
de
vehículos
(R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
Ford
hat
das
Autowerk
in
Craiova
erworben
,
um
ab
2009
die
Produktion
zweier
neuer
Kraftfahrzeugtypen
(
des
kompaktem
Mehrzweckfahrzeugs
B-MAV
und
des
sowohl
für
den
Gütertransport
als
auch
die
Personenbeförderung
vorgesehenen
ISV
)
sowie
ab
2011
die
Produktion
einer
neuen
Motorengeneration
mit
reduziertem
CO2-Ausstoß
aufzunehmen
. [EU]
Ford
compró
la
fábrica
de
automóviles
de
Craiova
para
poner
en
marcha
la
producción
de
dos
nuevos
modelos
de
vehículos
a
partir
de
2009
(el
B-MAV
,
un
pequeño
modelo
polivalente
, y
el
ISV
,
un
coche
fácil
de
conducir
para
el
transporte
de
mercancías
o
pasajeros
) y
una
nueva
generación
de
motores
con
muy
bajas
emisiones
de
CO2
a
partir
de
2011
.
Haushalt
hat
Ratenzahlung
(z. B.
Leasing
,
Auto
,
technische
Geräte
) [EU]
El
hogar
está
pagando
cuotas
de
una
compra
a
plazos
(por
ejemplo
,
arrendamiento
financiero
,
coche
,
equipamiento
técnico
,
etc
.)
Hierzu
gehören
nicht:
Autoradios
,
die
getrennt
vom
Fahrzeug
verkauft
werden
(1.14);
Babysitze
für
Pkw
(1.27);
unspezifische
Produkte
zur
Reinigung
und
Instandhaltung
wie
destilliertes
Wasser
,
Schwämme
,
Fensterleder
,
Waschmittel
usw
. (1.28);
Einbau
von
Ersatzteilen
und
Zubehör
,
Waschen
und
Polieren
der
Karosserie
(2.9). [EU]
No
incluye:
radios
para
automóviles
vendidas
por
separado
(1.14);
asientos
de
niños
para
el
coche
(1.27);
productos
no
específicos
de
limpieza
y
mantenimiento
,
como
agua
destilada
,
esponjas
para
el
hogar
,
gamuzas
,
detergentes
,
etc
. (1.28);
instalación
de
piezas
de
repuesto
y
accesorios
,
lavado
y
encerado
de
la
carrocería
(2.9).
In
den
Fällen
,
in
denen
die
Konformitätsbewertung
am
effektivsten
durch
den
Einsatz
eines
Gleismesswagens
durchgeführt
werden
kann
,
ist
es
der
benannten
Stelle
gestattet
,
die
Ergebnisse
eines
im
Auftrag
des
Infrastrukturbetreibers
oder
des
Auftraggebers
eingesetzten
Gleismesswagens
zu
verwenden
. [EU]
En
caso
de
que
la
evaluación
de
la
conformidad
pueda
llevarse
a
término
de
manera
más
eficaz
mediante
un
coche
de
registro
de
vías
,
se
permite
al
organismo
notificado
utilizar
los
resultados
obtenidos
con
el
coche
de
registro
de
vía
empleado
en
nombre
del
administrador
de
la
infraestructura
o
la
entidad
contratante
.
In
diesem
Fall
wird
er
als
Steuerwagen
bezeichnet
. [EU]
En
tal
caso
,
recibe
el
nombre
de
coche
conductor
.
In
Speisewagen
muss
von
jedem
Platz
in
einem
solchen
Wagen
aus
im
Umkreis
von
16
m,
gemessen
entlang
der
Längsachse
des
Einzelfahrzeugs
,
ein
Notausstieg
erreichbar
sein
. [EU]
En
los
coche
s-restaurante
habrá
una
salida
de
emergencia
a
una
distancia
máxima
de
16
m
de
cualquier
lugar
dentro
del
coche
,
medida
a
lo
largo
del
eje
longitudinal
del
vehículo
.
Laut
einem
von
der
British
Broadcasting
Corporation
am
22
.
Februar
2009
veröffentlichten
Artikel
hat
sich
Al-Shabaab
zu
einem
Selbstmordanschlag
mit
einer
Autobombe
auf
einen
Militärstützpunkt
der
Afrikanischen
Union
in
Mogadischu
bekannt
. [EU]
Según
un
artículo
publicado
por
la
British
Broadcasting
Corporation
,
el
22
de
febrero
de
2009
,
Al-Shabaab
se
declaró
autora
de
un
atentado
suicida
con
coche
bomba
dirigido
contra
la
base
militar
de
la
Unión
Africana
en
Mogadiscio
.
mindestens
ein
Drehgestell
mit
einer
Magnetschienenbremse
für
Triebzüge
oder
Reisezugwagen
mit
einer
Nenngeschwindigkeit
über
140
km/h
ausgerüstet
ist
. [EU]
al
menos
un
bogie
está
equipado
con
un
freno
de
vía
magnético
para
una
rama
o
un
coche
de
viajeros
de
una
velocidad
nominal
superior
a
los
140
km/h
.
Nachstehend
bezieht
sich
"Toyota"
auf
"Toyota
Motor
Europe
NV/SA"
,
während
der
Begriff
"Marke
Toyota"
oder
"Toyota-Fahrzeug/Auto"
die
von
Toyota
unter
dem
Toyota-Markennamen
auf
den
Markt
gebrachten
Fahrzeuge
bezeichnet
. [EU]
En
las
siguientes
secciones
,
se
utiliza
la
expresión
«Toyota»
para
designar
a
«Toyota
Motor
Europe
NV/SA»
,
mientras
que
se
utiliza
la
expresión
«marca
Toyota»
o
«vehículo/
coche
Toyota»
para
referirse
a
los
vehículos
de
motor
comercializados
por
Toyota
con
la
marca
Toyota
.
Pkw:
Erstattung
auf
der
Grundlage
der
entsprechenden
Bahnfahrt
erster
Klasse
. [EU]
Viaje
en
coche
:
se
reembolsa
sobre
la
base
del
viaje
equivalente
en
primera
clase
de
ferrocarril
.
Reisen
im
Kraftfahrzeug
aus
beruflichen
Gründen
[EU]
Viaje
en
coche
por
motivos
profesionales
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "coche":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners