A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
161 results for angrenzenden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
.3
Führt
der
Zugang
zu
einem
Maschinenraum
im
unteren
Bereich
durch
einen
angrenzenden
Wellentunnel
,
so
müssen
außerhalb
des
Eingangs
zu
diesem
Maschinenraum
,
aber
in
seiner
Nähe
,
zwei
Anschlussstutzen
vorhanden
sein
. [EU]
.3
Cuando
haya
acceso
a
un
espacio
de
máquinas
a
nivel
bajo
desde
un
túnel
de
eje
adyacente
,
fuera
de
ese
espacio
pero
cerca
de
la
entrada
al
mismo
habrá
dos
bocas
contraincendios
.
.7
Ist
der
Zugang
zu
einem
Maschinenraum
der
Kategorie
A
im
unteren
Bereich
von
einem
angrenzenden
Wellentunnel
aus
vorgesehen
,
so
ist
in
dem
Wellentunnel
in
der
Nähe
der
wasserdichten
Tür
eine
leichte
stählerne
Feuerschutztür
vorzusehen
,
die
von
beiden
Seiten
aus
geöffnet
werden
kann
. [EU]
.7
Cuando
en
cualquier
espacio
para
máquinas
haya
acceso
a
nivel
bajo
desde
un
túnel
de
eje
adyacente
,
se
dispondrá
en
dicho
túnel
,
cerca
de
la
puerta
estanca
,
una
liviana
puerta
pantalla
cortallamas
de
acero
,
maniobrable
por
ambos
lados
.
Alleinstehende
Bäume
,
Bäume
in
kleinen
Gruppen
und
Reihenbäume
sind
nicht
in
der
Forstfläche
eingeschlossen
,
die
entsprechende
Fläche
wird
der
angrenzenden
Fläche
zugerechnet
. [EU]
Los
árboles
aislados
,
los
árboles
en
pequeños
grupos
y
en
línea
no
se
incluirán
en
la
superficie
forestal
y
la
superficie
que
ocupen
se
incluirá
en
la
superficie
limítrofe
.
Am
19
.
August
2011
hat
Mexiko
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
die
Bestätigung
zweier
Fälle
von
VEE
bei
Pferden
in
den
Bundesstaaten
Tabasco
und
Veracruz
gemeldet
,
die
von
einem
Virus
des
gleichen
Subtyps
IE
ausgelöst
wurden
,
der
in
den
angrenzenden
Bundesstaaten
Chiapas
und
Oaxaca
nachgewiesen
wurde
. [EU]
El
19
de
agosto
de
2011
,
México
notificó
a
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE)
la
confirmación
de
dos
casos
de
EEV
en
caballos
en
los
Estados
de
Tabasco
y
Veracruz
,
causados
por
el
mismo
subtipo
I-E
que
se
halló
en
los
Estados
limítrofes
de
Chiapas
y
Oaxaca
.
Angesichts
der
für
die
Gemeinschaft
bevorstehenden
Vogelzugsaison
und
der
Meldungen
neuer
Influenzavorkommen
in
an
die
Gemeinschaft
angrenzenden
Drittländern
,
empfiehlt
es
sich
,
die
mit
der
Entscheidung
2005/734/EG
bereits
eingeführten
Gemeinschaftsmaßnahmen
zu
verschärfen
und
gegebenenfalls
zu
ergänzen
,
um
das
Risiko
der
Einschleppung
des
Influenzaerregers
zu
mindern
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
inminencia
de
la
nueva
temporada
de
migraciones
de
las
aves
silvestres
en
la
Comunidad
y
las
informaciones
sobre
nuevos
brotes
de
gripe
aviar
en
terceros
países
vecinos
de
la
Comunidad
,
es
apropiado
reforzar
y,
cuando
sea
pertinente
,
complementar
las
medidas
comunitarias
vigentes
de
conformidad
con
la
Decisión
2005/734/CE
a
fin
de
reducir
el
riesgo
de
propagación
de
la
gripe
aviar
.
Angleichung
der
Terminologie
und
Abfassung
von
Definitionen
in
Übereinstimmung
mit
späteren
Rechtsakten
zu
den
OGAW
und
zu
angrenzenden
Themenbereichen
. [EU]
Adaptación
de
la
terminología
y
de
las
definiciones
clave
de
acuerdo
con
los
actos
subsiguientes
relativos
a
los
OICVM
y a
otros
asuntos
relacionados
.
Angleichung
der
Terminologie
und
Abfassung
von
Definitionen
in
Übereinstimmung
mit
späteren
Rechtsakten
zu
den
OGAW
und
zu
angrenzenden
Themenbereichen
. [EU]
Adaptación
de
la
terminología
y
de
las
definiciones
de
acuerdo
con
actos
subsiguientes
relativos
a
los
OICVM
y a
otros
asuntos
relacionados
.
Angleichung
der
Terminologie
und
Abfassung
von
Definitionen
in
Übereinstimmung
mit
späteren
Rechtsakten
zu
den
OGAW
und
zu
angrenzenden
Themenbereichen
. [EU]
Adaptación
de
la
terminología
y
de
las
definiciones
de
acuerdo
con
los
actos
subsiguientes
relativos
a
los
OICVM
y a
otros
asuntos
relacionados
.
Angleichung
der
Terminologie
und
Abfassung
von
Definitionen
in
Übereinstimmung
mit
späteren
Rechtsakten
zu
den
OGAW
und
zu
angrenzenden
Themenbereichen"
. [EU]
La
armonización
de
la
terminología
y
la
formulación
de
las
definiciones
de
acuerdo
con
actos
posteriores
relativos
a
los
OICVM
y
temas
conexos
.».
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
gilt
in
den
an
die
Küste
von
Ligurien
und
der
Toskana
angrenzenden
Hoheitsgewässern
Italiens
nicht
für
den
Fang
von
Glasgrundeln
(
Aphia
minuta
)
mit
Bootswaden
durch
Schiffe
,
die
[EU]
El
artículo
13
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1967/2006
no
se
aplicará
,
en
las
aguas
territoriales
de
Italia
adyacentes
a
las
costas
de
Liguria
y
Toscana
, a
la
pesca
de
chanquete
(Aphia
minuta
)
con
redes
de
tiro
desde
embarcación
utilizadas
por
buques:
Auf
Flughäfen
und
erforderlichenfalls
in
angrenzenden
öffentlich
zugänglichen
Bereichen
sind
Überwachungen
,
Streifen
und
andere
physische
Kontrollen
durchzuführen
,
um
verdächtiges
Verhalten
von
Personen
festzustellen
,
Schwachstellen
zu
erkennen
,
die
für
unrechtmäßige
Eingriffe
ausgenutzt
werden
könnten
,
und
um
Personen
von
der
Begehung
solcher
Handlungen
abzuhalten
. [EU]
Los
aeropuertos
y,
cuando
proceda
,
las
zonas
adyacentes
de
acceso
público
,
se
someterán
a
vigilancia
,
patrullas
y
otros
controles
físicos
a
fin
de
detectar
comportamientos
sospechosos
de
personas
,
descubrir
puntos
vulnerables
que
puedan
ser
aprovechados
para
cometer
actos
de
interferencia
ilícita
y
disuadir
a
las
personas
de
cometerlos
.
Aufnahme-
und
Verkehrskapazität
von
Grenzbahnhöfen
(
Wagenübergangspunkten
)
und
angrenzenden
Gleisen
müssen
für
das
Verkehrvolumen
ausreichen
[EU]
La
capacidad
de
transporte
y
tráfico
de
las
estaciones
fronterizas
(de
intercambio
) y
las
vías
adyacentes
de
berá
adecuarse
al
volumen
de
tráfico
Außerdem
wird
erwartet
,
dass
in
der
Förderregion
selbst
und
in
angrenzenden
Fördergebieten
indirekt
358
Arbeitsplätze
entstehen
(
auf
NUTS-Ebene
II
). [EU]
Se
espera
,
además
,
que
en
la
región
asistida
misma
y
en
las
regiones
asistidas
vecinas
se
creen
358
puestos
de
trabajo
indirectos
(NUTS-nivel
II
).
"Autobahn"
eine
Straße
,
die
nur
für
den
Verkehr
mit
Kraftfahrzeugen
bestimmt
und
gebaut
ist
,
zu
der
von
den
angrenzenden
Grundstücken
aus
keine
unmittelbare
Zufahrt
besteht
und
die:
[EU]
una
carretera
especialmente
concebida
y
construida
para
la
circulación
de
vehículos
automotores
, a
la
que
no
tienen
acceso
las
propiedades
colindantes
y
que:
Befindet
sich
die
Einfüllöffnung
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
dann
darf
der
Einfüllverschluss
in
geschlossener
Stellung
nicht
über
die
angrenzenden
Flächen
des
Aufbaus
vorstehen
. [EU]
Si
el
orificio
de
llenado
se
sitúa
en
un
lateral
del
vehículo
,
el
tapón
no
deberá
sobresalir
de
las
superficies
adyacentes
de
la
carrocería
.
Bei
den
Radausschnitten
wird
eine
imaginäre
Fläche
als
übergangslose
Fortsetzung
der
angrenzenden
Außenflächen
angenommen
. [EU]
Los
espacios
que
constituyen
el
exterior
de
los
arcos
de
las
ruedas
se
considerarán
cubiertos
por
una
superficie
imaginaria
que
prolonga
las
superficies
exteriores
adyacentes
sin
cambiar
de
posición
.
Beschluss
Nr
.
170/05/KOL
vom
29
.
Juni
2005
betreffend
den
Verkauf
von
Immobilien
im
Besitz
der
öffentlichen
Hand
-
Bibliotheksgebäude
der
Universität
und
Teile
der
angrenzenden
Immobilie
in
Oslo
. [EU]
Decisión
no
170/05/COL
de
29
de
junio
de
2005
relativa
a
ventas
de
parcelas
de
propiedad
pública
–
;
Biblioteca
universitaria
y
parte
de
una
parcela
adyacente
en
Oslo
.
Beschreibung
und
Zeichnungen/Fotos
der
Form
und
verwendeten
Werkstoffe
desjenigen
Teils
des
Fahrzeugaufbaus
,
der
den
Motorraum
bildet
,
sowie
des
daran
angrenzenden
Teils
des
Fahrgastraums:
... [EU]
Descripción
y
planos
o
fotografías
de
las
formas
y
los
materiales
de
la
carrocería
que
forman
el
compartimento
del
motor
y
la
zona
de
cabina
más
próxima
a
este:
...
Beschreibung
und
Zeichnungen/Fotos
der
Form
und
verwendeten
Werkstoffe
desjenigen
Teils
des
Fahrzeugaufbaus
,
der
den
Motorraum
bildet
,
sowie
des
daran
angrenzenden
Teils
des
Fahrgastraums:
[EU]
Descripción
y
planos
o
fotografías
de
las
formas
y
los
materiales
de
la
carrocería
que
forman
el
compartimento
del
motor
y
la
zona
de
cabina
más
próxima
a
éste:
Dabei
sind
outupper
bzw
.
outlower
die
an
das
Bessel-gefilterte
Ausgangssignal
angrenzenden
Punkte
,
und
tlower
ist
die
in
Tabelle
B
angegebene
Zeit
für
den
angrenzenden
Punkt
[EU]
Donde
outupper
y
outlower
son
los
puntos
adyacentes
de
la
señal
de
salida
filtrada
con
un
filtro
de
Bessel
, y
tlower
es
el
punto
de
tiempo
adyacente
,
indicado
en
el
cuadro
B.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angrenzenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners