A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Zusatzvereinbarungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Artikel
18
Absätze
1
und
2
der
Vereinbarung
vom
10
.
November
1980
zur
Durchführung
des
Abkommens
vom
22
.
Juli
1980
über
soziale
Sicherheit
,
geändert
durch
die
Zusatzvereinbarungen
Nr
. 1
vom
26
.
März
1986
und
Nr
. 2
vom
4.
Juni
1993
in
Bezug
auf
Personen
,
die
keinen
Anspruch
nach
Titel
III
Kapitel
1
der
Verordnung
geltend
machen
können
. [EU]
Artículo
18
,
apartados
1 y 2,
del
Convenio
de
10
de
noviembre
de
1980
,
para
la
aplicación
del
Convenio
en
materia
de
seguridad
social
de
22
de
julio
de
1980
,
modificado
por
las
Disposiciones
complementarias
no
1,
de
26
de
marzo
de
1986
, y
no
2,
de
4
de
junio
de
1993
,
en
relación
con
las
personas
sin
opción
a
los
derechos
contemplados
en
el
título
III
,
capítulo
1,
del
Reglamento
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
Abkommen
gemäß
Artikel
24
des
Vertrags
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
disposiciones
concretas
relativas
a
la
participación
de
terceros
Estados
serán
objeto
de
un
acuerdo
,
que
se
celebrará
de
conformidad
con
el
procedimiento
dispuesto
en
el
artículo
24
del
Tratado
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
Abkommen
gemäß
Artikel
37
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
disposiciones
concretas
relativas
a
la
participación
de
terceros
Estados
serán
objeto
de
acuerdos
,
que
se
celebrarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
dispuesto
en
el
artículo
37
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
, y
de
acuerdos
técnicos
adicionales
en
caso
necesario
.
Die
genauen
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
Übereinkunft
gemäß
Artikel
37
des
Vertrags
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
disposiciones
concretas
relativas
a
la
participación
de
terceros
Estados
serán
objeto
de
un
acuerdo
,
que
se
celebrará
de
conformidad
con
el
procedimiento
dispuesto
en
el
artículo
37
del
Tratado
, y
de
acuerdos
técnicos
adicionales
en
caso
necesario
.
Die
genauen
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
Übereinkunft
gemäß
Artikel
37
des
Vertrags
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
modalidades
precisas
relativas
a
la
participación
de
los
terceros
Estados
serán
objeto
de
un
acuerdo
celebrado
con
arreglo
al
artículo
37
del
Tratado
y
los
arreglos
técnicos
adicionales
que
pudieran
precisarse
.
Die
genauen
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
Übereinkunft
gemäß
Artikel
37
EUV
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
modalidades
de
la
participación
de
terceros
Estados
serán
objeto
de
acuerdos
celebrados
de
conformidad
con
el
artículo
37
del
TUE
,
así
como
de
las
disposiciones
técnicas
adicionales
necesarias
.
Die
genauen
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
Übereinkünften
gemäß
Artikel
37
EUV
und
etwa
erforderlichen
technischen
Zusatzvereinbarungen
geregelt
. [EU]
Las
modalidades
de
la
participación
de
terceros
Estados
serán
objeto
de
acuerdos
celebrados
de
conformidad
con
el
artículo
37
del
TUE
,
así
como
de
las
disposiciones
técnicas
adicionales
necesarias
.
Die
Rahmenvereinbarung
umfasst
außerdem
Zusatzvereinbarungen
über
die
Betriebsbedingungen
,
die
Flughafengebühren
und
die
Vermietung
von
Grundstücken
. [EU]
El
Acuerdo
marco
incluye
también
otros
acuerdos
sobre
las
condiciones
de
explotación
,
las
tasas
aeroportuarias
y
el
alquiler
de
terrenos
.
Dieses
Übereinkommen
hindert
die
Exportkreditstellen
und
Finanzinstitute
nicht
daran
,
weniger
restriktive
Finanzierungsbedingungen
als
die
in
diesem
Übereinkommen
vorgesehenen
zu
vereinbaren
,
sofern
dies
nach
Vertragsschluss
(
wenn
die
Exportkreditvereinbarung
und
etwaige
Zusatzvereinbarungen
bereits
in
Kraft
getreten
sind
)
und
nur
zu
dem
Zweck
geschieht
,
Schäden
infolge
von
Ereignissen
zu
verhüten
oder
möglichst
gering
zu
halten
,
die
zur
Nichtzahlung
oder
zum
Eintritt
des
Versicherungsfalls
führen
könnten
. [EU]
El
Acuerdo
no
impide
a
las
autoridades
de
seguro
de
crédito
a
la
exportación
o a
las
instituciones
financieras
acordar
unas
condiciones
menos
restrictivas
que
las
establecidas
en
el
Acuerdo
,
si
tales
medidas
se
toman
después
de
la
adjudicación
del
contrato
(una
vez
hayan
entrado
en
vigor
el
convenio
de
crédito
y
los
documentos
complementarios
) y
tienen
como
única
finalidad
evitar
o
reducir
pérdidas
originadas
por
acontecimientos
susceptibles
de
provocar
impagos
o
siniestros
.
"Die
Zusatzvereinbarungen
bei
den
Verträgen
für
unverarbeitete
getrocknete
Feigen
zur
Herstellung
von
Feigenpaste
können
jedoch
bis
spätestens
31
.
Mai
geschlossen
werden
und
dürfen
höchstens
100
%
der
ursprünglichen
Vertragsmengen
betreffen
." [EU]
«No
obstante
,
las
cláusulas
adicionales
de
los
contratos
correspondientes
a
higos
secos
sin
transformar
destinados
a
la
producción
de
pasta
de
higos
podrán
celebrarse
a
más
tardar
el
31
de
mayo
y
referirse
a
un
máximo
del
100
%
de
las
cantidades
estipuladas
inicialmente
en
los
contratos
.».
er
legt
der
Kommission
die
Verträge
und
die
Leistungsprogramme
sowie
alle
Zusatzvereinbarungen
zur
Genehmigung
vor
[EU]
presentará
a
la
Comisión
para
su
aprobación
los
contratos
y
los
presupuestos-programa
,
así
como
sus
cláusulas
adicionales
er
unterzeichnet
die
von
der
Kommission
genehmigten
Verträge
und
Zusatzvereinbarungen
[EU]
firmará
los
contratos
y
sus
cláusulas
adicionales
aprobados
por
la
Comisión
Gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1535/2003
der
Kommission
dürfen
die
Zusatzvereinbarungen
zu
den
Verarbeitungsverträgen
höchstens
30
%
der
ursprünglichen
Vertragsmengen
betreffen
. [EU]
En
el
apartado
2
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1535/2003
de
la
Comisión
[2]
se
establece
que
las
cláusulas
adicionales
de
lo
contratos
se
refieren
como
máximo
a
un
30
%
de
la
cantidad
estipulada
inicialmente
en
el
contrato
.
Hinsichtlich
der
Zusatzvereinbarungen
,
die
zwischen
Alitalia
und
Fintecna
noch
ausgehandelt
werden
müssen
, -
wobei
die
Kommission
den
von
ihr
benannten
Wirtschaftsprüfer
ausdrücklich
mit
der
Prüfung
der
Auswirkungen
dieser
Vereinbarungen
beauftragt
hat
-
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Deckung
eventueller
Zusatzkosten
der
Umstrukturierung
von
AZ
Servizi
durch
AZ
Fly
und
die
Bereitstellung
einer
eventuellen
Prämie
für
AZ
Fly
im
Fall
eines
vollen
Erfolgs
des
Unternehmensplans
für
AZ
Servizi
korrekt
in
die
Bewertung
mit
einbezogen
worden
sind
und
keine
Senkung
des
IRR
für
Fintecna
bewirken
. [EU]
Con
referencia
a
las
hipótesis
pendientes
aún
de
negociación
entre
Alitalia
y
Fintecna
y
de
cuyo
impacto
ha
solicitado
expresamente
comprobación
al
experto
,
la
Comisión
observa
que
la
cobertura
de
los
eventuales
costes
excedentarios
de
la
reestructuración
de
AZ
Servizi
por
parte
de
AZ
Fly
y
la
aplicación
de
una
prima
eventual
para
AZ
Fly
,
en
caso
de
éxito
pleno
del
plan
relativo
a
AZ
Servizi
,
se
han
captado
correctamente
en
la
valoración
y
no
son
tales
como
para
generar
una
disminución
del
IRR
para
Fintecna
.
Koordinierung
mit
Übereinkünften
und
Zusatzvereinbarungen
[EU]
Coordinación
de
instrumentos
y
acuerdos
complementarios
Mit
Schreiben
vom
18
.
Juni
2009
übermittelten
die
französischen
Behörden
der
Kommission
gemäß
Artikel
6
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
51/2005
eine
Kopie
der
Zusatzvereinbarungen
zu
den
Verträgen
zwischen
dem
IFP
und
seinen
Tochtergesellschaften
Axens
und
Prosernat
. [EU]
Por
carta
de
18
de
junio
de
2009
,
las
autoridades
francesas
remitieron
a
la
Comisión
una
copia
de
las
cláusulas
adicionales
de
los
contratos
celebrados
entre
el
organismo
público
IFP
y
sus
filiales
Axens
y
Prosernat
,
de
conformidad
con
el
artículo
6
de
la
Decisión
C
51/2005
.
Sofern
keine
Zusatzvereinbarungen
vorliegen
,
durch
die
sich
der
Entscheidungsprozess
ändert
,
konzentriert
sich
die
Beurteilung
der
Beherrschung
auf
die
Frage
,
welche
Partei
,
wenn
überhaupt
,
Stimmrechte
ausüben
kann
,
die
zur
Bestimmung
der
Betriebs-
und
Finanzpolitik
des
Beteiligungsunternehmens
ausreichen
(
siehe
Paragraph
B34-B50
). [EU]
En
este
caso
,
en
ausencia
de
acuerdos
adicionales
que
alteren
el
proceso
de
toma
de
decisiones
,
la
evaluación
del
control
se
centra
en
analizar
qué
parte
,
en
su
caso
,
tiene
la
capacidad
de
ejercitar
un
número
de
derechos
de
voto
suficiente
para
determinar
las
políticas
operativas
y
de
financiación
de
la
participada
(véanse
los
párrafos
B34
a
B50
).
Stellt
es
sich
als
unmöglich
heraus
,
innerhalb
einer
bestimmten
angemessenen
Frist
mit
dem
verantwortlichen
Forscher
und
der
antragstellenden
Rechtsperson
eine
Einigung
zu
erzielen
oder
haben
beide
(
oder
eine
der
Parteien
)
etwaige
vorgeschriebene
Zusatzvereinbarungen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nicht
unterzeichnet
,
können
die
Vertragsverhandlungen
beendet
werden
. [EU]
Si
resulta
imposible
alcanzar
un
acuerdo
entre
el
IP
y
la
entidad
jurídica
solicitante
, o
si
al
menos
uno
de
ellos
no
ha
firmado
los
acuerdos
suplementarios
que
fueran
necesarios
dentro
de
un
plazo
razonable
,
se
podrán
dar
por
concluidos
los
preparativos
de
la
subvención
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzvereinbarungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners