A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
81 results for T-Systems
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Am
1.
November
2002
begann
mit
der
Aufnahme
des
Regelbetriebes
die
erste
Stufe
des
Umstiegs
,
die
die
Aufschaltung
von
zwei
digitalen
Multiplexen
(K
05
und
K
44
)
beinhaltete
,
welche
von
der
T-Systems
betrieben
wurden
. [EU]
El
1
de
noviembre
de
2002
comenzó
la
primera
fase
de
la
conversión
con
el
inicio
de
la
operación
regular
,
que
comprendía
la
conexión
de
dos
múltiplex
digitales
(K
05
y K
44
),
operados
por
T-Systems
.
Angesichts
der
im
vorliegenden
Fall
gegebenen
Umstände
argumentiert
Deutschland
,
dass
der
Netzbetreiber
T-Systems
aufgrund
der
Maßnahme
nicht
unbedingt
höhere
Übertragungsentgelte
von
den
Rundfunkveranstaltern
verlangen
kann
. [EU]
En
las
circunstancias
del
presente
caso
,
Alemania
argumenta
que
la
medida
no
capacita
necesariamente
al
operador
de
la
red
T-Systems
a
cobrar
a
los
operadores
de
radiodifusión
tarifas
de
transmisión
más
elevadas
.
Angesichts
des
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
T-Systems
durch
die
Fördermaßnahme
ein
mittelbarer
Vorteil
erwachsen
könnte
. [EU]
Por
todo
ello
,
la
Comisión
considera
que
T-Systems
podría
obtener
un
beneficio
indirecto
de
la
medida
de
ayuda
.
Antwort
der
Bundesregierung
vom
24
.
September
2004
,
Ziffer
1.3.2. S.
32
(
"Der
Umstieg
hätte
voraussichtlich
ohne
jede
finanzielle
Förderung
realisiert
werden
können
,
wenn
im
Bereich
der
Organisation
des
Sendernetzbetriebes
voll
marktkonforme
Bedingungen
bestanden
hätten
.") (
"
T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols"
). [EU]
Respuesta
del
Gobierno
Federal
,
de
24
de
septiembre
de
2004
,
apartado
1.3.2. p.
32
(«La
conversión
podría
haberse
realizado
previsiblemente
[...]
sin
ayuda
financiera
si
la
organización
de
la
gestión
de
la
red
de
transmisión
hubiera
sido
totalmente
conforme
al
mercado»
). (
«
T-Systems
como
sucesor
del
antiguo
monopolio
de
telecomunicaciones»
).
Aufgrund
dieser
günstigeren
Ausgangslage
für
den
Betrieb
des
DVB-T-Netzes
hat
T-Systems
ein
Angebot
unterbreitet
,
das
dem
wirtschaftlichen
Vorteil
,
der
sich
aus
dem
Betrieb
des
Sendernetzes
ergibt
,
möglicherweise
nicht
in
vollem
Umfang
gerecht
wird
. [EU]
Dada
su
ventajosa
situación
de
partida
para
la
operación
de
la
red
DVB-T
,
T-Systems
presentó
una
oferta
que
posiblemente
no
tenía
totalmente
en
cuenta
la
ventaja
económica
derivada
de
la
operación
de
la
red
de
transmisión
.
Auf
Netzebene
deutet
vieles
darauf
hin
,
dass
der
Sendernetzbetreiber
T-Systems
einen
indirekten
Vorteil
aus
dem
Mabb-Zuschuss
zieht
. [EU]
A
nivel
de
red
,
todo
parece
indicar
que
el
operador
de
la
red
T-Systems
obtenía
una
ventaja
indirecta
de
la
subvención
del
Mabb
[50].
Auf
Netzebene
waren
die
Ausschreibungsverfahren
demnach
durch
ein
hohes
Maß
an
Unsicherheit
und
mangelnde
Transparenz
verbunden
mit
einer
starken
Position
des
etablierten
terrestrischen
Sendernetzbetreibers
T-Systems
gekennzeichnet
. [EU]
Así
pues
, a
nivel
de
red
los
procedimientos
de
licitación
se
caracterizaban
por
un
alto
grado
de
incertidumbre
y
falta
de
transparencia
,
todo
ello
unido
a
la
fuerte
posición
de
T-Systems
,
el
operador
de
red
terrenal
predominante
.
Außerdem
befand
sich
T-Systems
als
etablierter
terrestrischer
Sendenetzbetreiber
bei
der
Bewerbung
um
die
Netzlizenzen
in
einer
besonders
günstigen
Position
. [EU]
Además
,
T-Systems
,
como
operador
establecido
de
la
red
de
transmisión
terrestre
,
se
encontraba
en
una
situación
especialmente
ventajosa
para
solicitar
una
licencia
de
red
.
Bei
der
Vergabe
der
Netzlizenzen
war
laut
ANGA
von
vornherein
klar
,
dass
den
Rundfunkanstalten
der
ARD
und
dem
Netzbetreiber
T-Systems
die
Lizenzen
erteilt
würden
. [EU]
En
el
caso
de
la
concesión
de
licencias
de
red
,
quedaba
claro
desde
el
principio
,
según
ANGA
que
serían
para
los
organismos
de
radiodifusión
de
ARD
y
el
operador
de
red
T-Systems
.
Dabei
ist
hervorzuheben
,
dass
die
Preisbildung
von
T-Systems
im
DVB-T-Netz
nicht
reguliert
ist
,
da
RegTP
den
Markt
für
Rundfunk-Übertragungsdienste
im
Rahmen
des
neuen
Regulierungsrahmens
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
noch
nicht
analysiert
hat
, d. h.
"Markt
18":
Rundfunk-Übertragungsdienste
zur
Bereitstellung
von
Sendeinhalten
für
Endnutzer
. [EU]
Hay
que
señalar
al
respecto
que
la
fijación
de
precios
de
T-Systems
en
la
red
DVB-T
no
está
regulada
ya
que
el
RegTP
todavía
no
ha
analizado
el
mercado
de
los
servicios
de
transmisión
de
la
radiodifusión
dentro
del
nuevo
Marco
regulador
común
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
,
es
decir
«mercado
18»:
Servicios
de
transmisión
de
emisiones
difundidas
para
entregar
contenidos
difundidos
a
los
usuarios
finales
.
Dabei
wird
auf
die
starke
Stellung
des
Netzbetreibers
T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols
verwiesen
. [EU]
Esto
hace
referencia
a
la
fuerte
posición
del
operador
de
la
red
T-Systems
como
sucesor
del
antiguo
monopolio
de
telecomunicaciones
[57].
Da
der
mögliche
mittelbare
Vorteil
,
der
dem
Sendernetzbetreiber
T-Systems
aus
der
Maßnahme
erwachsen
könnte
,
eng
mit
den
den
privaten
Rundfunkanbietern
bereitgestellten
Mitteln
verbunden
ist
,
prüft
die
Kommission
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfemaßnahme
als
Ganzes
. [EU]
Dado
que
la
posible
ventaja
indirecta
derivada
de
la
medida
para
el
operador
de
la
red
T-Systems
está
estrechamente
ligada
a
la
financiación
concedida
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
,
la
Comisión
está
evaluando
la
compatibilidad
de
la
medida
de
ayuda
en
su
conjunto
.
Da
die
Beihilfe
im
vorliegenden
Fall
noch
nicht
gewährt
wurde
,
ist
der
mittelbare
Vorteil
,
der
T-Systems
möglicherweise
aus
der
Maßnahme
erwachsen
könnte
,
tatsächlich
nicht
quantifizierbar
. [EU]
Dado
que
en
el
presente
caso
la
ayuda
todavía
no
se
ha
concedido
,
no
se
puede
cuantificar
realmente
la
ventaja
indirecta
que
posiblemente
hubiera
correspondido
a
T-Systems
por
dicha
medida
.
Dadurch
könnte
die
Maßnahme
für
T-Systems
durch
die
ihr
zufließenden
Übertragungsentgelte
der
privaten
Veranstalter
zu
zusätzlichen
Einnahmen
führen
. [EU]
En
consecuencia
,
la
medida
podría
generar
unos
ingresos
adicionales
para
T-Systems
derivados
de
las
tarifas
de
transmisión
que
abonarían
los
operadores
de
radiotransmisión
privados
.
Da
für
jeden
der
fünf
für
Nordrhein-Westfalen
festgelegten
Versorgungsbedarfe
nur
jeweils
ein
Antrag
einging
(
T-Systems
bewarb
sich
für
die
Versorgungsbereiche
,
die
private
Rundfunkanbieter
betrafen
,
und
der
WDR
für
jene
,
die
sich
auf
die
Anstalten
der
ARD
bezogen
),
wurden
die
Lizenzen
im
sogenannten
Antragsverfahren
ohne
öffentliche
Ausschreibung
zugewiesen
. [EU]
Como
solo
se
había
recibido
una
solicitud
para
cada
uno
de
los
cinco
segmentos
de
servicio
fijados
para
Renania
del
Norte-Westfalia
(T-Systems
para
los
segmentos
relativos
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
y
WDR
para
los
relativos
a
los
miembros
del
grupo
ARD
),
las
licencias
se
asignaron
con
arreglo
al
denominado
procedimiento
de
solicitud
sin
licitación
abierta
.
Damit
sei
auch
das
Vorliegen
einer
mittelbaren
Beihilfe
zugunsten
von
T-Systems
ausgeschlossen
. [EU]
Esto
excluye
también
la
existencia
de
ayuda
indirecta
a
T-Systems
.
Danach
verfügt
der
Netzbetreiber
für
die
privaten
Rundfunkanbieter
,
T-Systems
,
nur
auf
dem
Markt
für
terrestrische
Radioübertragung
via
UKW
über
erhebliche
Marktmacht
. [EU]
Según
ello
el
operador
de
la
red
para
el
operador
de
radiodifusión
privado
T-Systems
,
solo
disponía
de
peso
considerable
en
el
mercado
de
radiotransmisión
terrestre
por
VHF
[36].
Daneben
gibt
es
noch
andere
Betreiber
wie
TDC
und
T-Systems
,
die
Kapazität
über
CANTAT-3
nach
Island
anbieten
,
allerdings
in
einem
kleineren
Rahmen
. [EU]
Además
,
hay
otros
operadores
como
TDC
y
T-Systems
que
ofrecen
capacidad
en
CANTAT-3
a
Islandia
,
aunque
en
una
medida
menor
.
Darüber
hinaus
haben
T-Systems
und
alle
Rundfunkanstalten
der
ARD
einen
"Rahmenvertrag
zur
DVB-T-Versorgung
in
Deutschland"
geschlossen
,
der
T-Systems
mit
dem
technischen
Betrieb
der
DVB-T-Netze
beauftragt
. [EU]
Además
,
T-Systems
y
todos
los
organismos
de
radiodifusión
de
ARD
celebraron
un
acuerdo
marco
para
la
prestación
de
DVB-T
en
Alemania
,
que
encomendaba
a
T-Systems
la
explotación
técnica
de
las
redes
DVB-T
.
Das
einzige
Unternehmen
,
das
ein
Angebot
für
den
Betrieb
dieses
Multiplexes
unterbreitete
,
war
T-Systems
. [EU]
La
única
empresa
que
presentó
una
oferta
para
gestionar
este
múltiplex
fue
T-Systems
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "T-Systems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners