DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ration
Search for:
Mini search box
 

107 results for Ration
Word division: Ra·tion
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Der Antrag wurde gemeinsam von den Verbänden CEEV (Comité Européen des Enterprises Vins) und CEPS (Confédération Européenne des Producteurs de Spiritueux/European Confederation of Spirits Producers) gestellt. [EU] Dicha denuncia la presentaban conjuntamente el CEEV (Comité Europeo de Empresas Vinícolas) y la CEPS (Confederación Europea de Productores de Bebidas Espirituosas).

Der Beschwerdeführer verweist diesbezüglich auf die Rechtssachen C-41/90 Höfner, Slg. I-1979, und C-244/94 Fédération Française des Sociétés d'Assurance [1995], Slg. I-4013. [EU] El Denunciante hace referencia, a este respecto, a los asuntos C-41/90, Höfner (Rec. 1991, p. I-1979) y C-244/94, Fédération Française des Sociétés d'Assurance (Rec. 1995 p. I-4013).

Der Kommission liegen Stellungnahmen des französischen Fleischerverbands CFBCT (Confédération de la boucherie, boucherie-charcuterie, traiteurs) vom 18. Oktober 2005 sowie einer privaten Gesellschaft vom 17. Oktober 2005 und vom 11. Juli 2008 vor. [EU] La Comisión recibió observaciones de la Confédération de la boucherie, boucherie-charcuterie, traiteurs (en lo sucesivo, «la CFBCT») el 18 de octubre de 2005 y de una empresa privada el 17 de octubre de 2005 [4] y el 11 de julio de 2008.

"Derogation - Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of"; "Dérogation - Décision no 1/2012 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du [...]". [EU] «Derogation-Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of [...]»; «Dérogation-Décision no 1/2012 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du [...]».

Der Zusatzstoff wird einer Basalration hinzugefügt, die Ergebnisse werden mit einer negativen Kontrolle mit der gleichen Ration verglichen. [EU] El producto se añadirá a una dieta básica y los resultados se compararán con un grupo de referencia negativo con la misma dieta.

die Begriffsbestimmungen für "Futtermittelzusatzstoff", "Vormischung", "Verarbeitungshilfsstoffe" und "tägliche Ration" gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 und [EU] las de «aditivo para piensos», «premezclas», «auxiliares tecnológicos» y «ración diaria» establecidas en el Reglamento (CE) no 1831/2003, y

Die Fédération Française des Télécommunications et des Communications Électroniques (FFTCE) vertritt in ihrer Stellungnahme vom 30. Oktober 2009, der sich Iliad, nicht Mitglied der FFTCE, anschloss, die Auffassung, dass die Einstellung der kommerziellen Werbung für sich genommen keinen Beitrag zur Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags von France Télévisions darstellt. [EU] La Federación Francesa de Telecomunicaciones y Comunicaciones Electrónicas (Fédération Française des Télécommunications et des Communications Électroniques, FFTCE), en sus observaciones del 30 de octubre de 2009, que suscribe Iliad, no miembro de la FFTCE, considera que la supresión de la publicidad comercial no contribuye, como tal, a la misión de servicio público de France Télévisions.

Die Fédération Nationale des Syndicats de Transport CGT fordert im Einzelnen die Einführung verbindlicher Sozialtarife zur Bekämpfung des von den Konkurrenten von ABX in Frankreich offensichtlich praktizierten "wirtschaftlichen Dumping". [EU] La Fédération Nationale des Syndicats de Transport CGT solicita, más concretamente, la creación de una tarificación social obligatoria para luchar contra el «dumping económico» que, al parecer, practican los competidores de ABX en Francia.

Die Fédération Royale Belge des Transporteurs (FRBT) betont hingegen, ABX sei zur Zusammenarbeit bereit gewesen und habe ihr freiwillig ihre Bücher geöffnet. [EU] La Fédération Royale Belge des Transporteurs (FRBT) destacó la buena disposición de ABX, que ha colaborado y mostrado voluntariamente su contabilidad.

Die französischen Behörden haben ihrer auf die Eröffnungsentscheidung Bezug nehmenden Stellungnahme ein Gutachten des Rechtsprofessors Nicolas Molfessis beigelegt, demzufolge "das französische Recht es der SNCF nicht gestattet, die Aktiva der "Sernam""en bloc" und auf direktem Wege an die "Financière Sernam" zu veräußern. Um die von der Kommission auferlegten Bedingungen einhalten zu können, verpflichteten die einschlägigen Rechtsvorschriften die SNCF zu einer Kapitaleinlage mit anschließender Übertragung der Geschäftsanteile ("opération d'apport-cession'): [EU] Las autoridades francesas han adjuntado a sus observaciones en respuesta a la Decisión de incoación el dictamen del profesor de Derecho Nicolas Molfessis, según el cual «el Derecho francés [...] no permitía a la SNCF ceder directamente en bloque los activos de Sernam a la Financière Sernam; las normas jurídicas aplicables obligaban a la SNCF a realizar una operación de aportación-venta para respetar las limitaciones impuestas por la Comisión:

Die französischen Behörden stützten sich hierbei auf Angaben aus der Branche (Centres de gestion de la confédération de la boucherie). [EU] Información de las autoridades francesas basada en fuentes profesionales (centros de gestión de la Confédération de la boucherie).

Die in der Praxis wohl bekannte Kapitaleinlage mit anschließender Übertragung der Geschäftsanteile ("opération d'apport-cession") wurde vom Kassationshof ("Cour de cassation") immer dann einer Veräußerung der Aktiva gleichgestellt, wenn Anhaltspunkte für eine Unteilbarkeit zwischen beiden Maßnahmen vorlagen, da beide letztlich nur auf die Übertragung der Aktiva abzielen. [EU] La operación de aportación-venta, bien conocida en la práctica, ha sido asimilada por la Cour de Cassation a una cesión de activos siempre que había indicios que mostraran la indivisibilidad entre las dos operaciones, dado que, en último término, estas solo tienen como objetivo la transferencia de los activos.

Die Leitlinie EZB/2000/1 wurde am 11. März 2005 geändert, um dem Beschluss der EZB Rechnung zu tragen, den Rahmenvertrag für Finanzgeschäfte (Ausgabe 2004) der Bankenvereinigung der Europäischen Union (Fédération Bancaire Européenne) (FBE) für besicherte Geschäfte und Geschäfte mit OTC-Derivaten mit den Währungsreserven der EZB mit in bestimmten europäischen Ländern ansässigen Vertragspartnern zu verwenden. [EU] La Orientación BCE/2000/1 se modificó el 11 de marzo de 2005 a fin de reflejar la decisión del BCE de usar el Contrato marco para operaciones financieras de la Federación Bancaria Europea (FBE) (edición de 2004) para las operaciones con garantía y las operaciones con derivados en mercados no organizados que se realicen con activos exteriores de reserva del BCE con entidades de contrapartida que estén constituidas u operen con arreglo a las leyes de ciertos países europeos.

Die lokalen Sparkassen von Crédit Mutuel gehören den 18 Regionalverbänden an, die im Landesverband von Crédit Mutuel als zentralem Verbandsorgan zusammengeschlossen sind. [EU] Las cajas locales del Crédit Mutuel están federadas en 18 federaciones regionales que, a su vez, se integran en la Confédération nationale du Crédit Mutuel, órgano central de la red.

Die Ration kann entweder aus einer gleich bleibenden Gabe während des gesamten Prüfzeitraums bestehen, oder es kann, sofern gewünscht, am Anfang eine geringere Menge dargeboten werden, die dann im Verlauf der Prüfung erhöht wird, um dem Wachstum der Elterntiere Rechnung zu tragen. [EU] La ración puede administrarse a una tasa constante durante todo el período de ensayo o, si se prefiere, a una tasa inferior al principio que se va incrementando en función del crecimiento de los parentales.

Dieses Urteil wurde in der Randnummer 95 der Rechtssache des GEI T-93/02, Confédération nationale du Crédit Mutuel gegen Kommission, bestätigt: [EU] La citada sentencia quedó confirmada en el punto 95 de la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-93/02, Confédération nationale du Crédit Mutuel contra Comisión de las Comunidades Europeas:

Dies war die vom Gerichtshof akzeptierte Vorgehensweise in der Rechtssache T-106/95 Fédération française des sociétés d'assurances (FFSA) gegen Kommission, Slg. 1997, II-229, Rdnr. 105. [EU] Este fue el planteamiento aceptado por el Tribunal en el asunto T-106/95 Fédération française des sociétés d'assurances (FFSA) contra la Comisión , Rec. 1997, p. II-229, apartado 105.

Die Tagesration kann in zwei gleiche Teile aufgeteilt und den Fischen in zwei Fütterungen pro Tag im Abstand von mindestens fünf Stunden verabreicht werden. Die Ration richtet sich nach dem jeweiligen Gesamt-Ausgangsgewicht der Fische in den einzelnen Testbehältnissen. [EU] La ración diaria puede dividirse en dos partes iguales y administrarse en dos veces, con un mínimo de 5 horas de intervalo. La ración es función del peso inicial total de los peces de cada recipiente de ensayo.

Dieudonné Ozia soll während seiner Amtszeit als Präsident der Fédération des entreprises congolaises (FEC) in der Region Aru am 23. September 2008 in Ariwara gestorben sein. [EU] Se cree que falleció en Ariwara el 23 de septiembre de 2008, siendo Dieudonné Ozia Mazio Presidente de la Fédération des Entreprises Congolaises (FEC)

Die Verwendungsbedingungen für derartige Futtermittel sollten in der Kennzeichnung angegeben werden, um sicherzustellen, dass die Regelungen über die Gehalte an Futtermittelzusatzstoffen in der täglichen Ration eingehalten werden. [EU] Las condiciones de utilización de tales piensos deben indicarse en el etiquetado para garantizar que se respetan los valores respectivos de aditivos para piensos en la ración diaria.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners