DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Netto
Search for:
Mini search box
 

487 results for Netto
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

anstatt von Umicore die Zahlung eines Bruttobetrages vor Einkommensteuer zu verlangen, der steuerlich absetzbar sei, habe die ISI die Zahlung eines Nettobetrages nach Steuern akzeptiert, natürlich unter der in der Vereinbarung enthaltenen Bedingung, dass dieser (Netto-) Betrag selbst nicht steuerlich abgesetzt werden könne. [EU] en lugar de exigir el pago por Umicore de un importe bruto antes de impuestos sobre los ingresos, que sería fiscalmente deducible, la ISI aceptó el pago de un importe neto, después de impuestos, a condición, por supuesto, como se recoge en el acuerdo, de que dicho importe (neto) no sea a su vez deducible fiscalmente.

Äquivalenzbetrag der Netto-Leerverkaufsposition [EU] Importe equivalente de la posición corta neta

ArbeitnehmerentgeltLöhne und Gehälter [46]Sonstige Nettoproduktionsabgaben [46]Abschreibungen [46]Betriebsüberschuss, netto [46]Betriebsüberschuss, brutto [46]Selbständigeneinkommen, brutto [44] [46] [EU] Remuneración de los asalariados [46]Sueldos y salarios [46]Otros impuestos netos sobre la producción [46]Consumo de capital fijo [46]Excedente de explotación neto [46]Excedente de explotación bruto [46]Renta mixta bruta [44] [46]

Auch für die EU-14 verzeichneten die in die Stichprobe einbezogenen Hersteller des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum einen Rückgang der Netto-Zahlungsmittel aus betrieblicher Tätigkeit. [EU] También en la UE-14, los productores de la industria de la Comunidad incluidos en la muestra registraron menores entradas netas de efectivo procedentes de sus actividades de explotación durante el período objeto de examen.

auf 0,0848 EUR/Tag/Tonne netto ab dem 1. März 2007 [EU] 0,0848 EUR por día y por tonelada neta a partir del 1 de marzo de 2007

auf 0,1108 EUR/Tag/Tonne netto bis zum 28. Februar 2007 [EU] 0,1108 EUR por día y por tonelada neta hasta el 28 de febrero de 2007

Auf die Netto-Refinanzierungskosten dürfe ferner nur dann abgestellt werden, wenn auch von den zum Vergleich herangezogenen Vergütungen, die private Kreditinstitute für von ihnen am Kapitalmarkt aufgenommene vergleichbare Stille Einlagen zahlten, die theoretische bzw. die effektive Steuerquote dieser Institute abgezogen werde. [EU] En opinión de Alemania, sólo puede hacerse referencia a los costes netos de refinanciación si de las remuneraciones por comparar -las pagadas por entidades privadas por participaciones sin voto similares adquiridas en el mercado de capitales- se deduce también la tasa del impuesto teórica o efectiva de estas entidades.

Aufgrund der BSE-Krise erklärten die Parteien in der Gemeinsamen Erklärung zum Fleischsektor in der Schlussakte des Abkommens, dass die Gemeinschaft ausnahmsweise ein autonomes Jahreszollkontingent von 700 Tonnen netto getrocknetem Rindfleisch zum Wertzollsatz und unter Befreiung vom spezifischen Zoll eröffnet, bis die Einfuhrbeschränkungen bestimmter Mitgliedstaaten gegenüber der Schweiz aufgehoben werden. [EU] Debido a la crisis de la EEB, las Partes hicieron constar en la declaración conjunta sobre el sector cárnico, incluida en el Acta final del citado Acuerdo [3], que la Comunidad abriría con carácter excepcional un contingente anual autónomo de 700 toneladas netas de carne de vacuno seca sujetas al derecho ad valorem y exentas del derecho específico hasta que se aboliesen las medidas de restricción de las importaciones de Suiza adoptadas por determinados Estados miembros.

Aufgrund der BSE-Krise erklärten die Parteien jedoch in der Gemeinsamen Erklärung zum Fleischsektor in der Schlussakte des Abkommens, dass die Gemeinschaft ein autonomes Jahreszollkontingent von 700 Tonnen netto getrocknetem Rindfleisch zum Wertzollsatz und unter Befreiung vom spezifischen Zoll eröffnet. [EU] No obstante, debido a la crisis de la EEB, las Partes hicieron constar en la declaración conjunta sobre el sector cárnico, incluida en el Acta final del citado Acuerdo [4], que la Comunidad abriría con carácter excepcional un contingente anual autónomo de 700 toneladas netas de carne de vacuno seca sujetas al derecho ad valorem y exentas del derecho específico.

Ausgedrückt als Prozentsatz des Umsatzes war allerdings, parallel zum Rentabilitätseinbruch, ein deutlicher Rückgang des Netto-Zahlungsmittelüberschusses zu beobachten, vor allem während des UZ. [EU] No obstante, si se expresa en porcentaje del volumen de negocios, las entradas netas de efectivo experimentaron una fuerte reducción, sobre todo durante el período de investigación, paralelamente al descenso de la rentabilidad.

Ausgehend von diesen Annahmen wurde für das erste Jahr ein Netto-Cashflow von ; 38 Mio. ISK errechnet. [EU] Partiendo de estas premisas, se calculó que el flujo de tesorería neto para el primer año era de ; 38 millones ISK.

Ausgehend von diesen Rechnungen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass das Unternehmen die entsprechenden Inlandspreise netto ohne Steuern angegeben hatte. [EU] Sobre esta base, los servicios de la Comisión llegaron a la conclusión que los precios de venta interiores que había comunicado la empresa eran netos y libres de impuestos.

Aus Gründen der Finanzmarktstabilität und des Anlegerschutzes ist im Hinblick auf signifikante Netto-Leerverkaufspositionen Transparenz erforderlich, einschließlich der in dieser Verordnung vorgesehenen Offenlegung gegenüber der Öffentlichkeit bei Überschreitung eines gewissen Grenzwerts. [EU] La transparencia con respecto a las posiciones cortas netas significativas, con publicación por encima de determinado umbral cuando así lo establezca el presente Reglamento, es necesaria por razones de estabilidad del mercado financiero y protección del inversor.

Außerdem verfügt Centea über eigene Finanzierungsquellen und leistet netto einen positiven Beitrag zur Finanzierung der KBC. [EU] Posee sus propias fuentes de financiación y es un contribuyente neto a la financiación de KBC.

Außerdem werden Daten über feststehende kurzfristige Netto-Abflüsse und kurzfristige Eventualnetto-Abflüsse des Eurosystems im Zusammenhang mit Währungsreserven und sonstigen Fremdwährungsaktiva des Eurosystems, den so genannten "reservenbezogenen Verbindlichkeiten", in Anhang II, Tabelle 3, Abschnitte II bis IV erfasst. [EU] Además, la información sobre los drenajes de liquidez predeterminados y contingentes netos a corto plazo del Eurosistema realizados en los activos de reserva y otros activos en moneda extranjera del Eurosistema, los llamados «pasivos relacionados con las reservas», deberá incluirse en el cuadro 3 del anexo II (secciones II a IV).

Außerdem wies Griechenland darauf hin, dass Mytilineos angesichts des Kaufpreises von 12179071 EUR selbst nach Abzug der erlassenen Schulden von netto 5129298,12 EUR einen erheblichen Preis zu zahlen hatte. [EU] Además, las autoridades griegas argumentan que el precio pagado por Mytilineos (12179071 EUR) les supuso una contrapartida neta considerable, incluso deducida la deuda condonada (5129298,12 EUR netos).

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen. [EU] En el caso de los fondos de inversión en acciones, la revalorización se efectúa en términos netos y no acción por acción.

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen. [EU] En el caso de los fondos de inversión en acciones, la revalorización se efectuará en términos netos y no acción por acción.

Bei anderen Optionen (Integration in die CGD und Umstrukturierung als eigenständiges Unternehmen) bestünde nicht die Möglichkeit, genügend Mittel im Sinne des Netto-Kapitalwerts zu generieren, um die erforderliche Anfangsinvestition ausgleichen zu können. [EU] Otras opciones (integración en la CGD y reestructuración como entidad autónoma) no permitirían generar recursos suficientes, en valor neto actualizado, para compensar la inversión inicial que hubiera tenido que efectuarse.

Bei der Berechnung des Barwerts der erwarteten Netto-Cashflows schließt ein Unternehmen die Netto-Cashflows mit ein, von denen die Marktteilnehmer erwarten, dass der Vermögenswert sie auf dem relevantesten Markt erzeugt. [EU] En el cálculo del valor actual de los flujos de efectivo esperados, la entidad incluirá los flujos de efectivo netos que los partícipes del mercado esperarían que el activo generase en su mercado más relevante.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners