A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Marschtrommel
Marschverpflegung
Marschziel
Marseillaise
Marseille
Marseiller
Marseillerin
Marsgelb
Marshaller
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for
Marseille
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Almería-Valencia/Madrid-Zaragoza/Barcelona-
Marseille
-Lyon-Turin-Mailand-Verona-Padua/Venedig-Triest/Koper-Ljubljana-Budapest-Zahony
(
Grenze
Ungarn-Ukraine
) [EU]
Almería-Valencia/Madrid-Zaragoza/Barcelona-Marsella-Lyon-Turín-Milán-Verona-Padua/Venecia-Trieste/Koper-Liubliana-Budapest-Zahony
(frontera
Hungría-Ucrania
)
Am
31
.
Juli
2001
hat
das
Handelsgericht
Marseille
ein
gerichtliches
Vergleichsverfahren
gegen
die
CMdR
eröffnet
. [EU]
El
31
de
julio
de
2001
,
el
tribunal
de
comercio
de
Marsella
incoó
un
procedimiento
de
intervención
judicial
contra
CMdR
.
Aufgrund
der
Einnahmen
aus
dem
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
(
etwa
des
Umsatzes
der
SNCM
)
und
angesichts
der
hohen
Fixkosten
und
der
Schwierigkeiten
bei
der
Umverteilung
der
6
Schiffe
,
die
auf
der
Strecke
Marseille
–
;Korsika
betrieben
werden
,
sei
dieser
Vertrag
ein
wesentlicher
Faktor
für
die
Strategie
des
Unternehmens
und
für
seine
Bestandsfähigkeit
. [EU]
A
este
respecto
,
Francia
observa
que
,
en
razón
de
los
ingresos
obtenidos
de
la
DSP
(aproximadamente [...]
del
volumen
de
negocio
de
la
SNCM
), y
teniendo
en
cuenta
la
magnitud
de
los
costes
fijos
y
las
dificultades
de
redistribución
de
los
seis
buques
utilizados
en
el
servicio
Marsella-Córcega
,
la
DSP
es
un
elemento
esencial
de
la
estrategia
de
la
empresa
y
de
su
viabilidad
.
Beim
Frachtverkehr
mit
Korsika
hatte
die
SNCM
2005
einen
Marktanteil
von
rund
%
des
Marktes
für
Verbindungen
von
Marseille
/Toulon
nach
Korsika
. [EU]
En
cuanto
al
tráfico
de
carga
con
Córgega
,
la
SNCM
poseía
,
en
2005
,
cerca
del
[...] %
del
mercado
de
Marsella-Tolón
a
Córcega
.
CFF
schlägt
vor
,
die
angebotenen
Kapazitäten
auf
jedem
der
Wettbewerbsmärkte
(
Nizza
,
Tunesien
,
Algerien
)
auf
den
Stand
von
2005
zu
begrenzen
,
keine
neuen
Strecken
zu
eröffnen
und
die
Verbindung
Marseille
–
;Korsika
zur
Einsparung
von
Kosten
mit
kombinierten
Fracht-/Fahrgastschiffen
zu
bedienen
. [EU]
CFF
propone
limitar
al
nivel
de
2005
las
capacidades
ofrecidas
en
cada
uno
de
los
mercados
de
la
competencia
(Niza,
Túnez
y
Argelia
),
abstenerse
de
abrir
ninguna
nueva
línea
y
reconfigurar
en
cargo
mixto
la
conexión
Marsella-Córcega
,
al
objeto
de
reducir
los
costes
.
Da
es
sich
um
Hafenarbeiter
handelt
,
teilt
die
Kommission
mit
,
dass
der
französische
Rechnungshof
in
seinem
themenspezifischen
Bericht
von
Juli
2006
"Les
ports
français
face
aux
mutations
du
transport
maritime:
l'urgence
de
l'action"
die
Gesamtkosten
des
Sozialplans
2004
pro
Person
mit
145000
EUR
je
Abgang
bei
den
Häfen
ohne
Selbstverwaltung
und
209000
EUR
je
Abgang
beim
Hafen
von
Marseille
angibt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
estibadores
,
la
Comisión
precisa
que
el
Tribunal
de
Cuentas
,
en
su
informe
temático
público
de
julio
de
2006
«Les
ports
français
face
aux
mutations
du
transport
maritime:
l'urgence
de
l'action»
recuerda
que
el
coste
total
por
persona
del
plan
social
de
2004
fue
de
145000
EUR
por
despido
para
los
puertos
autónomos
y
de
209000
EUR
para
el
puerto
de
Marsella
.
Dagegen
soll
sie
die
vorgeschriebene
Obergrenze
für
das
Platzangebot
auf
den
Verbindungen
ab
Marseille
in
2005
und
2006
sowie
-
wenn
auch
sehr
geringfügig
Maße
-
die
angebotene
Frachtkapazität
in
laufenden
Metern
auf
den
Verbindungen
ab
Toulon
in
2005
und
2006
und
ab
Marseille
in
2006
überschritten
haben
. [EU]
En
cambio
,
parece
que
sobrepasó
las
normas
relativas
al
número
máximo
de
plazas
ofertadas
para
las
travesías
de
Marsella
en
2005
y
2006
,
así
como
,
de
manera
muy
limitada
,
las
relativas
al
número
máximo
de
metros
lineales
ofertados
para
las
travesías
de
Tolón
en
2005
y
2006
, y
Marsella
en
2006
.
Daher
sollte
die
vorläufige
Zulassung
der
Grenzkontrollstelle
Marseille
Hafen
bis
zu
diesem
Datum
verlängert
werden
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
ampliar
la
autorización
provisional
del
puesto
de
inspección
fronterizo
del
puerto
de
Marseille
Port
hasta
esa
fecha
.
Damit
ist
das
erste
Kriterium
für
die
Anwendung
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
im
Hinblick
auf
die
Subventionen
(
in
Höhe
von
jeweils
630000
EUR
)
ebenfalls
erfüllt
,
die
der
CMR
von
der
Region
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
dem
Departement
Bouches-du-Rhône
und
der
Stadt
Marseille
zugestanden
wurden
. [EU]
En
consecuencia
,
el
primer
criterio
de
aplicación
del
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
se
cumple
también
por
lo
que
se
refiere
a
las
subvenciones
(de
un
importe
de
630000
EUR
cada
una
)
concedidas
a
CMR
por
la
región
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
el
de
partamento
de
Bouches-du-Rhône
y
la
ciudad
de
Marsella
.
Danach
gelangt
der
Sachverständige
der
SNCM
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
französische
Staat
vom
Tribunal
de
Commerce
de
Marseille
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
als
Geschäftsführer
angesehen
worden
wäre
. [EU]
Partiendo
de
ello
,
el
experto
de
la
SNCM
concluye
que
es
muy
probable
que
la
calidad
de
gestor
de
hecho
del
Estado
francés
hubiese
sido
admitida
por
el
Tribunal
de
Commerce
de
Marsella
.
Département
de
l'Oise:
arrondissements
de
Clermont
,
de
Compiègne
et
cantons
de
Beauvais-Nord-Est
,
de
Beauvais-Nord-Ouest
,
de
Beauvais-Sud-Ouest
,
de
Betz
,
de
Crépy-en-Valois
,
de
Crèvecoeur-le-Grand
,
de
Formerie
,
de
Grandvilliers
,
de
Marseille
-en-Beauvaisis
,
de
Nanteuil-le-Haudouin
,
de
Nivillers
,
de
Pont
Sainte
Maxence
[EU]
Département
de
l'Oise:
arrondissements
de
Clermont
,
de
Compiègne
et
cantons
de
Beauvais-Nord-Est
,
de
Beauvais-Nord-Ouest
,
de
Beauvais-Sud-Ouest
,
de
Betz
,
de
Crépy-en-Valois
,
de
Crèvecoeur-le-Grand
,
de
Formerie
,
de
Grandvilliers
,
de
Marseille
-en-Beauvaisis
,
de
Nanteuil-le-Haudouin
,
de
Nivillers
,
de
Pont
Sainte
Maxence
Der
Bürgermeister
von
Marseille
,
der
Präsident
des
Conseil
Général
(
Departementsvertretung
)
von
Bouches-du-Rhône
und
der
Präsident
des
Conseil
Régional
(
Regionalrat
)
von
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
unterstreichen
die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
SNCM
für
die
Wirtschaft
der
Region
. [EU]
El
alcalde
del
municipio
de
Marsella
,
el
presidente
del
Consejo
General
de
Bouches-du-Rhône
y
el
presidente
del
Consejo
Regional
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
destacan
la
importancia
económica
que
tiene
la
SNCM
en
la
economía
regional
.
der
Eintrag
für
den
Flughafen
Marseille
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
la
entrada
correspondiente
al
aeropuerto
de
Marsella
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
der
Eintrag
für
den
Hafen
von
Marseille
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
la
entrada
correspondiente
al
puerto
de
Marsella
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Empfänger
der
Beihilfe
ist
die
CMR
,
eine
in
Marseille
niedergelassene
Reparaturwerft
. [EU]
El
beneficiario
de
la
ayuda
financiera
es
CMR
,
una
empresa
de
reparación
naval
establecida
en
Marsella
.
Der
Gesamtverlust
,
den
die
SNCM
auf
der
Strecke
Marseille
–
;Korsika
verzeichnete
,
belief
sich
zuzüglich
der
mit
der
Entscheidung
von
2001
genehmigten
Subventionen
und
berichtigt
um
die
Gewinne
aus
der
Veräußerung
von
Schiffen
in
diesem
Zeitraum
und
um
die
Umstrukturierungskosten
,
für
den
gesamten
Zeitraum
1991-2001
auf
53
,48
Mio
.
EUR
. [EU]
En
total
,
la
pérdida
acumulada
registrada
por
la
SNCM
en
el
servicio
Marsella-Córcega
,
además
de
las
subvenciones
estatales
autorizadas
por
la
Decisión
de
2001
y
corregida
de
las
plusvalías
sobre
los
buques
vendidos
durante
este
período
y
los
costes
de
la
reestructuración
,
asciende
a
53
,48
millones
EUR
para
todo
el
período
1991-2001
.
Der
Regionalrat
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
der
Generalrat
Bouches-du-Rhône
und
die
Stadt
Marseille
werden
der
CMR
jeweils
einen
Betrag
in
Höhe
von
630000
EUR
in
Form
einer
Subvention
überweisen
. [EU]
El
Conseil
regional
de
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
el
Conseil
général
des
Bouches-du-Rhône
y
la
ciudad
de
Marsella
abonaron
cada
uno
a
CMR
un
importe
de
630000
EUR
,
en
forma
de
subvención
.
Deshalb
sollte
die
besondere
Anmerkung
15
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2009/821/EG
gestrichen
und
der
Eintrag
betreffend
die
Grenzkontrollstelle
am
Hafen
von
Marseille
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
tanto
,
debe
suprimirse
la
nota
15de
las
menciones
especiales
del
anexo
I
de
la
Decisión
2009/821/CE
y
debe
modificarse
en
consecuencia
la
entrada
correspondiente
al
puesto
de
inspección
fronterizo
de
Marseille
Port
.
Die
Anmeldung
stützte
sich
auf
einen
Plan
,
der
von
einer
hohen
Bewirtschaftungsvariante
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio
.
EUR
im
Jahr
2006
ausgegangen
ist
,
während
der
zweite
Plan
verhaltener
war
(
nachstehend
"niedrige
Variante"
)
und
im
Auftrag
des
Handelsgerichts
Marseille
erarbeitet
wurde
(
Umsatz
ab
dem
dritten
Jahr
und
bis
zur
Beendigung
der
Laufzeit
des
Unternehmensplans
auf
20
Mio
.
EUR
jährlich
beschränkt
). [EU]
La
notificación
se
basaba
en
un
plan
con
la
hipótesis
de
una
elevada
explotación
con
un
volumen
de
negocios
de
30
millones
de
EUR
en
2006
,
pero
también
se
había
elaborado
un
segundo
plan
,
más
prudente
(en
lo
sucesivo
denominado
«la
hipótesis
baja»
), a
petición
del
tribunal
de
comercio
de
Marsella
(volumen
de
negocios
limitado
a
20
millones
de
EUR
al
año
a
partir
del
tercer
año
y
hasta
el
final
del
plan
empresarial
).
Die
Aufrechterhaltung
von
drei
Reparaturwerften
in
Marseille
(
Marine
Technologie
,
Travofer
und
CMdR
)
bis
zum
Jahr
2002
,
als
sie
von
Cammell
Laird
übernommen
wurden
,
überstieg
die
Marktkapazitäten
. [EU]
Francia
declara
que
el
mantenimiento
de
tres
empresas
de
reparación
naval
en
Marsella
(Marine
Technologie
,
Travofer
y
CMdR
)
hasta
2002
,
cuando
fueron
adquiridas
por
Cammell
Laird
,
superaba
las
capacidades
del
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marseille":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners