A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
58 results for IABP
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abgrenzung
von
Restriktionsgebieten
bei
NPAI-Ausbruch
[EU]
Establecimiento
de
zonas
restringidas
en
casos
de
foco
de
IABP
Analysen
zur
Differenzierung
zwischen
HPAI-
und
NPAI-Viren
[EU]
Pruebas
para
diferenciar
los
virus
de
la
IAAP
y
los
de
la
IABP
Anhand
dieser
Überwachungsprogramme
soll
die
Zirkulation
von
NPAI-Viren
bei
Geflügel
,
insbesondere
Wasservogelarten
,
untersucht
werden
,
bevor
diese
eine
starke
Ausbreitung
in
der
Geflügelpopulation
erreichen
,
damit
Bekämpfungsmaßnahmen
ergriffen
werden
können
,
um
eine
mögliche
Mutation
zu
einem
HPAI-Virus
zu
verhindern
,
der
sich
verheerend
auswirken
könnte
. [EU]
El
objetivo
de
esos
programas
de
vigilancia
es
identificar
la
circulación
de
los
virus
de
IABP
en
las
aves
de
corral
,
en
particular
en
las
especies
de
aves
de
corral
acuáticas
,
antes
de
que
se
propaguen
entre
la
población
de
aves
de
corral
,
de
manera
que
puedan
tomarse
medidas
de
control
para
evitar
que
muten
y
se
conviertan
en
virus
de
IAAP
,
que
podrían
tener
consecuencias
devastadoras
.
Auffinden
von
Infektionen
mit
LPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
bei
speziell
ausgewählten
Hausgeflügelpopulationen
mit
spezifischem
Infektionsrisiko
wegen
des
Haltungssystems
oder
der
Anfälligkeit
bestimmter
Arten
. [EU]
Detectar
infecciones
de
IABP
de
los
subtipos
H5
y
H7
en
poblaciones
de
aves
de
corral
determinadas
que
corren
un
riesgo
específico
de
infección
por
su
sistema
de
cría
o
la
susceptibilidad
de
su
especie
.
Auffinden
von
subklinischen
Infektionen
mit
LPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
als
Ergänzung
von
Systemen
für
eine
Früherkennung
und
zur
anschließenden
Verhütung
möglicher
Mutierungen
dieser
Viren
zu
HPAI
. [EU]
Detectar
infecciones
subclínicas
de
IABP
de
los
subtipos
H5
y
H7
de
manera
complementaria
a
los
sistemas
de
detección
temprana
y,
por
tanto
,
prevenir
una
posible
mutación
de
estos
virus
a
IAAP
.
Aufgrund
der
Gefahr
einer
Einschleppung
des
HPAI-Virus
des
Subtyps
H5N1
aus
Südostasien
nach
Europa
infolge
seiner
Ausbreitung
nach
Westen
im
Jahr
2005
wurden
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
und
Früherkennung
dieses
Virustyps
bei
Geflügel
und
Wildvögeln
ergriffen
. [EU]
La
amenaza
de
que
el
virus
de
IABP
del
subtipo
H5N1
procedente
del
Sudeste
Asiático
se
introdujera
en
Europa
como
consecuencia
de
su
propagación
hacia
el
oeste
durante
2005
dio
lugar
a
que
se
adoptasen
medidas
adicionales
para
estar
preparados
y
detectar
precozmente
ese
tipo
de
virus
en
las
aves
de
corral
y
las
aves
silvestres
.
Aviäre
Influenza
(
hochpathogene
AI
bei
Geflügel
,
Vögeln
in
Gefangenschaft
und
Wildvögeln
;
niedrigpathogene
AI
bei
Geflügel
und
Vögeln
in
Gefangenschaft
) [EU]
Gripe
aviar
(IAAP
en
aves
de
corral
y
aves
cautivas
y
aves
salvajes
, y
aves
cautivas
y
la
IABP
en
aves
de
corral
y
aves
cautivas
)
Bei
der
virologischen
Überwachung
der
aviären
Influenza
bei
Wildvögeln
geht
es
darum
,
die
Übertragung
von
AI-Viren
(
LPAI
und
HPAI
)
nach
Möglichkeit
zu
verhindern
,
und
zwar
durch
[EU]
La
vigilancia
virológica
de
la
influenza
aviar
en
aves
silvestres
tiene
por
objeto
determinar
el
riesgo
de
transmisión
del
virus
de
esta
enfermedad
(IABP e
IAAP
) a
las
aves
domésticas
mediante
las
siguientes
medidas:
Bei
einem
positiven
H5-Befund
ist
schnellstmöglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
niedrig
pathogenen
AI-Stamms
(
NPAI
)
vorliegt
. [EU]
En
caso
de
haber
algún
hallazgo
positivo
de
H5
,
deberá
someterse
lo
antes
posible
a
análisis
el
punto
de
segmentación
para
determinar
si
se
trata
de
una
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
(IAAP) o
de
baja
patogenicidad
(IABP).
bei
einem
Primärherd
von
NPAI
wird
das
Virusisolat
zur
Identifizierung
des
Virussubtyps
einer
Laboruntersuchung
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
unterzogen
;
das
Virusisolat
wird
so
bald
wie
möglich
an
das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
gemäß
Artikel
51
Absatz
1
eingesandt
. [EU]
en
caso
de
foco
primario
de
IABP
,
la
cepa
clínica
del
virus
se
someterá
a
las
pruebas
de
laboratorio
establecidas
en
el
manual
de
diagnóstico
para
identificar
su
subtipo
;
la
cepa
se
presentará
lo
antes
posible
al
laboratorio
comunitario
de
referencia
,
tal
como
se
establece
en
el
artículo
51
,
apartado
1.
Bei
NPAI-Ausbruch
in
einem
Betrieb
,
der
aus
zwei
oder
mehreren
separaten
Produktionseinheiten
besteht
,
kann
die
zuständige
Behörde
in
Bezug
auf
Produktionseinheiten
mit
gesundem
Geflügel
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
nach
Artikel
39
Absatz
2
gewähren
,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
En
caso
de
foco
de
IABP
en
una
explotación
con
dos
o
más
unidades
de
producción
independientes
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
excepciones
a
las
medidas
que
figuran
en
el
artículo
39
,
apartado
2,
para
las
unidades
de
producción
con
aves
de
corral
sanas
,
siempre
que
no
se
pongan
en
peligro
las
medidas
de
control
de
la
enfermedad
.
Bestätigt
sich
der
NPAI-Verdacht
in
einer
Brüterei
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
Ausnahmen
von
einigen
oder
allen
der
Maßnahmen
nach
den
Artikeln
43
und
44
vorsehen
. [EU]
Cuando
se
confirme
la
IABP
en
una
incubadora
, y
sobre
la
base
de
una
evaluación
del
riesgo
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
excepciones
a
todas
o
algunas
de
las
medidas
contempladas
en
los
artículos
43
y
44
.
Daher
sollten
die
Muster-Veterinärbescheinigungen
für
Eintagsküken
,
ausgenommen
Eintagsküken
von
Laufvögeln
,
bzw
.
für
Bruteier
von
Geflügel
,
ausgenommen
Bruteier
von
Laufvögeln
,
geändert
werden
,
damit
für
künftige
Ausbrüche
der
LPAI
in
Kanada
abweichende
Bescheinigungsvorschriften
gelten
können
. [EU]
Por
consiguiente
,
conviene
modificar
los
modelos
de
certificado
veterinario
para
pollitos
de
un
día
no
de
ratite
y
huevos
para
incubar
de
aves
de
corral
distintas
de
las
ratites
, a
fin
de
tener
en
cuenta
disposiciones
de
certificación
alternativas
para
Canadá
en
el
caso
de
futuros
brotes
de
IABP
.
Das
Geflügel
wird
erst
dann
vom
Betrieb
zum
ausgewiesenen
Schlachthof
verbracht
,
wenn
sich
die
zuständige
Behörde
unter
Berücksichtigung
insbesondere
der
Untersuchungen
und
Laboranalysen
zur
Ermittlung
des
Umfangs
der
Virusausscheidung
durch
das
Geflügel
,
die
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
durchgeführt
werden
,
sowie
einer
Risikobewertung
davon
überzeugt
hat
,
dass
das
Risiko
einer
weiteren
Verschleppung
des
NPAI-Erregers
minimal
ist
. [EU]
Las
aves
de
corral
no
saldrán
de
la
explotación
para
ir
al
matadero
designado
hasta
que
las
autoridades
competentes
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
las
investigaciones
y
las
pruebas
de
laboratorio
encaminadas
a
determinar
el
alcance
de
cualquier
excreción
del
virus
por
dichas
aves
,
realizadas
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
manual
de
diagnóstico
, y
una
evaluación
del
riesgo
,
consideren
que
el
riesgo
de
propagación
de
la
IABP
,
es
mínimo
.
Der
Anwendungsbereich
der
Bekämpfungsmaßnahmen
im
Falle
eines
Ausbruchs
wurde
von
hochpathogener
aviärer
Influenza
(
HPAI
)
auf
den
Umgang
mit
Ausbrüchen
niedrigpathogener
aviärer
Influenza
(
LPAI
)
ausgedehnt
,
außerdem
wurden
die
verpflichtende
aktive
Überwachung
auf
aviäre
Influenza
und
ein
umfassenderer
Einsatz
entsprechender
Impfungen
eingeführt
. [EU]
El
alcance
de
las
medidas
de
control
que
han
de
aplicarse
en
caso
de
brote
se
ha
ampliado
para
abordar
también
,
además
de
la
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
(IAAP),
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
(IABP), y
para
introducir
la
vigilancia
activa
obligatoria
de
la
influenza
aviar
y
un
uso
más
amplio
de
la
vacunación
contra
esta
enfermedad
.
Der
Verbleib
von
Bruteiern
,
die
zwischen
der
wahrscheinlichen
Einschleppung
des
NPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Durchführung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
aus
dem
Betrieb
abgeholt
werden
,
wird
soweit
möglich
ermittelt
und
die
Eier
unter
amtlicher
Aufsicht
ausgebrütet
[EU]
Siempre
que
sea
posible
,
se
trazarán
e
incubarán
bajo
supervisión
oficial
los
huevos
para
incubar
recogidos
en
la
explotación
entre
la
fecha
probable
de
introducción
de
la
IABP
en
la
misma
y
la
fecha
de
inicio
de
las
medidas
establecidas
en
la
presente
Directiva
Derzeitige
Erkenntnisse
deuten
darauf
hin
,
dass
von
den
so
genannten
niedrig
pathogenen
Viren
der
Aviären
Influenza
(
NPAI-Viren
)
geringere
Gesundheitsrisiken
ausgehen
als
von
den
hoch
pathogenen
Viren
der
Aviären
Influenza
(
HPAI-Viren
),
die
aus
einer
Mutation
bestimmter
niedrig
pathogener
Viren
hervorgegangen
sind
. [EU]
De
los
conocimientos
actuales
se
desprende
que
los
riesgos
sanitarios
que
plantean
los
denominados
virus
de
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
(IABP)
son
inferiores
a
los
que
plantean
los
virus
de
la
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
(IAAP),
que
resultan
de
la
mutación
de
determinados
virus
de
la
IABP
.
Die
Entscheidung
90/424/EWG
in
der
durch
Entscheidung
2006/53/EG
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
(
LPAI
)
gewährt
werden
können
,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
(
HPAI
)
mutieren
können
. [EU]
Conforme
a
la
Decisión
90/424/CEE
,
modificada
por
la
Decisión
2006/53/CE
[3],
los
Estados
miembros
pueden
recibir
ayuda
financiera
comunitaria
por
las
medidas
de
erradicación
encaminadas
a
luchar
contra
las
cepas
de
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
(IABP)
con
potencial
para
mutar
a
virus
de
alta
patogenicidad
(IAAP).
Die
in
Richtlinie
2005/94/EG
vorgesehenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
umfassen
auch
die
Bekämpfung
von
Ausbrüchen
von
LPAI
,
die
durch
Aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7
bei
Hausgeflügel
hervorgerufen
werden
. [EU]
Las
medidas
comunitarias
de
control
de
la
influencia
aviar
contempladas
en
la
Directiva
2005/94/CE
también
comprenden
el
control
de
brotes
de
IABP
en
aves
de
corral
provocados
por
los
virus
de
los
subtipos
H5
y
H7
.
die
Kommission
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Bestätigung
eines
ersten
Ausbruchs
der
LPAI
,
HPAI
oder
der
Newcastle-Krankheit
über
die
Seuchenlage
informiert
[EU]
informe
a
la
Comisión
de
la
situación
con
respecto
a
la
enfermedad
en
las
24
horas
siguientes
a
la
confirmación
de
un
brote
inicial
de
IABP
,
IAAP
o
enfermedad
de
Newcastle
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IABP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners