A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Gesundheitssektor
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
alle
Personen
,
die
von
einem
Arbeitgeber
beschäftigt
werden
und
deren
Tätigkeit
unmittelbar
auf
den
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
bezogen
ist
und
die
ihre
Dienstleistungen
in
diesem
Sektor
erbringen
,
einschließlich
Praktikanten
und
Auszubildenden
. [EU]
«Trabajadores»:
toda
persona
empleada
por
un
empleador
,
incluidas
las
que
estén
en
período
de
formación
o
prácticas
realizando
actividades
y
servicios
directamente
relacionados
con
el
sector
hospitalario
y
sanitario
.
Am
17
.
Juli
2009
haben
die
Sozialpartner
auf
Gemeinschaftsebene
eine
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
unterzeichnet
. [EU]
El
17
de
julio
de
2009
los
interlocutores
sociales
europeos
firmaron
el
texto
de
un
Acuerdo
marco
para
la
prevención
de
las
lesiones
causadas
por
instrumentos
cortantes
y
punzantes
en
el
sector
hospitalario
y
sanitario
.
Auch
wenn
der
Abbau
des
Gesamtdefizits
2005
unter
den
im
Vertrag
festgelegten
Referenzwert
von
3 %
durch
Einmalmaßnahmen
in
erheblichem
Umfang
und
über
den
Erwartungen
liegende
Steuereinnahmen
erreicht
werden
konnte
,
zeigte
auch
die
bessere
Ausgabenkontrolle
durch
den
Staat
und
den
Gesundheitssektor
Wirkung
. [EU]
Aunque
la
reducción
del
déficit
global
en
2005
por
debajo
del
valor
de
referencia
del
3 %
establecido
en
el
Tratado
se
vio
facilitada
por
un
volumen
sustancial
de
ingresos
excepcionales
y
unos
ingresos
tributarios
superiores
a
los
previstos
,
la
reducción
del
déficit
también
estuvo
impulsada
por
un
mejor
control
del
gasto
del
Estado
y
de
la
Seguridad
Social
.
Bei
der
Ausarbeitung
ihres
Richtlinienvorschlags
hat
die
Kommission
berücksichtigt
,
dass
die
Unterzeichnerparteien
im
Anwendungsbereich
der
Vereinbarung
,
also
für
den
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
,
repräsentativ
sind
und
über
ein
Mandat
verfügen
und
dass
die
Bestimmungen
der
Rahmenvereinbarung
rechtmäßig
sind
und
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Einklang
stehen
. [EU]
La
Comisión
ha
elaborado
su
propuesta
de
Directiva
teniendo
en
cuenta
el
carácter
representativo
de
las
partes
signatarias
,
habida
cuenta
del
ámbito
del
Acuerdo
,
para
el
sector
hospitalario
y
sanitario
,
su
mandato
,
la
legalidad
de
las
cláusulas
del
Acuerdo
Marco
y
la
conformidad
de
este
con
las
disposiciones
pertinentes
relativas
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
.
Das
Thema
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sollte
für
jeden
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
wichtig
sein
. [EU]
Todos
los
actores
del
sector
hospitalario
y
sanitario
deben
ser
conscientes
de
la
importancia
de
la
salud
y
la
seguridad
en
el
trabajo
.
Der
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2008
umfasst
die
Haushaltslinie
04
04
11
-
"Pilotprojekt
-
Neue
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor
:
Bewährte
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Berufsausbildung
und
der
beruflichen
Qualifikation
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
des
Aspekts
ihrer
Gehälter"
. [EU]
En
el
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2008
figura
la
línea
presupuestaria
04
04
11
,
«Proyecto
piloto
-
Nueva
situación
del
empleo
en
el
sector
de
la
salud:
buenas
prácticas
para
mejorar
la
formación
profesional
y
las
cualificaciones
del
personal
sanitario
y
su
remuneración»
.
Der
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
weisen
in
ihren
Schlussfolgerungen
vom
14
.
Mai
2007
zum
Europäischen
Aktionsprogramm
zur
Bekämpfung
des
akuten
Gesundheitspersonalmangels
in
den
Entwicklungsländern
(
2007-2013
)
mit
Nachdruck
darauf
hin
,
dass
für
Schlüsselsektoren
,
beispielsweise
für
den
Gesundheitssektor
und
gegebenenfalls
das
Bildungswesen
,
Einstellungsstrategien
und
Grundsätze
entwickelt
werden
sollten
,
die
auf
ethischen
Werten
beruhen
und
Arbeitgebern
des
öffentlichen
und
des
privatwirtschaftlichen
Sektors
an
die
Hand
gegeben
werden
können
. [EU]
Deben
desarrollarse
políticas
y
principios
éticos
de
contratación
aplicables
a
los
empleadores
de
los
sectores
público
y
privado
en
los
sectores
clave
,
por
ejemplo
en
el
sector
sanitario
,
tal
como
se
indica
en
las
conclusiones
del
Consejo
y
de
los
Estados
miembros
de
14
de
mayo
de
2007
sobre
el
programa
de
acción
europeo
para
hacer
frente
a
la
grave
escasez
de
personal
sanitario
en
los
países
en
desarrollo
(2007-2013), y
en
el
sector
educativo
,
en
su
caso
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dennoch
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen
,
damit
der
Gesundheitssektor
seinen
Zahlungsverpflichtungen
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Zahlungsfristen
nachkommt
. [EU]
Los
Estados
miembros
,
deben
,
no
obstante
,
hacer
todo
lo
posible
para
que
los
pagos
en
el
sector
de
la
asistencia
sanitaria
se
realicen
de
acuerdo
con
los
plazos
legales
de
pago
.
Die
Richtlinie
2010/32/EU
des
Rates
vom
10
.
Mai
2010
zur
Durchführung
der
von
HOSPEEM
und
EGÖD
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2010/32/UE
del
Consejo
,
de
10
de
mayo
de
2010
,
que
aplica
el
Acuerdo
marco
para
la
prevención
de
las
lesiones
causadas
por
instrumentos
cortantes
y
punzantes
en
el
sector
hospitalario
y
sanitario
celebrado
por
HOSPEEM
y
EPSU
[2].
Diese
Vereinbarung
gilt
für
alle
Arbeitnehmer
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
sowie
alle
Personen
,
die
unter
der
Weisungsbefugnis
und
der
Aufsicht
der
Arbeitgeber
stehen
. [EU]
El
presente
acuerdo
se
aplica
a
todos
los
trabajadores
del
sector
hospitalario
y
sanitario
, y a
todos
los
que
están
bajo
la
dirección
y
supervisión
de
los
empleadores
.
Die
von
Portugal
ergriffenen
strukturellen
Maßnahmen
,
die
einen
direkteren
Einfluss
auf
die
öffentlichen
Finanzen
haben
,
betreffen
hauptsächlich
drei
Bereiche:
i)
die
öffentliche
Verwaltung
,
ii
)
den
Gesundheitssektor
und
iii
)
das
Bildungswesen
. [EU]
Por
otra
parte
,
después
de
la
fecha
de
cierre
de
las
previsiones
de
primavera
de
2004
de
los
servicios
de
la
Comisión
,
las
autoridades
portuguesas
hicieron
pública
su
intención
de
realizar
nuevas
operaciones
(de
tipo
inmobiliario
)
para
mantener
el
déficit
por
de
bajo
del
3 %
del
PIB
en
el
año
en
curso
,
las
medidas
estructurales
tomadas
por
las
autoridades
portuguesas
que
tienen
mayor
impacto
en
las
finanzas
públicas
afectan
principalmente
a
tres
ámbitos:
i)
la
administración
pública
,
ii
)
el
sector
de
la
asistencia
sanitaria
, y
iii
)
la
educación
.
Es
ist
davon
auszugehen
,
dass
ein
weiterer
Rückgang
des
jährlichen
Ausgabenanstiegs
im
Gesundheitssektor
und
die
fortgesetzte
Kontrolle
der
staatlichen
Ausgaben
,
die
ihr
Ziel
eines
Nullwachstums
im
Volumen
erreichen
dürfte
,
zu
einem
Defizitabbau
führen
werden
. [EU]
Se
espera
que
la
reducción
del
déficit
esté
impulsada
por
una
nueva
disminución
de
la
tasa
anual
de
aumento
de
los
gastos
de
asistencia
sanitaria
y
por
el
mantenimiento
del
control
de
los
gastos
del
Estado
,
para
los
que
se
espera
alcanzar
el
objetivo
de
crecimiento
cero
en
volumen
.
Es
sind
Maßnahmen
zur
Beurteilung
der
Häufigkeit
von
Unfällen
mit
scharfen/spitzen
Instrumenten
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
erforderlich
;
jedoch
ist
bereits
wissenschaftlich
nachgewiesen
,
dass
Schutzmaßnahmen
eine
beachtliche
Verringerung
von
Unfällen
und
Infektionen
bewirken
können
[EU]
Considerando
la
necesidad
de
emprender
acciones
para
evaluar
el
ámbito
de
incidencia
de
las
heridas
causadas
por
instrumental
médico
cortopunzante
en
el
sector
hospitalario
y
sanitario
, y
las
pruebas
científicas
de
que
las
medidas
de
prevención
y
protección
pueden
reducir
significativamente
la
existencia
de
accidentes
e
infecciones
HOSPEEM
(
Europäische
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
)
und
EGÖD
(
Europäischer
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst
),
die
anerkannten
europäischen
Sozialpartner
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
,
haben
Folgendes
vereinbart:
[EU]
HOSPEEM
(European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
-
Asociación
Europea
de
los
Empresarios
del
Sector
Hospitalario
y
Sanitario
) y
la
EPSU
(European
Public
Services
Union
-
Federación
Sindical
Europea
de
los
Servicios
Públicos
),
los
interlocutores
sociales
europeos
reconocidos
del
sector
hospitalario
y
sanitario
,
han
acordado
lo
siguiente:
Konsultationen
mit
einschlägigen
zuständigen
Behörden
,
damit
sie
sich
der
Eindämmung
der
biologischen
Gefahren
im
Gesundheitssektor
verschreiben
[EU]
Consultas
con
las
autoridades
competentes
correspondientes
,
para
que
se
comprometan
con
la
gestión
de
la
reducción
del
riesgo
biológico
en
el
sector
de
la
sanidad
Mit
den
auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit
vorgesehenen
Maßnahmen
sollen
die
Gesundheit
der
europäischen
Bürger
verbessert
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
im
Gesundheitssektor
tätigen
europäischen
Unternehmen
,
auch
mit
Blick
auf
globale
Gesundheitsfragen
wie
neu
auftretende
Epidemien
,
gesteigert
werden
. [EU]
El
objetivo
de
las
acciones
realizadas
en
el
ámbito
de
la
salud
es
mejorar
la
salud
de
los
ciudadanos
europeos
y
reforzar
la
competitividad
de
las
industrias
y
empresas
relacionadas
con
el
sector
de
la
salud
en
Europa
,
sin
omitir
los
problemas
mundiales
de
salud
,
entre
los
que
figuran
las
nuevas
epidemias
.
Mit
der
vorliegenden
Richtlinie
wird
die
als
Anhang
beigefügte
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
,
die
die
einschlägigen
Sozialpartner
auf
Gemeinschaftsebene
,
HOSPEEM
und
EGÖD
,
am
17
.
Juli
2009
geschlossen
haben
,
durchgeführt
. [EU]
La
presente
Directiva
aplica
el
Acuerdo
marco
para
la
prevención
de
las
lesiones
causadas
por
instrumentos
cortantes
y
punzantes
en
el
sector
hospitalario
y
sanitario
,
firmado
por
los
interlocutores
sociales
europeos
HOSPEEM
y
EPSU
el
17
de
julio
de
2009
,
tal
y
como
figura
en
el
anexo
.
Mittelzuweisungen
2008
Haushaltslinie
04
04
11
Pilotprojekt:
Neue
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor
:
Bewährte
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Berufsausbildung
und
der
beruflichen
Qualifikationen
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
des
Aspekts
ihrer
Gehälter
. [EU]
Créditos
2008
línea
presupuestaria
04
04
11
,
«Proyecto
piloto
-
Nueva
situación
del
empleo
en
el
sector
de
la
salud:
buenas
prácticas
para
mejorar
la
formación
profesional
y
las
cualificaciones
del
personal
sanitario
y
su
remuneración»
.
Politische
Ziele
Die
Haushaltsbehörde
ersucht
die
Kommission
,
aus
diesen
Mitteln
Initiativen
zu
finanzieren
,
die
den
Umgang
mit
der
neuen
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor
,
insbesondere
hinsichtlich
der
beruflichen
Qualifikation
und
der
Tätigkeit
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
Assistenten
im
Gesundheitsdienst
und
geringer
qualifizierter
Krankenpfleger/-innen
,
erleichtern
. [EU]
Objetivos
políticos
la
autoridad
presupuestaria
pide
a
la
Comisión
que
use
los
créditos
disponibles
(con
cargo
a
la
línea
presupuestaria
04
04
11
)
para
financiar
iniciativas
que
con
tribuyan a
abordar
la
nueva
situación
de
empleo
en
el
sector
sanitario
,
especialmente
por
lo
que
respecta
a
las
cualificaciones
profesionales
y
las
tareas
que
llevan
a
cabo
los
profesionales
de
la
salud
,
incluido
el
personal
de
enfermería
y
auxiliar
.
RAHMENVEREINBARUNG
ZUR
VERMEIDUNG
VON
VERLETZUNGEN
DURCH
SCHARFE/SPITZE
INSTRUMENTE
IM
KRANKENHAUS-
UND
GESUNDHEITSSEKTOR
[EU]
ACUERDO
MARCO
PARA
LA
PREVENCIÓN
DE
LESIONES
CAUSADAS
POR
INSTRUMENTOS
CORTANTES
Y
PUNZANTES
EN
EL
SECTOR
HOSPITALARIO
Y
SANITARIO
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesundheitssektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners