A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Gesamtbeihilfebetrag
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
teilen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
der
Ausnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
den
Erzeugerorganisationen
bis
spätestens
10
.
Februar
den
genehmigten
Beihilfebetrag
und
der
Kommission
bis
spätestens
15
.
Februar
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
, y
solamente
en
lo
que
respecta
a
los
programas
operativos
del
año
2006
,
los
Estados
miembros
,
en
caso
de
aplicación
de
las
excepciones
previstas
en
los
apartados
1 o 2
del
presente
artículo
,
notificarán
el
importe
aprobado
de
la
ayuda
a
las
organizaciones
de
productores
el
10
de
febrero
a
más
tardar
y
comunicarán
a
la
Comisión
no
más
tarde
del
15
de
febrero
el
importe
global
de
la
ayuda
aprobada
para
el
conjunto
de
los
programas
operativos
.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
sollte
der
Gesamtbeihilfebetrag
nicht
geändert
werden
. [EU]
En
vista
de
todo
ello
y
de
los
recursos
disponibles
,
no
procede
modificar
el
importe
total
de
la
ayuda
.
Bestätigen
Sie
,
dass
der
Gesamtbeihilfebetrag
unter
keinen
Umständen
die
tatsächlichen
Ausgaben
für
die
Sanierungsarbeiten
überschreitet
? [EU]
Confírmese
que
en
cualquier
circunstancia
la
cantidad
total
de
ayuda
no
sobrepasará
el
coste
real
del
trabajo
de
saneamiento:
Bestätigen
Sie
,
dass
der
Gesamtbeihilfebetrag
unter
keinen
Umständen
die
tatsächlichen
Ausgaben
für
die
Sanierungsarbeiten
überschreitet
? [EU]
Confirme
si
la
cantidad
total
de
ayuda
no
excederá
bajo
ninguna
circunstancia
del
coste
real
de
las
obras
de
saneamiento:
den
Gesamtbeihilfebetrag
der
Übergangszahlungen
für
Obst
und
Gemüse
und
der
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Titel
IV
Kapitel
10g
und
10h
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
." [EU]
el
importe
total
de
la
ayuda
pagada
en
el
caso
de
los
pagos
transitorios
para
las
frutas
y
hortalizas
y
del
pago
transitorio
para
los
frutos
de
baya
contemplados
en
los
capítulo
10
octies
y
10
novies
del
título
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.».
Der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
auf
deren
schriftliches
Ersuchen
innerhalb
von
zwanzig
Arbeitstagen
oder
einer
in
dem
Ersuchen
festgesetzten
längeren
Frist
alle
Informationen
,
die
diese
benötigt
,
um
zu
beurteilen
,
ob
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
eingehalten
wurden
;
hierzu
gehört
insbesondere
der
Gesamtbeihilfebetrag
,
den
die
Unternehmen
und
die
Fischwirtschaft
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
De-minimis-Regelung
erhalten
haben
. [EU]
Previa
solicitud
por
escrito
,
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
deberá
facilitar
a
la
Comisión
,
en
un
plazo
de
20
días
hábiles
o
en
el
plazo
superior
que
se
establezca
en
la
solicitud
,
toda
la
información
que
la
Comisión
considere
necesaria
para
determinar
si
se
han
cumplido
las
condiciones
establecidas
en
el
presente
Reglamento
y,
en
particular
,
el
importe
total
de
la
ayuda
de
minimis
recibida
por
cualquier
empresa
y
por
el
sector
de
la
pesca
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
auf
deren
schriftliches
Ersuchen
innerhalb
von
zwanzig
Arbeitstagen
oder
einer
in
dem
Ersuchen
festgesetzten
längeren
Frist
alle
Informationen
,
die
diese
benötigt
,
um
zu
beurteilen
,
ob
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
eingehalten
wurden
.
Zu
diesen
Informationen
gehört
insbesondere
der
Gesamtbeihilfebetrag
,
den
die
Unternehmen
und
die
Agrar-
bzw
.
Fischwirtschaft
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
De-minimis-Regelung
erhalten
haben
. [EU]
Previa
solicitud
por
escrito
,
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
facilitará
a
la
Comisión
,
en
un
plazo
de
veinte
días
hábiles
o
en
el
plazo
superior
que
se
establezca
en
la
solicitud
,
toda
la
información
que
la
Comisión
considere
necesaria
para
determinar
si
se
han
cumplido
las
condiciones
establecidas
en
el
presente
Reglamento
y,
especialmente
,
el
importe
total
de
la
ayuda
de
minimis
recibida
por
cualquier
empresa
y
por
el
sector
agrario
o
pesquero
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Der
Gesamtbeihilfebetrag
darf
jedoch
keinesfalls
die
tatsächlichen
Ausgaben
des
Unternehmens
überschreiten
. [EU]
El
montante
total
de
la
ayuda
no
podrá
,
en
ningún
caso
,
ser
superior
a
los
gastos
reales
en
que
haya
incurrido
la
empresa
.
Der
Gesamtbeihilfebetrag
im
Rahmen
der
Entlastungsmaßnahme
(5
Mrd
.
EUR
)
verteilt
sich
daher
wie
folgt:
4,25
Mrd
.
EUR
sind
ING
Bank
und
0,75
Mrd
.
EUR
ING
Insurance
zuzurechnen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
del
importe
total
de
la
ayuda
resultante
de
la
medida
AD
(5
billones
EUR
), 4,25
billones
EUR
se
asignan
a
ING
Bank
y 0,75
billones
EUR
, a
ING
Insurance
.
Der
Gesamtbeihilfebetrag
in
Form
staatlicher
Beihilfen
und
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zugunsten
von
Zusatzinfrastruktur
darf
50
%
der
förderungswürdigen
Kosten
nicht
überschreiten
. [EU]
La
ayuda
financiera
comunitaria
a
las
acciones
objeto
del
programa
no
impedirá
la
concesión
a
las
mismas
acciones
de
ayudas
públicas
a
escala
nacional
,
regional
o
local
,
en
la
medida
en
que
dichas
ayudas
sean
compatibles
con
el
régimen
de
ayudas
estatales
establecido
en
el
Tratado
y
dentro
de
los
límites
acumulativos
para
cada
tipo
de
acción
fijados
en
el
anexo
I.
La
ayuda
total
concedida
en
forma
de
ayuda
estatal
y
de
asistencia
financiera
comunitaria
en
relación
con
la
infraestructura
auxiliar
no
excederá
del
50
%
de
los
costes
elegibles
.
Die
in
Artikel
4
genannten
Beihilfeobergrenzen
gelten
für
den
Gesamtbeihilfebetrag
für
ein
Vorhaben
,
unabhängig
davon
,
ob
die
öffentliche
Förderung
aus
lokalen
,
regionalen
,
nationalen
oder
Gemeinschaftsmitteln
finanziert
wird
. [EU]
Los
límites
máximos
de
ayuda
fijados
en
el
artículo
4
se
aplicarán
al
importe
total
de
ayuda
pública
al
proyecto
beneficiario
,
independientemente
de
si
esta
última
se
financia
a
través
de
fuentes
locales
,
regionales
,
nacionales
o
comunitarias
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
von
Rumänien
zugunsten
von
Ford
Romania
SA
,
Craiova
,
angemeldete
Ausbildungsbeihilfe
über
einen
Gesamtbeihilfebetrag
in
Höhe
von
57
Mio
.
EUR
zur
Förderung
eines
Ausbildungsprogramms
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
unter
Einbeziehung
von
insgesamt
bis
zu
9000
Arbeitnehmern
des
Werks
Craiova
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
ist
. [EU]
La
Comisión
observa
que
la
medida
de
ayuda
a
la
formación
notificada
por
Rumanía
en
favor
de
Ford
Romania
SA
,
cuya
sede
social
está
situada
en
Craiova
, y
que
consiste
en
una
ayuda
por
un
importe
de
57
millones
EUR
para
apoyar
un
programa
de
formación
durante
un
período
de
cinco
años
para
un
total
de
9000
empleados
de
la
fábrica
de
Craiova
,
es
compatible
con
el
mercado
interior
de
conformidad
con
el
artículo
107
,
apartado
3,
letra
c),
del
TFUE
.
Die
mit
diesen
Fazilitäten
verbundene
Beihilfe
würde
somit
für
die
erste
Liquiditätslinie
Mio
.
EUR
und
für
die
zweite
[...]
Mio
.
EUR
betragen
,
was
einen
Gesamtbeihilfebetrag
von
[...]
Mio
.
EUR
ergibt
. [EU]
La
ayuda
vinculada
a
estos
mecanismos
ascendería
,
por
tanto
,
para
la
primera
línea
de
liquidez
, a [...]
millones
EUR
y
para
la
segunda
[...]
millones
EUR
,
es
decir
,
un
importe
de
ayuda
total
de
[...]
millones
EUR
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Januar
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
." [EU]
Los
Estados
miembros
comunicarán
a
la
Comisión
a
más
tardar
el
31
de
enero
el
importe
global
de
la
ayuda
aprobada
para
el
conjunto
de
los
programas
operativos
.».
Die
nach
den
Kriterien
in
den
Abschnitten
25
.B.4.1
und
25
.B.4.3
festgelegten
Beihilfehöchstintensitäten
gelten
für
den
Gesamtbeihilfebetrag
, [EU]
Los
límites
máximos
de
intensidad
de
la
ayuda
contemplados
en
las
secciones
25
.B.4.1 y
25
.B.4.3
se
aplicarán
al
total
de
las
ayudas:
Gemäß
dem
in
Artikel
10
EG-Vertrag
verankerten
Grundsatz
der
Zusammenarbeit
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
der
Kommission
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
zu
erleichtern
,
indem
sie
durch
geeignete
Vorkehrungen
sicherstellen
,
dass
der
ein
und
demselben
Unternehmen
im
Rahmen
der
De-minimis-Regelung
gewährte
Gesamtbeihilfebetrag
innerhalb
eines
Zeitraums
von
drei
Steuerjahren
den
Höchstbetrag
von
200000
EUR
nicht
überschreitet
. [EU]
De
conformidad
con
el
principio
de
cooperación
establecido
en
el
artículo
10
del
Tratado
,
los
Estados
miembros
tienen
la
obligación
de
facilitar
el
cumplimiento
de
esta
misión
estableciendo
un
mecanismo
de
control
que
garantice
que
el
importe
total
de
la
ayuda
de
minimis
concedida
a
una
misma
empresa
en
concepto
de
ayuda
de
minimis
no
sea
superior
a
200000
EUR
durante
un
período
de
tres
ejercicios
fiscales
.
Gemäß
Randnummer
13
der
Agrarleitlinien
ist
für
diese
Art
der
Beihilfe
eine
Beihilfeintensität
von
100
%
zulässig
,
wenn
die
Beihilfe
allen
beihilfefähigen
Beteiligten
in
dem
betreffenden
Gebiet
auf
der
Grundlage
objektiv
definierter
Kriterien
zugänglich
ist
und
der
Gesamtbeihilfebetrag
in
einem
Zeitraum
von
drei
Jahren
100000
EUR
pro
Begünstigten
nicht
überschreitet
.
Im
Falle
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
darf
der
Gesamtbeihilfebetrag
50
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten
(
es
gilt
der
höhere
Betrag
). [EU]
En
el
apartado
13
de
las
directrices
agrarias
se
establece
que
este
tipo
de
ayudas
puede
autorizarse
,
con
un
porcentaje
de
intensidad
del
100
%,
cuando
sean
accesibles
a
todas
las
personas
subvencionables
que
ejerzan
en
la
zona
en
cuestión
,
en
condiciones
objetivamente
definidas
y
que
el
importe
de
ayuda
total
concedido
no
sobrepase
los
100000
euros
por
beneficiario
en
un
mismo
período
de
tres
años
o,
si
se
trata
de
PYME
,
al
50
%
de
los
costes
subvencionables
(se
aplica
el
importe
más
elevado
).
In
Anbetracht
all
dessen
ist
es
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
der
Gesamtbeihilfebetrag
die
Kosten
für
die
Verwaltung
der
Beihilfen
übersteigt
. [EU]
Resulta
del
todo
improbable
que
el
importe
total
de
las
ayudas
percibidas
supere
los
gastos
de
gestión
de
las
ayudas
.
"Innerhalb
von
30
Tagen
nach
diesem
Zeitpunkt
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
.". [EU]
«Los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
,
dentro
de
los
30
días
siguientes
a
esta
fecha
,
el
importe
global
de
la
ayuda
aprobada
al
conjunto
de
los
programas
operativos
.».
Laut
Ziffer
(
30
)
des
Abschnitts
25
.4.
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
eine
Beihilfe
,
die
auf
der
Grundlage
der
Option
1 (
'Investitionsbeihilfen'
)
berechnet
wurde
,
mit
einer
nach
Option
2 (
'Beihilfen
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen'
)
berechneten
Beihilfe
kumulierbar
,
sofern
der
Gesamtbeihilfebetrag
den
für
das
jeweilige
Gebiet
festgelegten
regionalen
Beihilfehöchstsatz
,
multipliziert
mit
dem
höheren
der
beiden
möglichen
beihilfefähigen
Kostenvolumina
,
nicht
übersteigt
. [EU]
Según
el
punto
30
de
la
sección
25
.4
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
,
la
ayuda
calculada
con
arreglo
a
la
opción
1 ("ayuda a
la
inversión"
) y
la
ayuda
calculada
con
arreglo
a
la
opción
2 (
"ayuda
para
la
creación
de
empleo"
)
pueden
acumularse
siempre
que
el
importe
de
la
ayuda
acumulada
respete
el
límite
máximo
establecido
para
la
región
multiplicado
por
el
mayor
de
los
dos
gastos
subvencionables
posibles
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtbeihilfebetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners