A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for FuE-Gemeinschaftsrahmens
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Kommission
trägt
überdies
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
mehrere
Projekte
in
den
Ergebniszentren
"Raffination-Petrochemie"
und
"Exploration-Förderung"
für
das
Segment
"Kompetenzerwerb"
als
Grundlagenforschung
im
Sinne
von
Anlage
I
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
anzusehen
sind
;
die
Ergebnisse
dieser
Projekte
werden
umfassend
und
diskriminierungsfrei
unter
den
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
verbreitet
. [EU]
Además
,
la
Comisión
toma
en
consideración
el
hecho
de
que
varios
proyectos
realizados
en
los
centros
de
resultados
de
«Refino-Petroquímica»
y
«Exploración-Producción»
sobre
el
segmento
«Adquisición
de
competencias»
pertenecen
al
ámbito
de
la
investigación
básica
según
lo
dispuesto
en
el
anexo
I
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
y
sus
resultados
se
difunden
ampliamente
y
sin
discriminación
entre
las
empresas
comunitarias
.
Die
Kommission
vertrat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
daher
die
Auffassung
,
dass
die
Tatbestände
,
auf
denen
die
Entscheidungen
von
1996
und
1998
beruhten
,
nicht
mehr
gegeben
sind
und
dass
Punkt
2.4
Absatz
1
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
auf
den
Tätigkeitsbereich
von
Axens
nicht
mehr
angewendet
werden
kann
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
la
Comisión
consideró
que
las
razones
que
habían
justificando
las
Decisiones
de
1996
y
1998
habían
dejado
de
ser
válidas
y
que
el
punto
2,
apartado
4,
párrafo
primero
,
del
Encuadramiento
de
I + D
de
1996
ya
no
se
aplicaba
al
ámbito
de
actividad
de
Axens
.
Die
Maßnahme
erfülle
die
Voraussetzungen
einer
Vorstudie
zur
Durchführbarkeit
vorwettbewerblicher
Entwicklungstätigkeiten
im
Sinne
von
Ziffer
5.4
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
und
einer
vorwettbewerblichen
Entwicklungstätigkeit
eines
kleinen
Unternehmens
. [EU]
La
medida
cumpliría
las
condiciones
de
un
estudio
previo
sobre
la
viabilidad
de
las
actividades
de
desarrollo
precompetitivo
, a
efectos
del
punto
5.4
del
Encuadramiento
comunitario
de
I+D
, y
de
una
actividad
de
desarrollo
precompetitivo
de
una
pequeña
empresa
.
Die
Möglichkeit
solcher
Vorschüsse
ist
unter
Ziffer
5.6
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
ausdrücklich
vorgesehen
. [EU]
El
punto
5.6
del
marco
de
I + D
establece
específicamente
la
posibilidad
de
este
tipo
de
anticipo
.
Die
staatliche
Finanzierung
der
Projekte
unter
dem
Posten
"Explorationsforschung"
(
recherche
exploratoire
)
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
insofern
nicht
Gegenstand
dieser
Untersuchung
,
als
es
sich
dabei
um
Projekte
der
Grundlagenforschung
im
Sinne
von
Anlage
I
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
handelt
,
die
mit
hohem
Risiko
verbunden
und
nicht
für
spezifische
Zwecke
bestimmt
sind
. [EU]
La
Comisión
considera
que
la
financiación
pública
de
los
proyectos
realizados
en
el
sector
«Investigación
exploratoria»
no
pertenece
al
campo
de
su
examen
en
la
medida
en
que
estos
proyectos
pertenecen
al
ámbito
de
la
investigación
básica
,
según
lo
dispuesto
en
el
anexo
I
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
,
son
de
alto
riesgo
y
no
están
destinados
a
un
sector
preciso
.
Er
macht
zudem
geltend
,
dass
die
Entwicklung
von
Raffinationstechnologien
eine
marktnahe
Tätigkeit
ist
,
deren
Ergebnisse
direkt
kommerziell
nutzbar
sind
,
und
somit
nicht
unter
die
Definition
der
vorwettbewerblichen
Tätigkeiten
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
fällt
. [EU]
El
demandante
alega
que
,
en
la
medida
en
que
el
desarrollo
de
las
tecnologías
de
refino
es
una
actividad
próxima
al
mercado
cuyos
resultados
son
directamente
comerciales
,
no
corresponde
a
la
definición
de
actividades
precompetitivas
que
figura
en
el
Encuadramiento
I + D
de
1996
.
Frankreich
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
des
nicht
gewinnorientierten
IFP
gemäß
Punkt
2.4
Absatz
1
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Considera
,
pues
,
que
la
financiación
del
IFP
,
instituto
sin
ánimo
de
lucro
,
no
constituye
una
ayuda
estatal
según
el
punto
2,
apartado
4,
párrafo
primero
,
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
.
Frankreich
vertritt
die
Auffassung
,
dass
das
IFP
,
wie
aus
den
mit
der
Stellungnahme
Frankreichs
vom
Februar
2006
übermittelten
Finanzübersichten
ersichtlich
,
der
Richtlinie
80/723/EWG
umfassend
Rechnung
trägt
und
die
Haushaltsmittel
tatsächlich
für
die
Durchführung
der
Gemeinwohlaufgabe
und
die
Finanzierung
von
FuE-Tätigkeiten
im
Sinne
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
verwendet
. [EU]
Puesto
que
los
cuadros
financieros
transmitidos
con
las
observaciones
de
Francia
de
febrero
de
2006
certifican
que
el
IFP
cumple
plenamente
las
disposiciones
de
la
Directiva
80/723/CEE
,
Francia
considera
que
la
dotación
presupuestaria
se
utiliza
efectivamente
para
llevar
a
cabo
la
misión
de
interés
general
y
financiar
actividades
de
I + D
con
arreglo
al
marco
de
I + D
de
1996
.
Frankreich
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
des
nicht
gewinnorientierten
IFP
gemäß
Punkt
2.4
Absatz
1
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Francia
considera
que
la
financiación
del
IFP
,
organismo
sin
ánimo
de
lucro
,
no
constituye
una
ayuda
estatal
,
con
arreglo
al
punto
2,
apartado
4,
párrafo
primero
,
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
.
Fünftens
sollte
die
Kommission
nach
Ansicht
von
UOP
den
Besonderheiten
des
Marktes
für
Lizenzen
für
Verfahrenstechnologien
Rechnung
tragen
,
wenn
sie
die
FuE-Tätigkeiten
von
IFP/Axens
und
die
in
Anlage
I
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
definierten
Forschungskategorien
zu
einander
in
Bezug
setze
. [EU]
En
quinto
lugar
,
UOP
sugiere
que
la
Comisión
retenga
la
especificidad
del
mercado
de
las
licencias
de
las
tecnologías
de
procesos
de
producción
cuando
trate
de
establecer
una
correspondencia
entre
las
actividades
de
I + D
de
la
entidad
IFP/Axens
y
las
categorías
de
investigación
definidas
en
el
anexo
I
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
.
Gemäß
Punkt
2.4
Absatz
1
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
fällt
die
staatliche
Finanzierung
von
FuE-Tätigkeiten
durch
öffentliche
,
nicht
gewinnorientierte
Hochschul-
oder
Forschungseinrichtungen
im
allgemeinen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
. [EU]
Con
arreglo
al
punto
2,
apartado
4,
párrafo
primero
,
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
,
las
ayudas
públicas
a
las
actividades
de
I + D
efectuadas
por
centros
públicos
de
enseñanza
superior
o
de
investigación
con
fines
no
lucrativos
normalmente
no
están
cubiertas
por
el
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
.
Im
Falle
der
hier
untersuchten
Regelung
stellte
die
Kommission
jedoch
fest
,
dass
die
belgischen
Behörden
diese
Schwellen
von
40
%
und
60
% (
zuzüglich
eventueller
Zuschläge
gemäß
Ziffer
5.10
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
)
anwandten
,
obwohl
die
Rückzahlungsmodalitäten
selbst
im
Falle
eines
Programmerfolgs
keinerlei
Verzinsung
vorsehen
. [EU]
Ahora
bien
,
en
el
caso
del
régimen
en
examen
,
la
Comisión
observa
que
las
autoridades
belgas
aplicaron
estos
límites
máximos
del
40
% y
del
60
% (más
las
posibles
bonificaciones
correspondientes
al
punto
5.10
del
marco
de
I + D),
aún
cuando
las
modalidades
de
reembolso
del
anticipo
abonado
no
incluyen
el
pago
de
intereses
,
incluso
en
caso
de
éxito
del
programa
.
Im
Übrigen
haben
die
französischen
Behörden
die
Projekte
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
in
den
Exklusivtätigkeitsbereichen
von
Axens
und
Prosernat
durchgeführt
wurden
,
in
den
gemäß
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
51/2005
übermittelten
Berichten
in
die
beiden
genannten
Kategorien
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
von
1996
eingestuft
oder
alternativ
als
industrielle
Forschung
im
Sinne
von
Ziffer
2.2.f
oder
technische
Durchführbarkeitsstudien
im
Vorfeld
der
industriellen
Forschung
im
Sinne
von
Ziffer
5.2
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
von
2006
eingestuft
. [EU]
Además
,
en
el
marco
de
los
informes
facilitados
de
conformidad
con
la
Decisión
C
51/2005
,
las
autoridades
francesas
clasificaron
los
proyectos
realizados
en
los
ámbitos
de
actividad
exclusivos
de
Axens
y
Prosernat
para
los
años
2007
,
2008
y
2009
,
utilizando
las
dos
categorías
antes
mencionadas
a
tenor
del
Encuadramiento
de
I+D
de
1996
, o
alternativamente
de
las
actividades
de
investigación
industrial
a
tenor
del
punto
2.2.f) y
de
los
estudios
de
viabilidad
técnica
previos
a
actividades
de
investigación
industrial
,
con
arreglo
al
punto
5.2
del
Marco
de
I+D+i
de
2006
.
In
diesen
Fällen
begrenzte
die
Kommission
den
Anteil
des
"Vorschussbetrags
an
den
beihilfefähigen
Kosten"
auf
höchsten
40
%
bei
der
vorwettbewerblichen
Entwicklung
bzw
.
auf
60
%
bei
der
industriellen
Forschung
,
wobei
die
Möglichkeit
bestand
,
diese
Basissätze
um
die
in
Punkt
5.10
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
vorgesehenen
Prozentsätze
zu
erhöhen
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
la
práctica
de
la
Comisión
ha
consistido
en
limitar
la
relación
«importe
del
anticipo
sobre
los
costes
seleccionables»
a
un
máximo
del
40
%
para
los
CDP
y
del
60
%
para
las
actividades
de
II
,
estos
tipos
básicos
pudiendo
ser
objeto
,
en
su
caso
,
de
las
bonificaciones
de
porcentaje
establecidas
en
el
punto
5.10
del
Marco
de
I + D.
In
ihrem
Beschluss
vom
22
.
Juni
2006
prüfte
die
Kommission
die
Maßnahme
anhand
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
und
äußerte
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
den
dort
festgelegten
Vorschriften
. [EU]
En
su
Decisión
de
22
de
junio
de
2006
,
la
Comisión
examinó
la
medida
a
la
luz
del
marco
de
I + D y
emitió
dudas
sobre
la
compatibilidad
de
la
ayuda
con
este
.
In
ihrer
Entscheidung
vom
22
.
Juni
2006
hat
die
Kommission
die
Maßnahme
anhand
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
geprüft
und
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
diesem
Rahmen
geäußert
. [EU]
En
su
Decisión
de
22
de
junio
de
2006
,
la
Comisión
examinó
la
medida
a
la
luz
del
Marco
de
I + D y
emitió
dudas
sobre
la
compatibilidad
de
la
ayuda
con
este
.
Laut
Punkt
5.9
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
darf
die
zulässige
Beihilfeintensität
das
gewogene
Mittel
der
für
industrielle
Forschung
und
vorwettbewerbliche
Entwicklung
zulässigen
Beihilfeintensitäten
in
der
Regel
nicht
überschreiten
,
wenn
die
FuE-Tätigkeit
beide
Forschungsarten
umfasst
. [EU]
Con
arreglo
al
punto
5.9
de
dicho
Encuadramiento
,
en
lo
referente
a
las
actividades
de
I + D
que
cubren
a
la
vez
la
investigación
industrial
y
las
actividades
de
desarrollo
precompetitivas
,
la
intensidad
admisible
de
la
ayuda
no
será
en
general
superior
a
la
media
ponderada
de
las
intensidades
autorizadas
para
estos
dos
tipos
de
investigación
.
Mit
diesen
Forschungsarbeiten
soll
die
Durchführbarkeit
einer
bestimmten
Synthese
nachgewiesen
werden
;
sie
entsprechen
den
Studien
über
die
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
im
Sinne
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996:
[EU]
Dichos
trabajos
tienen
por
objeto
asegurarse
de
la
viabilidad
de
una
vía
de
síntesis
y
corresponden
a
estudios
de
viabilidad
,
previos
a
las
actividades
de
investigación
industrial
en
el
sentido
del
Encuadramiento
I + D
de
1996:
Nach
Punkt
5.4
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
beträgt
die
Beihilfehöchstintensität
für
Studien
über
die
technische
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
75
%. [EU]
Con
arreglo
al
punto
5.4
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
,
la
intensidad
máxima
autorizada
para
estudios
de
viabilidad
técnica
previos
a
proyectos
de
investigación
industrial
asciende
al
75
%.
Punkt
2.4
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
besagt
Folgendes:
"Werden
die
Ergebnisse
der
staatlich
finanzierten
FuE-Arbeiten
den
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
unter
nichtdiskriminierenden
Bedingungen
zur
Verfügung
gestellt
,
geht
die
Kommission
vom
Grundsatz
aus
,
dass
normalerweise
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
92
[jetzt
Artikel
87]
Absatz
1
EG-Vertrag
vorliegt
." [EU]
En
primer
lugar
,
Francia
alega
que
,
según
el
punto
2,
apartado
4,
segundo
párrafo
,
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
,
«Cuando
los
resultados
de
los
proyectos
de
I + D
financiados
con
fondos
públicos
realizados
por
tales
centros
se
ponen
a
disposición
de
la
industria
comunitaria
de
forma
no
discriminatoria
,
la
Comisión
suele
considerar
que
no
constituyen
ayudas
estatales
en
el
sentido
del
apartado
1
del
artículo
92
[87 actual]
del
Tratado
CE»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FuE-Gemeinschaftsrahmens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners