A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
exhibirse en público
exhortar
exhumado
exhumar
exigente
exigible
exigible legalmente
exigir
exigir algo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Exigente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allerdings
kann
die
Kommission
in
diesen
Gebieten
weniger
strenge
Maßstäbe
an
den
auf
Märkten
mit
strukturellen
Überkapazitäten
verlangten
Kapazitätsabbau
anlegen
,
wenn
die
Bedürfnisse
der
Regionalentwicklung
dies
rechtfertigen
,
wobei
zwischen
Gebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
und
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
unterschieden
wird
,
um
den
ernsteren
regionalen
Problemen
der
erstgenannten
Gebiete
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
No
obstante
,
en
estas
regiones
subvencionadas
la
Comisión
podrá
mostrarse
menos
exigente
por
lo
que
se
refiere
a
la
reducción
de
las
capacidades
exigidas
cuando
se
trate
de
mercados
que
presenten
exceso
de
capacidad
estructural
si
lo
justifican
las
necesidades
de
desarrollo
regional
, y
distinguirá
entre
las
regiones
que
pueden
acogerse
a
ayuda
regional
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
y
las
que
se
pueden
acoger
a
las
disposiciones
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
con
el
fin
de
tener
en
cuenta
la
mayor
gravedad
de
los
problemas
regionales
en
las
primeras
.
Angesichts
der
Angebotssituation
ist
für
Hersteller
preisgünstiger
Server
der
Zugang
zu
dem
technisch
anspruchsvollen
Markt
für
hochwertige
Server
schwierig
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
oferta
, a
los
fabricantes
de
servidores
de
gama
baja
no
les
resulta
sencillo
introducirse
en
el
exigente
mercado
de
productos
de
gama
alta
.
Anmerkung:
Der
Umfang
dieses
Moduls
muss
die
weniger
anspruchsvolle
Instandhaltungsumgebung
der
Inhaber
von
Lizenzen
der
Kategorie
B3
widerspiegeln
. [EU]
Nota:
El
ámbito
de
este
módulo
deberá
reflejar
el
entorno
menos
exigente
de
mantenimiento
de
los
titulares
de
una
licencia
B3
.
Aufgrund
des/der
Gesundheitsproblems(e)/Krankheit(
en
)
oder
der
Schwierigkeit(
en
)
bei
der
Ausübung
von
Tätigkeiten
benötigt
die
(
nicht
erwerbstätige
)
Person/nutzt
die
(
erwerbstätige
)
Person
spezielle
Regelungen
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
(z. B.
sitzende
Beschäftigung
,
Telearbeit
,
Gleitzeit
oder
weniger
anstrengende
Arbeit
) [EU]
Como
consecuencia
del
(de
los
)
problema
(s)
de
salud
o
enfermedad
(es) o
de
las
dificultad
(es)
de
la
actividad
,
la
persona
necesita
(si
no
es
empleada
)/tiene (si
es
empleada
)
condiciones
de
trabajo
es
peciales
para
que
pueda
trabajar
(tales
como
trabajo
sedentario
,
teletrabajo
,
horario
flexible
o
trabajo
menos
exigente
)
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
vorgelegte
Plan
ein
ernstzunehmender
Umstrukturierungsplan
ist
,
den
beide
Seiten
und
insbesondere
ihre
Beraterbanken
Mediobanca
und
Citigroup
als
anspruchsvoll
bezeichnen
.
Neben
der
Fortsetzung
der
Geschäftstätigkeit
von
AZ
Fly
,
dem
Hauptkunden
von
AZ
Servizi
,
geht
es
darin
um
den
Erfolg
der
Einsparungsmaßnahmen
bei
den
Anschaffungs-
und
Personalkosten
,
die
mit
den
Gewerkschaften
ausgehandelt
wurden
und
sich
insgesamt
auf
600
Mio
.
EUR
für
die
Laufzeit
des
Plans
belaufen
,
und
die
die
Grundlage
für
die
Prämie
bilden
,
die
AZ
Fly
im
Erfolgsfall
zusteht
. [EU]
La
Comisión
considera
,
pues
,
que
se
trata
de
un
plan
serio
que
ambas
partes
califican
de
exigente
y
en
especial
sus
consultores
Mediobanca
y
Citigroup
;
ello
implica
,
en
efecto
,
además
de
la
continuación
de
las
actividades
de
de
AZ
Fly
,
su
principal
cliente
,
el
buen
fin
de
las
medidas
de
ahorro
en
los
costes
de
adquisiciones
y
personal:
estos
últimos
negociados
con
las
organizaciones
sindicales
,
que
ascienden
a
un
total
de
600
millones
de
euros
en
el
periodo
de
duración
del
plan
,
son
el
fundamento
de
la
prima
debida
a
AZ
Fly
en
caso
de
tener
éxito
.
Das
umfassendste
und
strengste
Schema
für
ein
Registrierungsformular
, d. h.
das
anspruchsvollste
Schema
in
Bezug
auf
die
Zahl
der
Informationsbestandteile
und
den
Umfang
der
in
ihnen
enthaltenen
Informationen
kann
stets
für
die
Emission
von
Wertpapieren
verwendet
werden
,
für
die
ein
weniger
umfassendes
und
strenges
Registrierungsformularschema
vorgesehen
ist
,
wobei
die
nachfolgende
Reihenfolge
der
Schemata
gilt:
[EU]
El
esquema
más
completo
y
riguroso
del
documento
de
registro
,
es
decir
,
el
esquema
más
exigente
en
cuanto
al
número
de
elementos
de
información
y
el
volumen
de
información
que
contienen
,
puede
utilizarse
siempre
para
la
emisión
de
valores
para
los
cuales
se
facilite
un
esquema
menos
completo
y
riguroso
de
documento
de
registro
,
según
la
siguiente
clasificación
de
esquemas:
Die
ausgeführten
Mischungen
hätten
stets
einen
Gehalt
an
Biodiesel
von
höchstens
15
GHT
gehabt
,
da
dies
weniger
strenge
Sicherheitsmaßnahmen
erforderlich
gemacht
habe:
Mischungen
mit
einem
Gehalt
an
Biodiesel
von
höchstens
15
GHT
gelten
gemäß
den
Rechtsvorschriften
für
den
Seeverkehr
nicht
als
chemische
Erzeugnisse
. [EU]
La
mezcla
exportada
siempre
fue
B15
e
inferior
debido
al
carácter
menos
exigente
de
las
medidas
de
seguridad:
según
la
normativa
marítima
,
hasta
B15
la
mezcla
no
se
considera
producto
químico
.
Die
Klasse
"IA
super"
,
der
diese
Tanker
angehören
,
ist
die
höchste
von
vier
Eisklassen
. [EU]
La
«Clase
IA
super»
aplicada
a
estos
buques
es
la
más
exigente
en
una
escala
de
cuatro
,
de
acuerdo
con
el
espesor
del
hielo
que
el
buque
deberá
atravesar
.
Frankreich
behandelt
und
schützt
Dokumente
mit
der
Sicherheitseinstufung
'RESTREINT
UE'
gemäß
seinen
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
,
die
nicht
weniger
streng
sind
als
die
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
. [EU]
Francia
utiliza
y
protege
los
documentos
con
la
mención
"RESTREINT
UE"
según
su
legislación
nacional
en
vigor
,
que
no
es
menos
exigente
que
las
disposiciones
de
las
normas
de
seguridad
del
Consejo
.
Für
Einnahmen
schaffende
Projekte
,
die
unter
Artikel
55
der
Verordnung
Nr
.
1083/2006
fallen
,
ist
ein
präziseres
und
umfassenderes
Konzept
entwickelt
worden
,
das
auf
der
Berechnung
des
Höchstbetrags
der
zuschussfähigen
Ausgaben
basiert
. [EU]
Se
ha
adoptado
un
enfoque
más
preciso
y
más
exigente
basado
en
el
cálculo
del
gasto
admisible
máximo
para
el
tratamiento
de
los
proyectos
generadores
de
ingresos
,
que
son
objeto
del
artículo
55
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
[3].
Für
Hersteller
von
Einsteigerservern
ist
der
Zutritt
zum
Markt
für
hochwertige
Server
von
der
Angebotsseite
her
problematisch
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
oferta
, a
los
fabricantes
de
servidores
de
gama
baja
no
les
resulta
sencillo
introducirse
en
el
exigente
mercado
de
productos
de
gama
alta
.
Für
Unternehmen
,
die
sich
in
Fördergebieten
befinden
,
und
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
legen
die
Leitlinien
aus
dem
Jahre
1999
fest
,
dass
die
Bedingungen
zur
Genehmigung
einer
Beihilfe
weniger
streng
sein
können
,
wenn
es
um
die
Durchführung
von
Kompensationsmaßnahmen
und
den
Inhalt
von
Monitoringberichten
geht
. [EU]
En
el
caso
de
empresas
situadas
en
regiones
subvencionadas
y
de
pequeñas
y
medianas
empresas
,
las
Directrices
de
1999
estipulan
que
la
Comisión
podrá
mostrarse
menos
exigente
por
lo
que
se
refiere
a
la
aplicación
de
medidas
compensatorias
y
el
contenido
de
los
informes
de
seguimiento
.
Zudem
sind
die
von
jeder
dieser
Tochtergesellschaften
ausgeübten
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
real
,
so
dass
sie
in
keinem
Fall
als
fiktiv
eingestuft
werden
können
,
zumal
der
Cour
de
cassation
sehr
hohe
Ansprüche
daran
stellt
,
eine
juristische
Person
als
"fiktiv"
zu
bezeichnen:
[EU]
Además
,
en
el
caso
que
nos
ocupa
,
las
actividades
económicas
de
las
filiales
son
reales
,
de
modo
que
no
pueden
razonablemente
considerarse
ficticias
,
habida
cuenta
especialmente
de
que
el
Tribunal
de
Casación
se
muestra
muy
exigente
a
la
hora
de
calificar
de
«ficticia»
a
una
persona
jurídica [157]:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exigente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners