A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Drittstaates
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Als
Alternative
zu
den
Vorschriften
der
Anhänge
II
,
III
, V
bis
XI
und
XVI
können
Kleinserienhersteller
für
einen
Fahrzeugtyp
,
der
von
einer
Behörde
eines
Drittstaates
zugelassen
wurde
,
eine
EG-Typgenehmigung
auf
der
Grundlage
der
in
Anhang
I
Absatz
2.1
genannten
Rechtsvorschriften
beantragen
. [EU]
Como
alternativa
a
los
requisitos
establecidos
en
los
anexos
II
,
III
, V a
XI
y
XVI
,
los
pequeños
fabricantes
podrán
solicitar
la
concesión
de
la
homologación
CE
para
un
tipo
de
vehículo
que
haya
sido
homologado
por
la
autoridad
de
un
tercer
país
con
arreglo
a
los
actos
legislativos
establecidos
en
el
anexo
I,
punto
2.1.
Bei
der
Eingabe
in
die
Datenbank
vergibt
die
zuständige
Behörde
eine
eindeutige
alphanumerische
Kennung
im
Standardformat
für
das
Luftfahrtunternehmen
und
den
Flughafen
des
Drittstaates
,
von
dem
das
Unternehmen
Fracht
in
die
Union
befördert
. [EU]
Al
introducir
en
la
base
los
datos
de
la
compañía
,
la
autoridad
competente
atribuirá
en
el
formato
normalizado
un
identificador
alfanumérico
único
que
permita
identificar
la
compañía
y
el
aeropuerto
del
tercer
país
desde
el
que
se
efectúe
el
transporte
con
destino
a
la
Unión
.
Bei
Emittenten
aus
Drittstaaten
ist
eine
Erklärung
vorzulegen
,
dass
diese
Finanzinformationen
nach
den
im
Verfahren
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
internationalen
Rechnungslegungsstandards
oder
nach
diesen
Standards
gleichwertigen
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Drittstaates
erstellt
wurden
,
und
anzugeben
,
wo
diese
Informationen
erhältlich
sind
. [EU]
Para
emisores
de
terceros
países
,
declaración
de
que
esa
información
financiera
se
ha
preparado
y
auditado
de
conformidad
con
las
normas
internacionales
de
contabilidad
adoptadas
según
el
procedimiento
del
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
o
con
normas
nacionales
de
contabilidad
de
un
tercer
país
equivalentes
a
esas
normas
, e
indicación
de
dónde
puede
obtenerse
.
Bei
Emittenten
aus
Drittstaaten
sind
diese
Finanzinformationen
nach
den
im
Verfahren
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
internationalen
Rechnungslegungsstandards
oder
nach
diesen
Standards
gleichwertigen
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Drittstaates
zu
erstellen
. [EU]
Para
emisores
de
terceros
países
,
la
información
financiera
se
preparará
de
conformidad
con
las
normas
internacionales
de
contabilidad
adoptadas
según
el
procedimiento
del
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
o
con
normas
nacionales
de
contabilidad
de
un
tercer
país
equivalentes
a
esas
normas
.
Bei
Emittenten
aus
Drittstaaten
sind
diese
historischen
Finanzinformationen
nach
den
im
Verfahren
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
internationalen
Rechnungslegungsstandards
oder
nach
diesen
Standards
gleichwertigen
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Drittstaates
zu
erstellen
. [EU]
Para
emisores
de
terceros
países
,
la
información
financiera
histórica
se
preparará
de
conformidad
con
las
normas
internacionales
de
contabilidad
adoptadas
según
el
procedimiento
del
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
o
con
normas
nacionales
de
contabilidad
de
un
tercer
país
equivalentes
a
esas
.
Bei
Importen
aus
Drittstaaten
sollten
auch
folgende
Dokumente
und
Informationen
(
soweit
verfügbar
)
übermittelt
werden
,
um
den
Behörden
des
Drittstaates
,
aus
dem
das
fragliche
Produkt
stammt
,
ihre
Untersuchungen
zu
erleichtern:
Kopien
des
Kaufvertrags
und
des
Akkreditivs
,
Ausfuhrdatum
und
-hafen
und
Nummer
des
betreffenden
Produktpostens
. [EU]
En
el
caso
de
productos
importados
de
terceros
países
, y
con
el
fin
de
facilitar
la
investigación
de
las
autoridades
del
tercer
país
de
origen
del
producto
,
deben
comunicarse
también
los
siguientes
documentos
y
datos
(si
se
dispone
de
ellos
):
copia
del
contrato
de
venta
,
carta
de
crédito
,
fecha
y
puerto
de
exportación
y
número
de
lote
de
los
productos
.
"Binnenflug"
einen
Flug
ausschließlich
von
oder
nach
dem
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
ohne
Landung
im
Hoheitsgebiet
eines
Drittstaates
[EU]
«vuelo
interior»:
todo
vuelo
con
procedencia
o
destino
exclusivamente
en
los
territorios
de
los
Estados
miembros
,
sin
aterrizaje
en
el
territorio
de
un
tercer
país
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
laufenden
Fortschritte
bei
den
Arbeiten
der
zuständigen
Drittstaatbehörden
aktiv
überwachen
,
die
die
Beseitigung
der
Anforderungen
für
Gemeinschaftsemittenten
beim
Zugang
zum
Finanzmarkt
eines
Drittstaates
betreffen
,
die
gemäß
den
IFRS
erstellten
Abschlüsse
abzustimmen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
debe
efectuar
un
seguimiento
activo
de
los
progresos
que
vayan
realizando
las
autoridades
competentes
del
tercer
país
considerado
a
fin
de
eliminar
cualquier
requisito
que
obligue
a
los
emisores
comunitarios
que
acceden
a
sus
mercados
financieros
a
conciliar
los
estados
financieros
elaborados
con
arreglo
a
las
NIIF
.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
laufenden
Fortschritte
bei
den
Arbeiten
der
zuständigen
Drittstaatbehörden
zur
Beseitigung
aller
Vorschriften
aktiv
überwachen
,
nach
denen
Gemeinschaftsemittenten
beim
Zugang
zum
Finanzmarkt
eines
Drittstaates
die
Abschlüsse
abzustimmen
haben
,
die
nach
den
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Juli
2002
betreffend
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsgrundsätze
übernommenen
IFRS
erstellt
wurden
. [EU]
Además
,
la
Comisión
seguirá
activamente
la
evolución
que
se
produzca
en
los
trabajos
de
las
autoridades
pertinentes
de
terceros
países
para
eliminar
cualquier
exigencia
a
los
emisores
comunitarios
que
accedan
a
los
mercados
financieros
de
terceros
países
para
que
concilien
los
estados
financieros
preparados
utilizando
las
NIIF
adoptadas
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
julio
de
2002
,
relativo
a
la
aplicación
de
normas
internacionales
de
contabilidad
[3].
Das
Verkehrsunternehmen
haftet
für
Verstöße
von
Fahrern
des
Unternehmens
,
selbst
wenn
der
Verstoß
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaates
oder
eines
Drittstaates
begangen
wurde
. [EU]
Las
empresas
de
transporte
tendrán
responsabilidad
por
las
infracciones
cometidas
por
los
conductores
de
esas
empresas
,
aun
cuando
tales
infracciones
se
hayan
cometido
en
el
territorio
de
otro
Estado
miembro
o
de
un
tercer
país
.
Der
nach
Buchstabe
a
ernannte
dritte
Schiedsrichter
sollte
Staatsangehöriger
eines
Drittstaates
sein
und
führt
den
Vorsitz
über
das
Schiedsgremium
. [EU]
El
tercer
árbitro
designado
con
arreglo
a
lo
establecido
en
la
letra
a)
deberá
ser
nacional
de
un
tercer
Estado
y
ejercerá
las
funciones
de
Presidente
de
la
comisión
de
arbitraje
.
Die
Bedingungen
,
unter
denen
ein
Mitgliedstaat
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaates
oder
eines
Drittstaates
in
den
Gewässern
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
anderen
Mitgliedstaates
nach
Artikel
28
Absatz
3
zweiter
Unterabsatz
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
inspizieren
darf
,
sind
in
den
Vorschriften
zur
Annahme
des
betreffenden
spezifischen
Kontrollprogramms
festgelegt
. [EU]
Las
condiciones
con
arreglo
a
las
cuales
un
Estado
miembro
podrá
inspeccionar
buques
pesqueros
que
enarbolen
pabellón
de
otro
Estado
miembro
o
de
un
tercer
país
en
aguas
comunitarias
bajo
la
jurisdicción
de
otro
Estado
miembro
deberán
,
de
conformidad
con
el
artículo
28
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
establecerse
en
la
normativa
por
la
que
se
adopte
el
programa
de
control
e
inspección
específico
de
que
se
trate
.
Die
Bestimmung
eines
Drittstaates
als
sicherer
Herkunftsstaat
im
Sinne
dieser
Richtlinie
kann
keine
absolute
Garantie
für
die
Sicherheit
von
Staatsangehörigen
dieses
Landes
bieten
. [EU]
La
designación
de
un
tercer
país
como
país
de
origen
seguro
no
podrá
, a
los
fines
de
la
presente
Directiva
,
establecer
una
garantía
absoluta
de
seguridad
para
los
nacionales
de
dicho
país
.
die
historischen
Finanzinformationen
werden
gemäß
den
'Generally
Accepted
Accounting
Principles'
(
GAAP
)
eines
Drittstaates
erstellt
,
bei
dem
es
sich
nicht
um
Kanada
,
Japan
oder
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
handelt
,
sofern
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
que
la
información
financiera
histórica
se
haya
elaborado
de
conformidad
con
los
principios
contables
generalmente
aceptados
de
un
tercer
país
distinto
de
Canadá
,
Japón
o
Estados
Unidos
, y
se
cumplan
las
siguientes
condiciones:
die
konkrete
Möglichkeit
,
die
Formalitäten
für
Schiffe
,
die
in
den
Hafen
eines
Drittstaates
oder
in
eine
Freizone
eingelaufen
sind
,
zu
vermeiden
oder
zu
vereinfachen
[EU]
la
viabilidad
de
suprimir
o
simplificar
las
formalidades
para
los
buques
que
hayan
hecho
escala
en
el
puerto
de
un
tercer
país
o
en
una
zona
franca
die
Mitgliedstaaten
überprüfen
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrolle
gemäß
der
Richtlinie
95/21/EG
ebenfalls
,
ob
Schiffe
unter
der
Flagge
eines
Drittstaates
diesem
Artikel
genügen
. [EU]
al
realizar
el
control
por
el
Estado
del
puerto
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
la
Directiva
95/21/CE
,
los
Estados
miembros
comprobarán
también
que
los
buques
que
naveguen
bajo
pabellón
de
un
Estado
distinto
de
los
Estados
miembros
cumplan
lo
dispuesto
en
el
presente
artículo
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaates
oder
eines
Drittstaates
in
den
Gewässern
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
anderen
Mitgliedstaates
nach
Artikel
28
Absatz
3
zweiter
Unterabsatz
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
zu
inspizieren
beabsichtigt
,
beantragt
bei
dem
betreffenden
Küstenmitgliedstaat
eine
Genehmigung
. [EU]
El
Estado
miembro
que
tenga
la
intención
de
inspeccionar
buques
pesqueros
que
enarbolen
pabellón
de
otro
Estado
miembro
o
de
un
tercer
país
en
aguas
comunitarias
bajo
la
jurisdicción
de
otro
Estado
miembro
deberá
,
de
conformidad
con
el
artículo
28
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
solicitar
la
autorización
del
Estado
miembro
costero
de
que
se
trate
.
Führen
des
Schiffs
bzw
.
Beförderung
der
an
Bord
befindlichen
Personen
zu
einem
Drittstaat
oder
aber
Überstellung
des
Schiffs
bzw
.
der
an
Bord
befindlichen
Personen
an
die
Behörden
eines
Drittstaates
[EU]
Conducir
el
buque
o
las
personas
a
bordo
a
un
tercer
país
o,
alternativamente
,
entregar
el
buque
o
las
personas
a
bordo
a
las
autoridades
de
un
tercer
país
Gemäß
diesen
Übergangsbestimmungen
gilt
die
Verpflichtung
zur
Anpassung
der
historischen
Finanzinformationen
nicht
für
Prospekte
,
die
bis
zum
1.
Januar
2007
von
einem
Drittstaatemittenten
vorgelegt
werden
,
der
seine
historischen
Finanzinformationen
nach
den
international
anerkannten
Standards
oder
nach
den
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Drittstaates
erstellt
hat
und
dessen
Wertpapiere
vor
diesem
Zeitpunkt
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
wurden
. [EU]
Conforme
a
dichas
disposiciones
transitorias
,
la
obligación
de
reformular
la
información
financiera
histórica
no
afectará
a
ningún
folleto
registrado
antes
del
1
de
enero
de
2007
por
un
emisor
de
un
tercer
país
que
haya
preparado
esa
información
financiera
histórica
ateniéndose
a
normas
internacionalmente
aceptadas
o a
las
normas
nacionales
de
contabilidad
de
un
tercer
país
y
al
que
le
hayan
sido
admitidos
valores
a
cotización
en
un
mercado
regulado
antes
de
esa
fecha
.
Haben
die
EU
und
ein
Drittstaat
ein
Rahmenabkommen
über
die
Beteiligung
des
Drittstaates
an
Krisenbewältigungsoperationen
der
EU
geschlossen
,
so
gelten
die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
für
diese
Operation
. [EU]
Cuando
la
UE
y
un
tercer
Estado
hayan
celebrado
un
acuerdo
que
establezca
un
marco
para
la
participación
de
este
tercer
Estado
en
las
operaciones
de
gestión
civil
de
crisis
de
la
UE
,
lo
dispuesto
en
dicho
acuerdo
será
aplicable
en
el
contexto
de
la
presente
operación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drittstaates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners