A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
betrinken
betroffen
betroffen fühlen
betroffen machen
Betroffene
Betroffenheit
betrogen
Betrogene
Betrug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3221 results for
Betroffene
Word division: Be·trof·fe·ne
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
1-3-mal
täglich
auf
die
betroffene
Stelle
dünn
auftragen
. [EU]
Aplicar
una
capa
delgada
de
crema
en
la
zona
afectada
de
1 a 3
veces
al
día
.
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
A
la
espera
de
la
plena
aplicación
del
título
XII
,
capítulo
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
, y
de
conformidad
con
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
III
de
la
presente
Decisión
,
los
Estados
miembros
interesados
comunicarán
por
vía
electrónica
a
la
Comisión
y a
la
AECP
, a
más
tardar
el
décimo
día
después
de
cada
trimestre
,
la
información
siguiente
en
relación
con
el
trimestre
anterior:
2
BETROFFENE
WARE
UND
GLEICHARTIGE
WARE
[EU]
PRODUCTO
AFECTADO
Y
PRODUCTO
SIMILAR
40
%
der
gesamten
Produktionskosten
der
Verwender
entfallen
auf
die
Produktion
von
Produkten
,
für
die
die
betroffene
Ware
verwendet
wird
,
so
dass
sich
die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
durchaus
in
den
Produktionskosten
niederschlage
würde
. [EU]
El
ATCC
representa
más
del
40
%
del
total
de
los
costes
soportados
por
los
usuarios
para
la
elaboración
de
productos
que
contienen
el
producto
afectado
,
lo
que
significa
que
la
imposición
de
un
derecho
incidiría
en
sus
costes
de
producción
.
Ab
dem
1.
Januar
2004
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
jetzige
Regelung
außer
Kraft
tritt
,
ist
die
betroffene
Steuer
durch
die
Richtlinie
2003/96/EG
harmonisiert
. [EU]
En
lo
que
se
refiere
al
período
del
1
de
enero
de
2004
hasta
el
momento
en
que
pierda
su
vigencia
el
sistema
actual
,
el
impuesto
en
cuestión
está
armonizado
por
la
Directiva
2003/96/CE
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
übernehmen
der
andere
betroffene
Mitgliedstaat
oder
die
anderen
betroffene
n
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
der
Leistungen
. [EU]
El
pago
de
las
prestaciones
del
otro
Estado
miembro
o
Estados
miembros
afectados
dará
comienzo
a
partir
de
esa
fecha
.
Abhängig
vom
Zugriff
durch
die
betroffene
Person
zum
jeweiligen
Zweck
hat
die
betroffene
Person
das
Recht
,
sich
jederzeit
an
den
Datenschutzbeauftragten
zu
wenden
. [EU]
En
función
del
acceso
de
que
disponga
a
los
efectos
pertinentes
,
el
interesado
tendrá
en
todo
momento
derecho
de
recurso
ante
el
supervisor
de
protección
de
datos:
Absatz
3
gilt
nicht
,
wenn
die
betroffene
n
Pflanzen
oder
Tiere
genetisch
veränderte
Organismen
nach
der
Definition
in
Artikel
2
Nummer
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sind
oder
der
betroffene
Mikroorganismus
ein
genetisch
veränderter
Mikroorganismus
nach
Artikel
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2009/41/EG
ist
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
cuando
las
plantas
o
los
animales
de
que
se
trate
sean
organismos
modificados
genéticamente
tal
como
se
definen
en
el
artículo
2,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
, o
en
el
caso
de
que
el
microorganismo
de
que
se
trate
sea
un
microorganismo
modificado
genéticamente
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
letra
b),
de
la
Directiva
2009/41/CE
.
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
die
betroffene
Ware
höchsten
Anforderungen
genügen
muss
und
dass
daher
bestimmte
Parameter
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
elektrischen
Widerstand
,
unbedingt
eingehalten
werden
müssen
. [EU]
Por
último
,
cabe
señalar
que
el
producto
afectado
se
utiliza
en
aplicaciones
exigentes
y
debe
atenerse
estrictamente
a
ciertos
parámetros
,
especialmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
resistencia
eléctrica
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
neue
Mitgliedstaat
bis
zum
31
.
März
des
Jahres
,
für
das
die
gesonderte
Zahlung
für
Zucker
gewährt
wird
,
anhand
objektiver
Kriterien
beschließen
,
auf
die
gesonderte
Zahlung
für
Zucker
eine
niedrigere
Obergrenze
als
die
in
Anhang
XV
festgesetzte
Obergrenze
anzuwenden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
los
nuevos
Estados
miembros
podrán
decidir
, a
más
tardar
el
31
de
marzo
del
año
con
respecto
al
cual
se
conceda
el
pago
aparte
por
azúcar
y
sobre
la
base
de
criterios
objetivos
,
aplicar
a
este
pago
un
límite
máximo
inferior
al
fijado
en
el
anexo
XV
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
neue
Mitgliedstaat
bis
zum
31
.
März
des
Jahres
,
für
das
die
spezielle
Zahlung
für
Zucker
gewährt
wird
,
anhand
objektiver
Kriterien
beschließen
,
auf
die
spezielle
Zahlung
für
Zucker
eine
niedrigere
Obergrenze
als
die
in
Anhang
VII
Abschnitt
K
festgelegte
Obergrenze
anzuwenden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
todo
nuevo
Estado
miembro
afectado
podrá
decidir
,
antes
del
31
de
marzo
del
año
respecto
al
que
se
conceda
el
pago
aparte
por
el
azúcar
y
sobre
la
base
de
criterios
objetivos
,
solicitar
para
el
pago
aparte
por
azúcar
un
tope
inferior
al
que
figura
en
el
punto
K
del
anexo
VII
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
neue
Mitgliedstaat
bis
zum
31
.
März
2006
anhand
objektiver
Kriterien
beschließen
,
in
Bezug
auf
die
spezielle
Zahlung
für
Zucker
eine
niedrigere
Obergrenze
als
die
in
Anhang
VII
Abschnitt
K
festgelegte
Obergrenze
anzuwenden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
cada
nuevo
Estado
miembro
afectado
puede
decidir
antes
del
31
de
marzo
de
2006
,
sobre
la
base
de
criterios
objetivos
,
aplicar
al
pago
aparte
por
azúcar
un
límite
máximo
inferior
al
los
enumerados
en
el
punto
K
del
anexo
VII
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
neue
Mitgliedstaat
bis
zum
1.
November
2007
anhand
objektiver
Kriterien
beschließen
,
in
Bezug
auf
die
gesonderte
Zahlung
für
Obst
und
Gemüse
eine
niedrigere
Obergrenze
als
die
in
dem
genannten
Absatz
festgelegte
Obergrenze
anzuwenden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
cada
nuevo
Estado
miembro
interesado
podrá
decidir
, a
más
tardar
el
1
de
noviembre
de
2007
,
sobre
la
base
de
criterios
objetivos
,
aplicar
al
pago
aparte
por
frutas
y
hortalizas
un
límite
máximo
inferior
al
establecido
en
dicho
apartado
.
Abweichend
von
Absatz
5
können
die
Sicherheitsleistungen
oder
entsprechenden
Versicherungen
für
den
Fall
,
dass
die
verbrachten
Abfälle
zur
vorläufigen
Verwertung
oder
Beseitigung
bestimmt
sind
und
ein
weiteres
Verwertungs-
oder
Beseitigungsverfahren
im
Empfängerstaat
erfolgt
,
freigegeben
werden
,
wenn
die
Abfälle
die
vorläufige
Anlage
verlassen
und
die
betroffene
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
15
Buchstabe
d
genannte
Bescheinigung
erhalten
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5,
en
caso
de
que
los
residuos
trasladados
estén
destinados
a
operaciones
de
valorización
o
eliminación
intermedias
y
se
proceda
a
una
operación
adicional
de
valorización
o
eliminación
en
el
país
de
destino
,
la
fianza
o
seguro
equivalente
podrá
ser
liberado
cuando
los
residuos
salgan
de
la
instalación
intermedia
y
la
autoridad
competente
haya
recibido
el
certificado
a
que
se
refiere
el
artículo
15
,
letra
d).
Abweichend
von
Artikel
32
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
vorschlagen
,
die
Erteilung
einer
Zulassung
abzulehnen
oder
die
Bedingungen
der
zu
erteilenden
Zulassung
anzupassen
,
wenn
dies
wie
folgt
begründet
werden
kann:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
32
,
apartado
2,
cualquiera
de
los
Estados
miembros
interesados
podrá
proponer
que
se
deniegue
una
autorización
o
que
se
modifiquen
las
condiciones
de
la
autorización
que
deba
concederse
,
siempre
y
cuando
tal
medida
pueda
justificarse
por
motivos
relativos
a:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Beförderungen
von
Eintagsküken
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
el
Estado
miembro
afectado
podrá
autorizar
el
transporte
de
pollitos
de
un
día:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Beförderungen
von
Junglegehennen
,
Mastputen
und
anderem
Nutzgeflügel
oder
Zuchtfederwild
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
el
Estado
miembro
afectado
podrá
autorizar
el
transporte
de
pollitas
maduras
para
la
puesta
,
pavos
de
engorde
y
otras
aves
de
corral
y
aves
de
caza
de
cría:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Beförderungen
von
Nutzgeflügel
oder
Zuchtfederwild
,
einschließlich
ausgemerzte
Legehennen
,
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
el
Estado
miembro
afectado
podrá
autorizar
el
transporte
de
aves
de
corral
o
de
aves
de
caza
de
cría
,
incluidas
las
gallinas
ponedoras
de
desvieje:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen
von
Bruteiern
genehmigen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
el
Estado
miembro
afectado
podrá
autorizar
el
transporte
de
huevos
para
incubar:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
von
der
Abgrenzung
von
Kontroll-
und
Beobachtungszonen
absehen
,
sofern
die
Risikobewertung
durch
die
zuständige
Behörde
zu
einem
positiven
Ergebnis
kommt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
el
Estado
miembro
afectado
podrá
prescindir
de
establecer
zonas
de
control
y
de
seguimiento
basándose
en
los
resultados
favorables
de
una
evaluación
del
riesgo
llevada
a
cabo
por
la
autoridad
competente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betroffene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners