A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1062 results for "lebenden
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
abweichend
von
Buchstabe
b
dürfen
Lämmer
und
Kitze
-
sofern
die
zuständige
Behörde
dies
beschließt
-
in
einen
anderen
Betrieb
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
verbracht
werden
,
wenn
sie
dort
bis
zur
Schlachtung
nur
gemästet
werden
sollen
;
in
dem
Empfängerbetrieb
dürfen
sich
keine
anderen
Schafe
oder
Ziegen
als
zur
Mast
bis
zur
Schlachtung
bestimmte
befinden
,
und
sie
dürfen
keine
lebenden
Schafe
oder
Ziegen
in
andere
Haltungsbetriebe
versenden
,
außer
zur
direkten
Schlachtung
im
Hoheitsgebiet
des
betroffenen
Mitgliedstaats
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
b),
si
lo
decide
la
autoridad
competente
,
los
corderos
y
cabritos
podrán
enviarse
a
otra
explotación
del
mismo
Estado
miembro
únicamente
para
su
engorde
previo
al
sacrificio
, a
condición
de
que
la
explotación
de
destino
contenga
únicamente
ovinos
o
caprinos
que
se
estén
cebando
previamente
a
su
sacrificio
, y
de
que
no
envíe
ovinos
ni
caprinos
vivos
a
otras
explotaciones
,
salvo
directamente
para
su
sacrificio
en
el
territorio
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Abweichungen
bei
lebenden
Vögeln
und
Eintagsküken
[EU]
Excepciones
aplicables
a
las
aves
vivas
y
los
pollitos
de
un
día
alle
anderen
Bewegungen
von
lebenden
Tieren
in
Aquakultur
zu
Zwecken
der
Zucht
oder
der
Wiederaufstockung
von
Gewässern
zwischen
Mitgliedstaaten
,
für
die
nach
dieser
Richtlinie
keine
Tiergesundheitsbescheinigung
erforderlich
ist
. [EU]
cualquier
otro
desplazamiento
de
animales
vivos
procedentes
de
la
acuicultura
con
fines
de
explotación
o
repoblación
entre
Estados
miembros
en
los
que
no
se
requiera
una
certificación
sanitaria
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
.
Alle
anderen
lebenden
Tiere
,
die
nicht
anderweitig
genannt
sind
,
als
Säugetiere
,
Vögel
und
Reptilien
. [EU]
Todos
los
animales
vivos
no
comprendidos
en
otra
parte
,
excepto
mamíferos
,
aves
o
reptiles
.
Alle
Fahrzeuge
oder
Beförderungsmittel
,
die
im
Kontext
dieses
Anhangs
für
die
Beförderung
von
lebendem
Geflügel
oder
lebenden
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
Eiern
oder
Geflügelfleisch
verwendet
wurden
,
werden
nach
der
Verwendung
unverzüglich
einem
oder
mehreren
der
in
Artikel
48
vorgesehenen
Reinigungs-
,
Desinfektions-
oder
Behandlungsverfahren
unterzogen
. [EU]
Los
vehículos
o
medios
de
transporte
y
equipo
utilizados
para
transportar
aves
de
corral
u
otras
caves
cautivas
vivas
,
huevos
o
carne
de
ave
,
en
el
contexto
del
presente
Anexo
,
se
someterán
a
uno
o
más
de
los
procedimientos
de
limpieza
,
desinfección
o
tratamiento
que
figuran
en
el
artículo
48
,
sin
demora
después
de
su
uso
.
Alle
im
AHS-freien
Gebiet
lebenden
Equiden
werden
ermittelt
;
darüber
hinaus
werden
Aufzeichnungen
über
die
Verbringung
sowie
den
Gesundheits-
und
Impfstatus
jedes
Tieres
geführt
. [EU]
Todos
los
équidos
que
habiten
en
la
zona
libre
de
la
enfermedad
serán
identificados
,
debiéndose
llevar
un
registro
que
incluya
información
sobre
los
movimientos
de
cada
animal
y
su
historial
sanitario
y
de
vacunación
.
Alle
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
müssen
mindestens
nach
den
in
Anhang
XII
Nummer
1
genannten
Normen
für
die
biologische
Sicherheit
arbeiten
." [EU]
Todos
los
laboratorios
nacionales
que
manipulen
el
virus
vivo
de
la
fiebre
aftosa
deberán
funcionar
al
menos
con
arreglo
a
las
normas
de
bioseguridad
mencionadas
en
el
punto
1
del
anexo
XII
.».
Alle
Personen
zwischen
15
und
64
Jahren
mit
mindestens
einem
im
Haushalt
lebenden
eigenen
Kind/Kind
des
Ehepartners
bzw
.
der
Ehepartnerin
bis
14
Jahre
[EU]
Todas
las
personas
de
15
a
64
años
con
al
menos
un
hijo
propio
o
del
cónyuge
de
hasta
14
años
que
vive
en
el
hogar
Alle
Personen
zwischen
15
und
64
Jahren
mit
mindestens
einem
im
Haushalt
lebenden
eigenen
Kind/Kind
des
Ehepartners
bzw
.
der
Ehepartnerin
bis
zum
8.
Geburtstag
[EU]
Todas
las
personas
de
15
a
64
años
con
al
menos
un
hijo
propio
o
del
cónyuge
de
hasta
8
años
que
vive
en
el
hogar
Alle
Personen
zwischen
15
und
64
Jahren
mit
mindestens
einem
im
Haushalt
lebenden
eigenen
Kind/Kind
des
Ehepartners
bzw
.
der
Ehepartnerin
bis
zum
8.
Geburtstag
und
(
WSTATOR
= 1,2
oder
(
EXISTPR
= 1
und
REFYEAR-YEARPR
<=
Alter
des
jüngsten
Kindes
+ 1)) [EU]
Todas
las
personas
de
15
a
64
años
con
al
menos
un
hijo
propio
o
de
su
cónyuge
de
hasta
8
años
que
vive
en
el
hogar
y [WSTATOR = 1,2 o (EXISTPR = 1 y REFYEAR-YEARPR <= edad del hijo más pequeño + 1)]
Allerdings
werden
sowohl
bei
lebenden
Organismen
als
auch
bei
Organismen
,
die
für
die
Herstellung
von
Enzymen
genutzt
werden
,
die
einzelnen
Aspekte
gemäß
Anhang
II
Unterabschnitt
2.2.2.2
immer
behandelt
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
organismos
vivos
y a
los
utilizados
para
la
producción
de
enzimas
,
deberán
abordarse
siempre
las
cuestiones
de
interés
específicas
señaladas
en
el
punto
2.2.2.2
del
anexo
II
.
Alle
Transportbehälter
zur
Abholung
und
Beförderung
von
lebenden
Tieren
müssen
sofort
nach
Entleerung
und
erforderlichenfalls
vor
jeder
Wiederverwendung
gereinigt
,
gewaschen
und
desinfiziert
werden
. [EU]
Inmediatamente
después
de
desocupado
y,
en
caso
necesario
,
antes
de
su
reutilización
,
todo
el
equipo
empleado
para
la
recogida
y
entrega
de
los
animales
vivos
se
deberá
limpiar
,
lavar
y
desinfectar
.
Alter
und
Geschlecht:
Nur
bei
lebenden
Tieren
auszufüllen
. [EU]
Edad
y
sexo:
solo
debe
completarse
en
el
caso
de
animales
vivos
,
si
procede
.
Am
Ende
der
Prüfung
wird
die
gesamte
Anzahl
an
lebenden
Nachkommen
,
die
von
den
am
Ende
der
Prüfung
noch
lebenden
Elterntieren
produziert
wurden
,
bewertet
. [EU]
Al
final
de
este
se
evalúa
el
número
total
de
descendientes
vivos
producidos
por
cada
parental
vivo
.
Analyseberichte
und
andere
von
der
zuständigen
Behörde
vorgelegte
Informationen
bieten
ausreichende
Garantien
zur
Gewährleistung
eines
angemessenen
Schutzes
der
Verbrauchergesundheit
in
Bezug
auf
alle
aus
Togo
in
die
Union
eingeführten
Fischereierzeugnisse
zum
menschlichen
Verzehr
mit
Ausnahme
von
lebenden
,
gekühlten
,
gefrorenen
oder
verarbeiteten
Muscheln
,
Stachelhäutern
,
Manteltieren
und
Meeresschnecken
. [EU]
Los
informes
analíticos
y
el
resto
de
la
información
presentada
por
la
autoridad
competente
aportan
garantías
suficientes
de
que
la
salud
de
los
consumidores
queda
adecuadamente
protegida
en
relación
con
todos
los
productos
de
la
pesca
para
el
consumo
humano
,
salvo
los
moluscos
bivalvos
,
los
equinodermos
,
los
tunicados
y
los
gasterópodos
marinos
vivos
,
refrigerados
,
congelados
o
transformados
,
exportados
desde
Togo
a
la
Unión
.
Andere
Mitgliedstaaten
als
das
Vereinigte
Königreich
stellen
sicher
,
dass
keine
lebenden
Tiere
der
empfänglichen
Arten
in
die
in
Anhang
I
aufgelisteten
Gebiete
versendet
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
distintos
del
Reino
Unido
se
asegurarán
de
que
no
se
expidan
animales
vivos
de
las
especies
sensibles
a
las
zonas
que
figuran
en
el
anexo
I.
Andere
Mitgliedstaaten
als
das
Vereinigte
Königreich
versenden
keine
lebenden
Tiere
der
empfänglichen
Arten
in
die
in
Anhang
I
aufgelisteten
Teile
des
Hoheitsgebiets
des
Vereinigten
Königreichs
. [EU]
Los
Estados
miembros
distintos
del
Reino
Unido
no
expedirán
animales
vivos
de
las
especies
sensibles
a
las
zonas
del
territorio
del
Reino
Unido
que
figuran
en
el
anexo
I.
anfälliges
Holz
in
Form
von
Schnitzeln
,
Spänen
,
Holzabfall
oder
Holzausschuss
,
das
ganz
oder
teilweise
von
diesen
Nadelbäumen
gewonnen
wurde
,
darf
das
abgegrenzte
Gebiet
nicht
verlassen
;
die
zuständige
amtliche
Stelle
kann
eine
Ausnahme
von
diesem
Verbot
gewähren
,
wenn
dieses
Holz
für
Orte
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmt
ist
und
von
dem
in
Buchstabe
a
genannten
Pflanzenpass
begleitet
wird
,
nachdem
das
Holz
sachgerecht
begast
wurde
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
es
frei
von
lebenden
Kiefernfadenwürmern
ist
[EU]
madera
sensible
en
forma
de
astillas
,
partículas
,
desperdicios
o
desechos
de
madera
obtenidos
total
o
parcialmente
de
esas
coníferas
,
no
se
permitirá
que
esta
madera
salga
de
la
zona
demarcada
;
el
organismo
oficial
responsable
puede
conceder
una
excepción
a
esta
prohibición
cuando
la
madera
para
destinos
intracomunitarios
vaya
acompañada
del
pasaporte
fitosanitario
mencionado
en
la
letra
a)
tras
haber
sido
sometida
a
un
tratamiento
de
fumigación
apropiado
que
garantice
que
está
exenta
de
NMP
vivos
Angemessene
Einrichtungen
,
Angebote
und
Dienste
zur
Erholung
und
Freizeitgestaltung
,
die
den
besonderen
Bedürfnissen
der
an
Bord
lebenden
und
arbeitenden
Seeleute
Rechnung
tragen
,
stehen
für
das
Wohlbefinden
aller
Seeleute
an
Bord
zur
Verfügung
,
wobei
Bestimmungen
über
den
Schutz
der
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
die
Unfallverhütung
entsprechend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
A
bordo
de
los
buques
se
deberán
facilitar
a
toda
la
gente
de
mar
instalaciones
,
comodidades
y
servicios
de
esparcimiento
apropiados
y
adaptados
para
atender
a
las
necesidades
específicas
de
la
gente
de
mar
que
debe
vivir
y
trabajar
en
los
buques
,
que
estén
en
conformidad
con
las
disposiciones
relativas
a
la
protección
de
la
seguridad
y
la
salud
y
la
prevención
de
accidentes
.
Angesichts
der
aktuellen
Seuchenlage
in
Bulgarien
sollte
die
Einfuhr
von
lebendem
Hausgeflügel
,
lebenden
Laufvögeln
,
lebendem
Zuchtfederwild
,
lebendem
Wildgeflügel
sowie
Bruteiern
dieser
Arten
aus
dem
gesamten
Hoheitsgebiet
Bulgariens
ausgesetzt
werden
. [EU]
Dada
la
actual
situación
epidemiológica
en
Bulgaria
,
procede
suspender
las
importaciones
de
aves
vivas
,
rátidas
,
aves
de
caza
de
granja
y
silvestres
, y
huevos
para
incubar
de
dichas
especies
procedentes
de
todo
el
territorio
de
Bulgaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""lebenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners