DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for "SiMn
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

1998 wurden Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von SiMn aus der VR China und der Ukraine eingeführt (Verordnung (EG) Nr. 495/98 des Rates). [EU] En 1998, se establecieron medidas antidumping sobre las importaciones de SiMn originarias de la República Popular de China y de Ucrania [Reglamento (CE) no 495/98 [3]].

2004 stiegen die Preise für SiMn wegen der ungewöhnlich hohen Nachfrage und des niedrigen Angebots, wie unter Erwägungsgrund 89 erläutert, weltweit auf ein außergewöhnlich hohes Niveau. [EU] En 2004, los precios del SiMn subieron en todo el mundo a unos niveles excepcionales debido a una situación inusual de alta demanda y baja oferta, como se explica en el considerando 89.

Am 6. September 2006 veröffentlichte die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens ("Einleitungsbekanntmachung") gemäß Artikel 5 der Grundverordnung betreffend die Einfuhren von Siliciummangan (einschließlich Ferrosiliciummangan) ("SiMn") mit Ursprung in der Volksrepublik China ("VR China"), Kasachstan und der Ukraine ("betroffene Länder") in die Gemeinschaft. [EU] El 6 de septiembre de 2006, en virtud del artículo 5 del Reglamento de base, la Comisión comunicó mediante un anuncio («el anuncio de inicio»), publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea [2], el inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones en la Comunidad de silicomanganeso (incluido el ferrosilicomanganeso) («SiMn») originarias de la República Popular China («RPC»), Kazajstán y Ucrania («los países afectados»).

Angesichts der vorübergehend veränderten Marktbedingungen und insbesondere der hohen SiMn-Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt, die weit über den in der Ausgangsuntersuchung festgestellten schädigenden Preisen liegen, erscheint es unwahrscheinlich, dass es aufgrund der Verlängerung der Aussetzung zu einer erneuten Schädigung durch die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China und Kasachstan kommt. [EU] En efecto, considerando el cambio temporal de las condiciones de mercado y, en concreto, los elevados precios del SiMn existentes en el mercado comunitario, que están muy por encima del nivel perjudicial determinado en la investigación inicial, se considera poco probable que el perjuicio relacionado con las importaciones del producto afectado originarias de la República Popular China y Kazajstán vuelva a producirse como consecuencia de la prórroga de la suspensión.

Angesichts der vorübergehend veränderten Marktbedingungen und insbesondere der hohen SiMn-Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt, die weit über den in der Ausgangsuntersuchung festgestellten schädigenden Preisen liegen, und in Anbetracht des angeführten Ungleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage bei der betroffenen Ware erscheint es unwahrscheinlich, dass es aufgrund der Aussetzung zu einer erneuten Schädigung durch die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China und Kasachstan kommt. [EU] Habida cuenta del cambio temporal de las condiciones de mercado y, en concreto, de los elevados precios del SiMn existente en el mercado comunitario, que están muy por encima del nivel perjudicial determinado en la investigación inicial, así como el supuesto desequilibrio entre la oferta y la demanda de dicho producto, se considera poco probable que el perjuicio relacionado con las importaciones del producto afectado originarias de la República Popular China y Kazajstán vuelva a producirse como consecuencia de la suspensión.

Anhand der eingegangenen Informationen wurde der Schluss gezogen, dass die Marktpreise für SiMn auf dem Gemeinschaftsmarkt weiterhin recht hoch und erheblich höher waren als im ursprünglichen Untersuchungszeitraum (1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006). [EU] Sobre la base de la información recopilada, se constató que los precios de mercado del SiMn en el mercado comunitario seguían siendo relativamente altos y considerablemente más elevados que durante el período de la investigación inicial (del 1 de julio de 2005 al 30 de junio de 2006).

Anhand der erhobenen Informationen wurde festgestellt, dass sich die Marktpreise für SiMn auf dem Gemeinschaftsmarkt zwischen dem Ende des ursprünglichen Untersuchungszeitraums und dem dritten Quartal 2007 um rund 69 % erhöhten, nämlich von durchschnittlich 622 EUR/Tonne im dritten Quartal 2006 auf durchschnittlich 1051 EUR/Tonne im dritten Quartal 2007. [EU] Sobre la base de la información recogida, se ha determinado que después del período de investigación inicial los precios de mercado del SiMn en el mercado comunitario aumentaron en casi un 69 % hasta el tercer trimestre de 2007, pasando de una media de 622 EUR/TM en el tercer trimestre de 2006 a una media de 1051 EUR/TM en el tercer trimestre de 2007.

Anhand der von drei norwegischen Unternehmen bereitgestellten Angaben wurde festgestellt, dass der SiMn-Inlandsmarkt in Norwegen sehr klein ist. [EU] A partir de la información obtenida de tres empresas noruegas, se concluyó que el mercado interior de SiMn en Noruega era muy pequeño.

Auf der Grundlage der Informationen, die der Industrieverband der Verwender (EUROFER) in Bezug auf die jährlichen Gesamtkosten für den Einsatz von SiMn vorlegte, wird geschätzt, dass sogar ein Preisanstieg von 20 % für das gesamte SiMn die Rentabilität der Stahlhersteller (die derzeit Gewinnspannen zwischen 10 % und 40 % erzielen) lediglich um 0,2 % senken würde. [EU] A partir de la información facilitada por la asociación de la industria usuaria (Eurofer) sobre los costes anuales totales por el uso que hace del SiMn, se estima que incluso un aumento significativo del 20 % en el precio de todos los SiMn solo reduciría la rentabilidad de los productores de acero (que actualmente registran niveles de beneficio de entre un 10 % y un 40 %) en torno a un 0,2 %.

Aufgrund der stetig hohen Preisniveaus für SiMn auf dem EU-Markt blieb die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft außergewöhnlich hoch, selbst wenn sie im ersten Quartal 2008 leicht auf 36 % zurückging, womit sie immer noch erheblich über dem Wert von 5 % lag, der in der Ausgangsuntersuchung als angemessene Gewinnspanne zugrunde gelegt wurde. [EU] Como resultado de los altos niveles ininterrumpidos de precios del SiMn en el mercado de la UE, la rentabilidad de la industria de la Comunidad siguió siendo extraordinaria, aunque disminuyó ligeramente en el primer trimestre de 2008 hasta el 36 %, superando todavía significativamente el nivel de beneficios establecido como adecuado por la investigación inicial (5 %).

Aus den dargelegten Gründen sollte gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung auf die Einfuhren von SiMn mit Ursprung in Kasachstan und der VR China ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumping- oder der Schadensspanne festgesetzt werden, je nachdem, welche niedriger ist (Regel des niedrigeren Zolls). [EU] A la luz de lo anteriormente expuesto, y de conformidad con el artículo 9, apartado 4, del Reglamento de base, se considera que debe establecerse un derecho antidumping definitivo a las importaciones de SiMn originarias de Kazajstán y de la República Popular China al nivel del menor de los márgenes de dumping y de perjuicio, de conformidad con la norma del derecho inferior.

Außerdem könnten die Stahlhersteller, die momentan mit zufriedenstellenden Gewinnspannen (10 % bis 40 %) arbeiten, in jedem Fall Preiserhöhungen bei der betroffenen Ware, deren Auswirkungen durch den relativ geringen Anteil von SiMn an den Gesamtkosten der Stahlproduktion begrenzt wären, weitergeben. [EU] Por otra parte, los productores de acero, que operan actualmente con niveles de beneficio satisfactorios (del 10 % al 40 %), tendrán, en cualquier caso, la posibilidad de repercutir los efectos de cualquier aumento de precios del producto afectado, que serán limitados por la importancia relativamente menor del SiMn en el coste global de la producción de acero.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Siliciummangan (einschließlich Ferrosiliciummangan) ("SiMn") mit Ursprung in der VR China, Kasachstan und der Ukraine ("betroffene Ware"), das normalerweise unter KN-Code 72023000 und ex81110011 eingereiht wird. [EU] El producto afectado es el silicomanganeso (incluido el ferrosilicomanganeso) («SiMn») originario de la República Popular China, Kazajstán y Ucrania («el producto afectado»), que generalmente aparece declarado en los códigos NC 72023000 y ex81110011.

Da der SiMn-Markt ein globaler Markt ist, wird die Auffassung vertreten, dass das Preisniveau in der Gemeinschaft durch das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage auf globaler Ebene bestimmt wird und dass die Gemeinschaftspreise nicht über einen längeren Zeitraum allzu sehr von den Weltpreisen abweichen dürften, da auf dem Markt beträchtliche Einfuhren anderen Ursprungs verfügbar sind. [EU] No obstante, teniendo en cuenta que el mercado de SiMn es global, se considera que el nivel de precios en la Comunidad lo determina la interacción de la oferta y la demanda global y que los precios comunitarios no van a ser muy distintos a los precios mundiales durante un período prolongado debido a la importante presencia en el mercado de importaciones de otros orígenes.

Da es während des UZ nicht zu SiMn-Inlandsverkäufen des kooperierenden US-Herstellers im normalen Handelsverkehr kam, wurde der Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung rechnerisch bestimmt. [EU] Teniendo en cuenta que las ventas de SiMn en el mercado interior realizadas por el productor de los EEUU que cooperó no se produjeron en el curso de operaciones comerciales normales durante el período de investigación, se calculó el valor normal de conformidad con el artículo 2, apartado 3), del Reglamento de base.

Daher wurde das Dumpingniveau für die Ausfuhrvolumen der nicht kooperierenden ausführenden Hersteller der VR China auf der Grundlage der höchsten Dumpingspanne bestimmt, die für einen kooperierenden ausführenden Hersteller in Bezug auf SiMn mit normalem Kohlenstoffgehalt festgestellt wurde. [EU] Por consiguiente, el nivel de dumping para los volúmenes de exportaciones de los productores exportadores chinos que no cooperaron se determinó a partir del margen de dumping más alto determinado para los productores exportadores que cooperaron en el caso del SiMn con un contenido normal de carbono.

Da man davon ausgeht, dass das Unternehmen unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist, wurde zwecks einer möglichst präzisen Berücksichtigung der Inlandsmarktsituation des kasachischen Unternehmens entschieden, dass der gewogene Durchschnitt der bei seinen Inlandsverkäufen von SiMn an unabhängige Abnehmer und verbundene Händler entstandenen VVG-Kosten und Gewinne gemäß Artikel 2 Absatz 6 der Grundverordnung zugrunde gelegt werden sollte. [EU] Como se considera que la empresa opera en condiciones de economía de mercado y con objeto de reflejar de la manera más precisa posible la situación del mercado interior de la empresa kazaja, se decidió que debería usarse la media ponderada de los gastos de venta, generales y administrativos y el beneficio obtenido en sus ventas de SiMn en el mercado interior a clientes vinculados y no vinculados de acuerdo con el párrafo introductorio del artículo 2, apartado 6, del Reglamento de base.

Da sich auf Seiten der ausführenden Hersteller der VR China nur vier Unternehmensgruppen mit SiMn-Ausfuhrverkäufen in die Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum mit der Einbeziehung in eine Stichprobe einverstanden erklärten, erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. [EU] Por lo que respecta a los productores exportadores de la República Popular China, teniendo en cuenta que únicamente manifestaron su disposición a ser incluidos en la muestra cuatro grupos de empresas que habían efectuado ventas de exportación de SiMn a la Comunidad durante el período de investigación, se decidió que no sería necesario efectuar un muestreo.

Das Verfahren wurde aufgrund eines Antrags eingeleitet, der am 24. Juli 2006 von Euroalliages, dem Verbindungsausschuss der Ferrolegierungsindustrien ("Antragsteller") im Namen von Herstellern eingereicht wurde, auf die mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von SiMn entfällt ("antragstellende Hersteller"). [EU] El procedimiento se inició a raíz de una denuncia presentada el 24 de julio de 2006 por el Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (EUROALLIAGES) («el denunciante») en nombre de productores que representan un porcentaje elevado, en este caso más del 50 %, de la producción comunitaria total de SiMn («los productores denunciantes»).

Der Antrag enthielt Anscheinsbeweise für das Vorliegen von Dumping bei SiMn mit Ursprung in den betroffenen Ländern und für eine dadurch verursachte bedeutende Schädigung; die Beweise wurden als ausreichend angesehen, um die Einleitung eines Verfahrens zu rechtfertigen. [EU] La denuncia incluía indicios razonables de dumping de SiMn originario de los países afectados y del perjuicio importante derivado, que se consideraron suficientes para justificar el inicio de un procedimiento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners