A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
213 results for "Northlink
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bezüglich
mutmaßlichen
staatlichen
Beihilfen
,
die
Northlink
1
im
Rahmen
des
Vertrags
von
2000
und
des
Nachtrags
und
Northlink
2
im
Rahmen
des
Vertrags
von
2006
gewährt
wurden
,
konnten
die
Dienstleistungen
der
beiden
Unternehmen
als
rechtmäßige
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
eingestuft
und
die
Beauftragung
als
angemessen
angesehen
werden
. [EU]
En
relación
con
la
posible
ayuda
estatal
concedida
a
NorthLink
1
en
virtud
del
contrato
de
2000
y
la
MoA
y a
NorthLink
2
en
virtud
del
contrato
de
2006
,
los
servicios
prestados
por
dichas
empresas
podrían
considerarse
legítimos
SIEG
y
los
actos
de
atribución
podrían
considerarse
adecuados
.
Bezüglich
Northlink
2
gab
Streamline
Shipping
an
,
dass
seine
Schiffe
nicht
ausgelastet
sind
. [EU]
En
relación
con
NorthLink
2,
Streamline
Shipping
argumenta
que
sus
buques
están
infrautilizados
.
Bisher
verzeichnete
Northlink
2
aus
den
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten
ein
positives
Gesamtergebnis
von
2,4
Mio
.
GBP
. [EU]
El
resultado
neto
global
de
las
operaciones
de
NorthLink
2
hasta
el
momento
es
positivo
por
una
cuantía
de
2,4
millones
GBP
.
CalMac
,
Northlink
1
und
Northlink
2
von
dem
Mitgliedstaat
ausdrücklich
mit
der
Erbringung
dieses
Dienstes
beauftragt
wurden
und
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
überwacht
wird
(
Betrauung
und
Überwachung
) [EU]
CalMac
,
NorthLink
1 y
NorthLink
2
han
sido
encargados
explícitamente
por
el
Estado
miembro
de
la
prestación
de
dicho
servicio
y
serán
objeto
de
supervisión
en
cuanto
al
cumplimiento
de
sus
tareas
(encargo y
supervisión
)
Dagegen
konnte
aufgrund
mangelnder
Beweise
nicht
festgestellt
werden
,
ob
die
Northlink
1
und
2
gewährten
mutmaßlichen
staatlichen
Beihilfen
im
Hinblick
auf
das
erklärte
Ziel
verhältnismäßig
waren
. [EU]
Por
el
contrario
,
por
falta
de
pruebas
suficientes
,
caben
dudas
de
si
la
posible
ayuda
estatal
concedida
a
NorthLink
1 y
NorthLink
2
fue
proporcional
a
su
objetivo
declarado
.
Daher
beschloss
die
schottische
Regionalregierung
,
Northlink
1
entsprechend
den
Bestimmungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
weiter
zu
unterstützen
,
und
ging
davon
aus
,
dass
der
Rückzug
von
Norse
Islands
Ferries
ausreichen
würde
,
um
den
Vertrag
für
die
gesamte
Laufzeit
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Así
pues
,
el
Ejecutivo
escocés
decidió
seguir
financiando
a
NorthLink
1
según
lo
dispuesto
en
el
contrato
de
servicio
público
,
creyendo
que
el
cese
de
actividades
de
Norse
Island
Ferries
bastaría
para
que
el
contrato
pudiera
llegar
a
su
fecha
de
vencimiento
.
Daher
gibt
es
nach
Ansicht
der
Kommission
keine
Grundlage
für
den
Vorwurf
wettbewerbsfeindlichen
Verhaltens
von
Northlink
2
oder
einer
ernsthaften
Beeinträchtigung
des
Wettbewerbs
aufgrund
der
genannten
Ermäßigungsregelung
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
considera
que
no
hay
bases
sólidas
para
alegar
un
comportamiento
anticompetitivo
por
parte
de
NorthLink
2 o
graves
efectos
en
la
competencia
por
razón
de
este
régimen
de
descuentos
.
Daher
gibt
es
nach
Ansicht
der
Kommission
keine
Grundlage
für
den
Vorwurf
wettbewerbsfeindlichen
Verhaltens
von
Northlink
2
oder
einer
ernsthaften
Verzerrung
des
Wettbewerbs
aufgrund
der
genannten
Dienstleistung
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
considera
que
no
hay
bases
sólidas
para
alegar
un
comportamiento
anticompetitivo
por
parte
de
NorthLink
2 o
graves
efectos
en
la
competencia
por
razón
de
este
servicio
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Northlink
2
keinen
ungerechtfertigten
übermäßigen
Ausgleich
für
die
Erfüllung
seiner
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
in
dem
Zeitraum
erhalten
hat
,
in
dem
es
bisher
die
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
bedient
hat
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Comisión
considera
que
NorthLink
2
no
ha
sido
compensada
en
exceso
por
el
desempeño
de
sus
cometidos
de
servicio
público
durante
el
período
en
que
ha
estado
operando
en
las
rutas
de
las
islas
septentrionales
hasta
el
momento
.
Daher
ist
die
Northlink
2
für
die
Bedienung
dieser
Strecken
gewährte
staatliche
Beihilfe
mit
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
vereinbar
. [EU]
Así
pues
,
la
ayuda
estatal
concedida
a
NorthLink
2
para
la
explotación
de
dichas
rutas
es
compatible
con
el
artículo
86
,
apartado
2,
del
Tratado
CE
.
Daher
ist
gewährleistet
,
dass
die
Northlink
2
übertragenen
öffentlichen
Mittel
und
die
Verwendung
dieser
Mittel
klar
von
den
übrigen
Tätigkeiten
des
Unternehmens
getrennt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
está
garantizado
que
la
cuantía
de
los
fondos
públicos
asignados
a
NorthLink
2 y
el
uso
de
dichos
fondos
queden
claramente
distinguidos
del
resto
de
las
actividades
de
NorthLink
2.
Daher
muss
die
Kommission
nicht
nur
die
aktuelle
Lage
prüfen
,
sondern
auch
die
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
seit
der
Unterzeichnung
des
ersten
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
mit
Northlink
1
beurteilen
. [EU]
Por
consiguiente
,
aparte
de
evaluar
la
situación
actual
,
la
Comisión
también
ha
de
evaluar
la
compatibilidad
de
la
medida
puesto
que
el
primer
contrato
de
servicio
público
fue
firmado
con
NorthLink
1.
Daher
müssen
alle
Beihilfezahlungen
an
Northlink
1
und
Northlink
2
ab
dem
Jahr
2002
als
neue
Beihilfe
betrachtet
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
toda
la
ayuda
pagada
desde
2002
a
NorthLink
1 y a
NorthLink
2
debe
ser
considerada
nueva
ayuda
.
Daher
wäre
es
für
Northlink
2
schwierig
,
die
Tarife
von
Pentland
Ferries
absichtlich
und
anhaltend
zu
unterbieten
. [EU]
Por
lo
tanto
,
sería
difícil
para
NorthLink
2
bajar
de
forma
deliberada
y
sistemática
sus
precios
por
debajo
de
las
tarifas
de
Pentland
Ferries
.
Da
nicht
zweifelsfrei
festgestellt
werden
kann
,
dass
das
zweite
und
das
vierte
Altmark-Kriterium
erfüllt
sind
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
öffentliche
Dienstleistungsauftrag
für
Northlink
1
Elemente
staatlicher
Beihilfen
enthält
. [EU]
Dado
que
no
se
puede
establecer
,
sin
ningún
género
de
duda
razonable
,
que
se
cumplan
los
criterios
Altmark
2 y 4,
se
considera
que
el
contrato
de
servicio
público
con
NorthLink
1
incluye
elementos
de
ayuda
estatal
.
Da
Northlink
2
im
Jahr
2008
insgesamt
295913
Fahrgäste
beförderte
,
betraf
das
Angebot
nur
1,6 %
seiner
Beförderungen
. [EU]
Puesto
que
NorthLink
2
transportó
a
295913
pasajeros
en
2008
,
el
programa
de
descuento
corresponde
únicamente
al
1,6 %
de
los
transportes
realizados
por
NorthLink
2.
Darüber
hinaus
blieben
die
Vergünstigungen
für
leere
Anhänger
und
das
"Sunday
Special"
von
Northlink
2
mit
Preissenkungen
von
bis
zu
73
%
angeblich
bestehen
. [EU]
Además
,
presuntamente
seguían
existiendo
las
reducciones
para
los
trailers
vacíos
y
la
«Sunday
Special»
,
con
reducciones
de
las
tarifas
ofertadas
por
NorthLink
2
de
hasta
el
73
%.
Darüber
hinaus
sind
CalMac
und
NorthLink
verpflichtet
,
eine
getrennte
Buchhaltung
für
Tätigkeiten
,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
darstellen
,
und
andere
Tätigkeiten
zu
führen
;
ein
Ausgleich
kann
nur
für
die
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zurechenbaren
Kosten
gewährt
werden
(
sämtliche
durch
die
Erbringung
der
fraglichen
Dienstleistung
verursachten
variablen
Kosten
,
ein
angemessener
Beitrag
zu
den
sowohl
dienstleistungsbezogenen
als
auch
im
Rahmen
sonstiger
Tätigkeiten
anfallenden
Fixkosten
und
eine
angemessene
Rendite
),
und
es
müssen
geeignete
Verfahren
für
Berichterstattung
und
Begleitung
vorhanden
sein
. [EU]
Además
,
CalMac
y
NorthLink
están
obligados
a
llevar
contabilidades
separadas
para
sus
actividades
SIEG
y
sus
actividades
de
otro
tipo
,
solo
los
costes
relativos
a
actividades
SIEG
pueden
ser
objeto
de
compensación
(todos
los
costes
variables
incurridos
en
la
prestación
del
SIEG
,
una
contribución
proporcionada
de
los
costes
fijos
comunes
a
las
actividades
SIEG
y a
las
demás
y
un
beneficio
razonable
) y
se
han
implantado
procedimientos
adecuados
de
información
y
seguimiento
.
Darüber
hinaus
zeigt
Tabelle
5,
dass
in
den
zwei
Jahren
,
in
denen
Northlink
2
tätig
ist
,
der
Frachtverkehr
auch
ohne
Zuschüsse
rentabel
war
. [EU]
Además
,
como
se
muestra
en
el
cuadro
5
anterior
,
el
transporte
de
mercancías
ha
sido
rentable
de
forma
autónoma
en
los
dos
años
de
operación
de
NorthLink
2.
Das
Angebot
von
Northlink
1
für
einen
Basiszuschuss
von
45
,7
Mio
.
GBP
im
Laufe
des
Fünfjahresvertrags
war
um
14
Mio
.
GBP
günstiger
als
das
Angebot
von
P&O
. [EU]
La
oferta
de
NorthLink
1
para
la
subvención
básica
de
45
,7
millones
GBP
para
el
contrato
de
cinco
años
era
inferior
en
14
millones
GBP
a
la
oferta
de
P&O
Ferries
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Northlink":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners