A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for verschickt werden
Search single words:
verschickt
·
werden
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
In
einem
Mitgliedstaat
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
angefallene
Verpackungsabfälle
,
die
zur
Verwertung
oder
stofflichen
Verwertung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verschickt
werden
,
gelten
nicht
als
in
dem
Mitgliedstaat
verwertet
oder
stofflich
verwertet
,
in
den
die
Verpackungsabfälle
verschickt
wurden
. [EU]
Packaging
waste
generated
in
another
Member
State
or
outside
the
Community
which
is
sent
for
recovery
or
recycling
to
a
Member
State
shall
not
be
counted
as
recovered
or
recycled
in
the
Member
State
to
which
this
packaging
waste
was
sent
.
Probleme
bei
privater
Internet-Nutzung
in
den
vorausgegangenen
zwölf
Monaten:
Missbrauch
persönlicher
Daten
,
die
über
das
Internet
verschickt
werden
,
und/oder
sonstige
Verletzungen
der
Privatsphäre
(z. B.
Missbrauch
von
Fotos
,
Videos
,
persönlichen
Daten
auf
Gemeinschaftswebseiten
) [EU]
Problems
experienced
through
using
the
Internet
for
private
purposes
in
the
last
12
months:
abuse
of
personal
information
sent
on
the
Internet
and/or
other
privacy
violations
(e.g.
abuse
of
pictures
,
videos
,
personal
data
uploaded
on
community
websites
)
Sendungen
,
die
per
Luftfracht
verschickt
werden
,
müssen
eindeutig
wie
folgt
gekennzeichnet
sein:
[EU]
Packages
sent
by
air
freight
,
must
be
clearly
marked
as
follows:
Um
die
Anforderungen
an
die
Zeitnähe
zu
erfüllen
,
müssen
die
Daten
so
bald
wie
möglich
aktualisiert
werden
,
auch
um
sicherzustellen
,
dass
die
Meldungen
aktuelle
Inhalte
haben
,
wenn
sie
vom
System
automatisch
verschickt
werden
. [EU]
To
fulfil
the
timeliness
requirements
,
the
data
must
be
updated
as
soon
as
possible
,
also
in
order
to
guarantee
that
the
actual
data
content
of
the
messages
is
current
when
these
messages
are
sent
out
automatically
by
the
system
.
Um
die
Pünktlichkeitsanforderungen
zu
erfüllen
,
muss
die
Aktualisierung
der
Daten
so
bald
wie
möglich
erfolgen
,
auch
um
zu
garantieren
,
dass
die
Meldungen
aktuelle
Inhalte
haben
,
wenn
sie
automatisch
vom
System
verschickt
werden
. [EU]
To
fulfil
the
timeliness
requirements
the
updating
of
the
data
must
be
done
as
soon
as
possible
also
to
guarantee
,
that
the
messages
will
have
the
actual
data
content
when
sending
out
automatically
by
the
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschickt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners