A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
subpavement layer
subpavement layers
subpavements
subpeduncular
subperiod
subplot
subplots
subpoena
subpoena ad testificandum
Search for:
ä
ö
ü
ß
518 results for
subperiod
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
100%
für
den
ersten
Teilzeitraum
[EU]
100
%
for
the
first
subperiod
2007
beginnt
die
Fünftagesfrist
für
die
Einreichung
der
Anträge
für
die
Tranchen
des
im
Januar
beginnenden
Teilzeitraums
gemäß
den
Artikeln
3, 5
und
9
erst
ab
dem
13
.
Januar
2007
. [EU]
However
,
for
2007
,
the
five-day
period
for
lodging
applications
for
the
first
subperiod
of
the
month
of
January
referred
to
in
Articles
3, 5
and
9
shall
begin
only
on
13
January
2007
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
in
Kilogramm
ausgedrückten
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Kontingentsteilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
covered
by
unused
or
partly
used
import
licences
,
in
the
first
instance
at
the
time
of
the
application
for
the
last
subperiod
and
then
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
expressed
in
kilograms
(shell
egg
equivalent
weight
),
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
covered
by
unused
or
partly
used
import
licences
,
in
the
first
instance
at
the
time
of
the
application
for
the
last
subperiod
and
then
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
in
kilograms
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Kontingentsteilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
by
the
end
of
the
first
month
of
each
quota
subperiod
of
the
total
quantities
,
in
kilograms
,
for
which
licences
have
been
issued
,
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Kontingentszeitraums
oder
-teilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
before
the
end
of
the
first
month
of
the
quota
period
or
subperiod
,
of
the
total
quantities
covered
by
licences
they
have
issued
,
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
by
the
end
of
the
first
month
of
each
quota
subperiod
of
the
total
quantities
in
kilograms
for
which
licences
have
been
issued
,
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
by
the
end
of
the
first
month
of
each
quota
subperiod
of
the
total
quantities
in
kilograms
for
which
licences
have
been
issued
,
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ablauf
des
ersten
Monats
eines
jeden
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
für
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
erteilt
worden
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
by
the
end
of
the
first
month
of
each
quota
subperiod
of
the
total
quantities
in
kilograms
(shell
egg
equivalent
weight
)
for
which
licences
have
been
issued
,
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ende
des
ersten
Monats
des
jeweiligen
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
(
in
Kilogramm
),
die
von
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
ausgestellten
Einfuhrlizenzen
abgedeckt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
before
the
end
of
the
first
month
of
each
subperiod
,
the
total
quantities
in
kilograms
covered
by
import
licences
issued
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
teilt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
derselben
Verordnung
genannten
Mengen
bis
zum
10
.
Mai
für
den
ersten
Teilzeitraum
,
bis
zum
10
.
August
für
den
zweiten
Teilzeitraum
,
bis
zum
10
.
November
für
den
dritten
Teilzeitraum
und
bis
zum
10
.
Februar
für
den
vierten
Teilzeitraum
mit
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
referred
to
in
point
b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
that
Regulation
not
later
than
10
May
for
the
first
subperiod
,
10
August
for
the
second
subperiod
,
10
November
for
the
third
subperiod
and
10
February
for
the
fourth
subperiod
.'
Abweichend
von
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
der
Kommission
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Zeitraums
oder
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
22
of
Commission
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
the
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
the
first
day
of
the
quota
period
or
subperiod
for
which
they
were
issued
.
Abweichend
von
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
the
first
day
of
the
tariff
subperiod
for
which
they
are
issued
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
the
first
day
of
the
subperiod
for
which
they
are
issued
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
the
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
the
first
day
of
the
subperiod
for
which
they
have
been
issued
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
oder
Zeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
the
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
the
first
day
of
the
period
or
subperiod
for
which
they
have
been
issued
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subperiod":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners