A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for ikke
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Text
lautet
im
norwegischen
Original
wie
folgt:
"Det
gis
ikke
fritak
for
dokumentavgift
med
mindre
det
er
direkte
hjemmel
i
loven
eller
stortingsvedtak"
. [EU]
The
text
reads
as
follows
in
Norwegian:
'Det
gis
ikke
fritak
for
dokumentavgift
med
mindre
det
er
direkte
hjemmel
i
loven
eller
stortingsvedtak'
.
Die
entsprechenden
Sätze
lauten
in
norwegischer
Sprache
wie
folgt:
"Denne
"porteføljetakst"
følger
ikke
Norges
Takseringsforbunds
instruks
for
boligtaksering
. [EU]
The
sentences
read
as
follows
in
Norwegian:
'Denne
"portøfaljetakst"
følger
ikke
Norges
Takseringsforbunds
instruks
for
boligtaksering
.
Ernst
&
Young
hat
ausgeführt:
"Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK600m
,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler"
;
Vorgang
Nr
.
512771
. [EU]
Ernst
&
Young
have
stated
that
'Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK
600
million
,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler
.';
Event
No:
512771
.
[For
at
beskytte
organismer
,
der
lever
i
vand/planter
,
man
ikke
ш
;nsker
at
bekж
;mpe]. [EU]
[For
at
beskytte
organismer
,
der
lever
i
vand/planter
,
man
ikke
ønsker
at
bekæmpe
].
Im
Hurtigruten-Abkommen:
"Offentlige
pålegg
som
medfører
betydelige
kostnadsendringer
samt
radikale
endringer
av
priser
på
innsatsfaktorer
som
partene
ikke
med
rimelighet
kunne
forutse
,
gir
hver
av
partene
rett
til
a
kreve
forhandlinger
om
ekstraordinære
reguleringer
av
statens
godtgjørelse
,
endring
av
produksjonen
eller
andre
tiltak
.
Motparten
har
i
slike
forhandlinger
krav
på
all
nødvendig
dokumentasjon"
. [EU]
In
the
Hurtigruten
Agreement:
'Offentlige
pålegg
som
medfører
betydelige
kostnadsendringer
samt
radikale
endringer
av
priser
på
innsatsfaktorer
som
partene
ikke
med
rimelighet
kunne
forutse
,
gir
hver
av
partene
rett
til
a
kreve
forhandlinger
om
ekstraordinære
reguleringer
av
statens
godtgjørelse
,
endring
av
produksjonen
eller
andre
tiltak
.
Motparten
har
i
slike
forhandlinger
krav
på
all
nødvendig
dokumentasjon'
.
Im
Zusatzabkommen:
"I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(
2008-2009
)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperioden
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten"
. [EU]
In
the
Supplementary
Agreement:
'I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(2008-2009)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperioden
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten'
.
in
dänisch:
Eksportafgift
ikke
anvendelig
[EU]
In
Danish:
Eksportafgift
ikke
anvendelig
Ist
folgender
Vermerk
auf
die
Rückseite
des
Führerscheins
gestempelt:
"Gjelder
også
bil
med
tillatt
totalvekt
ikke
over
7500
kg
og
høyst
8
passasjerplasser"
(
Gültig
für
ein
Kraftfahrzeug
mit
zulässigem
Höchstgewicht
bis
zu
7500
Kilogramm
und
höchstens
8
Fahrgastplätzen
),
so
ist
der
Inhaber
zusätzlich
berechtigt
,
Fahrzeuge
der
Klasse
C1
zu
führen
. [EU]
If
the
following
entitlement
is
stamped
on
the
reverse
of
the
driving
licence:
'Gjelder
også
bil
med
tillatt
totalvekt
ikke
over
7500
kg
og
høyst
8
passasjerplasser'
(Valid
for
motor
car
with
maximum
authorized
weight
less
than
7500
kilograms
and
maximum
eight
passenger
seats
),
the
holder
is
additionally
entitled
to
drive
C1
vehicles
.
Kommissionen
har
ikke
modtaget
nogen
ansøgning
om
licens
. [EU]
No
application
for
a
licence
has
been
sent
to
the
Commission
.
kumulation
ikke
anvendt
Ausfüllen
und
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
kumulation
ikke
anvendt
[3]
Complete
and
delete
where
necessary
. .
Levende
ungtyre
til
opfedning
,
med
en
levende
vægt
på
ikke
over
300
kg
pr
.
dyr
(
forordning
(
EF
)
nr
.
800/2006
) [EU]
Levende
ungtyre
til
opfedning
,
med
en
levende
vægt
på
ikke
over
300
kg
pr
.
dyr
(forordning (EF)
nr
.
800/2006
)
offentlige
eller
offentlig
kontrollerte
organer
eller
virksomheter
som
ikke
har
en
industriell
eller
kommersiell
karakter
(
öffentliche
oder
öffentlich
kontrollierte
Einrichtungen
oder
Unternehmen
ohne
gewerblichen
Charakter
). [EU]
offentlige
eller
offentlig
kontrollerte
organer
eller
virksomheter
som
ikke
har
en
industriell
eller
kommersiell
karakter
(Public
or
publicly
controlled
entities
or
undertakings
not
having
an
industrial
or
commercial
character
).
Originalfassung:
"EØS-regelverket
-
opplysningsplikt
Tildelingen
av
tilskuddet
skjer
i
henhold
til
reglene
for
bagatellmessig
støtte
.
Ved
eventuelle
nye
søknader
om
offentlig
støtte
(
uansett
støttekilde
)
har
støttemottaker
plikt
til
å
opplyse
om
dette
tilskuddet
.
Opplysningsplikten
gjelder
i 3
år
fra
tilsagnstidspunktet
.
Støttemottakeren
må
ikke
motta
mer
enn
til
sammen
100000
Euro
(
ca
.
kr
815000
,-) i
støtte
etter
reglene
for
bagatellmessig
støtte
over
et
tidsrom
på
3
år
." [EU]
This
information
request
is
phrased
in
the
following
manner:
'EØS-regelverket
-
opplysningsplikt
Tildelingen
av
tilskuddet
skjer
i
henhold
til
reglene
for
bagatellmessig
støtte
.
Ved
eventuelle
nye
søknader
om
offentlig
støtte
(uansett
støttekilde
)
har
støttemottaker
plikt
til
å
opplyse
om
dette
tilskuddet
.
Opplysningsplikten
gjelder
i 3
år
fra
tilsagnstidspunktet
.
Støttemottakeren
må
ikke
motta
mer
enn
til
sammen
100000
Euro
(ca.
kr
815000
,-) i
støtte
etter
reglene
for
bagatellmessig
støtte
over
et
tidsrom
på
3
år
.'
Pas
pе
;,
at
produkt
i
blokform
ikke
kan
flyttes
vж
;k
af
de
gnavere
,
der
skal
bekж
;mpes. [EU]
Pas
på
,
at
produkt
i
blokform
ikke
kan
flyttes
væk
af
de
gnavere
,
der
skal
bekæmpes
.
[Rens
ikke
sprш
;jteudstyr
nж
;r
overfladevand/Undgе
;
forurening
via
drж
;n
fra
gе
;rdspladser
og
veje]. [EU]
[Rens
ikke
sprøjteudstyr
nær
overfladevand/Undgå
forurening
via
dræn
fra
gårdspladser
og
veje
].
Såfremt
vand
ikke
må
bruges
tilføjes:
'Brug
ikke
vand'
). [EU]
Såfremt
vand
ikke
må
bruges
tilføjes:
"Brug
ikke
vand"
).
Ziffer
1.1
des
Berichts:
"Det
inngår
imidlertid
ikke
i
formålet
til
den
foreliggende
rapport
å
foreta
en
vurdering
av
om
den
differensierte
arbeidsgiveravgiften
er
i
strid
med
EØS-avtalens
bestemmelser
. [EU]
Point
1.1
of
the
report:
'Det
inngår
imidlertid
ikke
i
formålet
til
den
foreliggende
rapport
å
foreta
en
vurdering
av
om
den
differensierte
arbeidsgiveravgiften
er
i
strid
med
EØS-avtalens
bestemmelser
.
Zusammenfassung
des
Berichts:
"Kartleggingen
skal
kunne
brukes
til
å
utarbeide
et
forslag
til
regelverk
som
så
langt
som
mulig
viderefører
ordningen
med
gradert
arbeidsgiveravgift
for
bransjer
eller
vesentlige
deler
av
bransjer
som
ikke
er
i
konkurranse
med
virksomheter
i
andre
EØS-land
,
og
som
dermed
ikke
påvirker
samhandelen
.". [EU]
Summary
to
the
report:
'Kartleggingen
skal
kunne
brukes
til
å
utarbeide
et
forslag
til
regelverk
som
så
langt
som
mulig
viderefører
ordningen
med
gradert
arbeidsgiveravgift
for
bransjer
eller
vesentlige
deler
av
bransjer
som
ikke
er
i
konkurranse
med
virksomheter
i
andre
EØS-land
,
og
som
dermed
ikke
påvirker
samhandelen
.'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ikke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners