DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for fittings'
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

"Ausrüstungen" Sicherheits-, Kontroll- und Regelvorrichtungen sowie Baugruppen - mit Ausnahme von Gas-Gebläsebrennern und ihren zugehörigen Wärmetauschern -, die für gewerbliche Zwecke gesondert in den Verkehr gebracht werden und in eine Gasverbrauchseinrichtung eingebaut oder zu einer solchen zusammengebaut werden sollen [EU] 'fittings' means safety devices, controlling devices or regulating devices and sub-assemblies, other than forced draught burners and heating bodies to be equipped with such burners, separately marketed for trade use and designed to be incorporated into an appliance burning gaseous fuel or assembled to constitute such an appliance

"Befestigungsbeschläge": Bolzen oder andere Teile zur Befestigung des Sitzes am Fahrzeug [EU] 'Attachment fittings' means bolts or other components used to attach the seat to the vehicle

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 3. Januar 2012 vom "Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron of the European Union" ("Antragsteller") im Namen von Herstellern eingereicht wurde, auf die mehr als 50 % der Gesamtproduktion von gegossenen Rohrformstücken, Rohrverschlussstücken und Rohrverbindungsstücken, mit Gewinde, aus verformbarem Gusseisen ("verformbare Rohrstücke mit Gewinde") in der Union entfallen. [EU] The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged on 3 January 2012 by the Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron of the European Union (the complainant) on behalf of producers representing more than 50 %, of the total Union production of threaded tube or pipe cast fittings of malleable cast iron ('threaded malleable fittings').

Die hinteren Teile der Sitzlehnen von Fahrzeugen der Klasse M1 gelten als vorschriftsgemäß entsprechend den Nummern 5.1.3 und 5.1.4 dieser Regelung, wenn sie den Vorschriften der Regelung Nr. 21 "Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer Innenausstattung" (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2) entsprechen. [EU] The rear parts of seat-backs of vehicles of category M1 are considered to comply with the provisions of paragraphs 5.1.3. and 5.1.4. of this Regulation provided they comply with the provisions of Regulation No 21 'Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings' (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2).

die hintersten Sitze, für Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen oder für Sitze, die mit den Vorschriften der Regelung Nr. 21 Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer Innenausstattung (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, wie zuletzt geändert) übereinstimmen [EU] Rearmost seats, to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 'Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings' (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/ Add.20/Rev.2, as last amended)

Die Vorschriften nach 5.1.3 gelten nicht für die hintersten Sitze, für Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen oder für Sitze, die mit den Vorschriften der Regelung Nr. 21 Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer Innenausstattung (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, wie zuletzt geändert) übereinstimmen. [EU] The requirements of paragraph 5.1.3 shall not apply to rearmost seats; to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 'Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings' (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, as last amended).

Ein Einführer forderte, "galvanisch verzinkte Rohrstücke" aus der Definition verformbarer Rohrstücke mit Gewinde auszunehmen. [EU] An importer claimed that 'electro-galvanized fittings' should be excluded from the definition of the threaded malleable fittings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners