DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for farblosem
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Außer bei LED-Modulen ist zur Prüfung der Scheinwerfer eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine Nennspannung von 12 V ausgelegt ist. Während der Prüfung des Scheinwerfers muss die Spannung an der Glühlampe so eingestellt werden, dass der in dem entsprechenden Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebene Bezugslichtstrom erreicht wird. [EU] Apart from LED module(s), the headlamps shall be checked by means of an uncoloured standard (étalon) filament lamp designed for a rated voltage of 12 V. During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated for each filament lamp at the relevant data sheet of Regulation No 37.

Betroffen sind die Produkt-Benchmarks für Kalk, Dolomitkalk, Flaschen und Behälter aus farblosem Glas, Flaschen und Behälter aus Farbglas, Vormauerziegel, Pflasterziegel, sprühgetrocknetes Pulver, ungestrichenes Feinpapier, Tissuepapier, Testliner und Fluting, ungestrichener sowie gestrichener Karton. [EU] This concerns the product benchmarks for lime, dolime, bottles and jars of colourless glass, bottles and jars of coloured glass, facing bricks, pavers, spray-dried powder, uncoated fine paper, tissue, testliner and fluting, uncoated carton board as well as coated carton board.

Der Nebelscheinwerfer ist mit Prüfglühlampen mit farblosem Kolben nach der Regelung Nr. 37 zu prüfen. [EU] The front fog lamp shall be checked by means of colourless standard (etalon) filament lamps as specified in Regulation No 37.

Es ist eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben nach der Regelung Nr. 37 zu verwenden, deren Kategorie vom Hersteller anzugeben ist und die vom Hersteller oder Antragsteller zur Verfügung gestellt werden kann. [EU] A colourless standard (etalon) filament lamp as specified in Regulation No 37, of the category specified by the manufacturer, which may be supplied by the manufacturer or applicant, shall be used.

Flaschen für Nahrungsmittel und Getränke aus farblosem Glas mit einem Nenninhalt von < 2,5 l (keine Flaschen mit einem Überzug aus Leder oder rekonstituiertem Leder, keine Babyflaschen), ausgenommen hochweißes Flintglas mit einem Eisenoxidgehalt, ausgedrückt in Gewichtsprozent Fe2O3, von weniger als 0,03 % und den Farbkoordinaten L im Bereich 100 bis 87, a im Bereich 0 bis -5 und b im Bereich 0 bis 3 (unter Anwendung des von der Internationalen Beleuchtungskommission empfohlenen CIE-Lab-Systems), ausgedrückt in Tonnen verpacktes Erzeugnis. [EU] Bottles of colourless glass of a nominal capacity < 2,5 litres, for beverages and foodstuffs (excluding bottles covered with leather or composition leather; infant's feeding bottles) except extra-white flint products with an iron oxide content expressed as percent Fe2O3 by weight lower than 0,03 % and colour coordinates of L in the range 100 to 87, of a in the range 0 to ; 5 and of b in the range 0 to 3 (using the CIELAB advocated by the Commission internationale d'éclairage) expressed as tons of packed product

Flaschen und Behälter aus farblosem Glas [EU] Bottles and jars of colourless glass

Zur Prüfung der Scheinwerfer ist eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine in dem entsprechenden Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebene Nennspannung ausgelegt ist. [EU] Headlamps shall be checked by means of an uncoloured standard (étalon) filament lamp designed for a rated voltage as indicated in the relevant data sheet of Regulation No 37.

Zur Prüfung der Scheinwerfer ist eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine Nennspannung von 12 V ausgelegt ist. Bei Scheinwerfern, die mit hellgelben Filtern ausgerüstet werden dürfen, müssen solche Filter durch geometrisch identische farblose Filter mit einem Transmissionsgrad von mindestens 80 Prozent ersetzt werden. [EU] The headlamps shall be checked by means of an uncoloured standard (reference) filament lamp designed for a rated voltage of 12 V. In the case of headlamps which may be fitted with selective-yellow filters [8], such filters shall be replaced by geometrically identical uncoloured filters with a transmission factor of at least 80 per cent.

Zur Prüfung der Scheinwerfer ist eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine Nennspannung von 12 V ausgelegt ist. Während der Prüfung des Scheinwerfers muss die Spannung an der Glühlampe so eingestellt werden, dass der Nennlichtstrom dem auf dem Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebenen entspricht. [EU] The headlamps shall be checked by means of an uncoloured standard (étalon) filament lamp designed for a rated voltage of 12 V. During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated at the relevant data sheet of Regulation No 37.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners