DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Zweifelhafter
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Zweifelhafter Nutzen [G] Dubious benefits

Analysemethoden, die für die TVB-N-Kontrolle derzeit wissenschaftlich anerkannt sind, sollten zwar weiterhin routinemäßig angewandt werden, doch sollte für den Fall zweifelhafter Ergebnisse oder für Streitfälle eine Referenzmethode festgelegt werden. [EU] The analysis methods that are scientifically recognised for checking TVB-N should continue to be used as a matter of routine, but a reference method should be specified for use where there is doubt regarding the results or in the event of dispute.

Ebenfalls von Bedeutung in diesem Zusammenhang war der Anstieg zweifelhafter Forderungen, die insbesondere in 2001 hohe Wertberichtigungen erforderlich machten. [EU] Added to this was a rise in bad debts, for which significant provision had to be made, particularly in 2001.

Im Entscheidung über die Verfahrensausdehnung wird erwähnt, dass die zu prüfenden Darlehen eine staatliche Beihilfe mit zweifelhafter Vereinbarkeit zu sein scheinen. [EU] The extension decision indicates that these loans seem to constitute aid, the compatibility of which is doubtful.

In der Entscheidung über die Verfahrenseinleitung führt die Kommission an, dass der Kredit möglicherweise eine staatliche Beihilfe von zweifelhafter Vereinbarkeit bildet. [EU] In the opening decision, the Commission indicates that the loan could constitute aid, the compatibility of which is doubtful.

Vor dem Hintergrund des fortschreitenden wissenschaftlichen Kenntnisstandes haben sich eine Reihe von botanischen Bezeichnungen in den Richtlinien 92/33/EWG und 2002/55/EG als unkorrekt oder von zweifelhafter Authentizität erwiesen. [EU] In the light of the development of scientific knowledge, a number of the botanical names used in Directives 92/33/EEC and 2002/55/EC have been shown to be incorrect or of doubtful authenticity.

Während das Management von Olympic Airlines überzeugt war, dass alle übertragenen Restbeträge eingenommen würden, hielten die Gutachter es für unrealistisch, nicht vom Vorhandensein zweifelhafter Forderungen auszugehen. [EU] Whilst Olympic Airlines management was confident that all the balances transferred would be collected, the experts felt that it was unrealistic to assume zero bad debts.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners