DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umgrenzung
Search for:
Mini search box
 

15 results for Umgrenzung
Word division: Um·gren·zung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei der Umgrenzung handelt es sich nicht um eine Bezugslinie. [EU] The envelope is not a Reference Profile.

Bei der Umgrenzung handelt es sich um die absolute Begrenzungslinie und nicht um eine Bezugslinie, die Gegenstand von Anpassungen ist. [EU] The envelope is an absolute gauge, not a Reference Profile subject to adjustments.

Das Diagramm zeigt die maximale Umgrenzung, innerhalb der die Bewegungen der Stromabnehmerwippe stattfinden müssen. [EU] The diagram shows the extreme envelope within which movements of the pantograph head must remain.

Die Abbildung zeigt die äußerste Umgrenzung, innerhalb der sich die Stromabnehmerwippe bewegen darf. [EU] The diagram shows the extreme envelope within which movements of the pantograph head shall remain.

Die Abmessungen von Tunneln und anderen Bauwerken müssen mit der Geometrie der Oberleitung und der kinematischen Umgrenzung des Stromabnehmers wechselseitig verträglich sein. [EU] The dimensions of tunnels and other structures shall be mutually compatible with the geometry of overhead contact line and the kinematic envelope of the pantograph.

Die Oberleitungsanlage muss für die kinematischen Umgrenzung der Fahrzeuge ausgelegt werden. [EU] Overhead contact line design shall comply with the kinematic envelope of the vehicles.

Die Umgrenzung ist in Bezug auf die durch Gleistoleranzen, die nicht eingeschlossen sind, zulässige Extremposition von Gleismittellinien festzulegen. [EU] The envelope shall be placed on the extreme position of track centrelines permitted by track tolerances, which are not included.

Die Umgrenzung muss sich auf die mit den Gleistoleranzen zugelassene Extremposition der Gleismittellinien beziehen. Die Gleistoleranzen sind im Profil nicht berücksichtigt. [EU] The envelope shall be placed on the extreme position of track centre-lines permitted by track tolerances, which are not included.

Für elektrifizierte Strecken der Kategorien II und III darf die Elektrifizierungsinfrastruktur (mit Ausnahme des Fahrdrahts und Auslegerarms) nicht in den in dem Diagramm dargestellten Umgrenzungsraum (siehe Anhang F) hineinragen; dabei handelt es sich um eine absolute Umgrenzung und nicht um ein noch anzupassendes Referenzprofil. [EU] For electrified lines in Categories II and III, the electrification infrastructure (except for the contact wire and registration arm) shall not enter the gauge envelope defined in the diagram (see Annex F); this is an absolute gauge, and not a reference profile subject to adjustments.

H = Höhe bis zur Umgrenzung über der Schienenoberkante (in mm). [EU] H = Height to top of envelope above rail level (in mm).

Höhe der Umgrenzung H = 6 240 mm max. [EU] Envelope Height "H" = 6 240 mm Maximum

In diesen Bereichen ist unter Einwirkung von Seitenwind eine seitliche Auslenkung des Fahrdrahts von maximal 550 mm gegenüber der Senkrechten der Gleismittellinie zulässig. Künftige Studien zu Strecken der Kategorien II und III sollten den Euro-Stromabnehmer mit einbeziehen, um die Richtigkeit dieser Entscheidungen zu untermauern. Kinematische Umgrenzung des Stromabnehmers [EU] In these areas a maximum lateral contact wire position of 550 mm related to the vertical on the track centre line is permissible under action of crosswind.

Nummer 7.3.2.19 "Stromabnehmer" Unterabschnitt "Umgrenzung des Stromabnehmers" zweiter Absatz erhält folgende Fassung: [EU] In clause 7.3.2.19 'Pantograph [4.2.8.3.6]', subsection 'The Pantograph Envelope', the second paragraph is replaced by the following:

Sie wird unter Verwendung der halben Breite der kinematischen Umgrenzung für den Durchgang des europäischen Stromabnehmers L2, berechnet. [EU] It shall be calculated using the half-width of the dynamic envelope of the European pantograph passage, L2.

Umgrenzung des Stromabnehmers [EU] The means of demonstrating compliance is an Open Point

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners