DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Produktionsaktiva
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Da PZL Wrocł;aw zwischen 2004 und 2007 Produktionsaktiva von PZL Hydral erworben hat, hätte dieser Steuerbescheid Auswirkungen auf einige öffentlich-rechtliche Verbindlichkeiten von PZL Hydral. [EU] As PZL Wrocł;aw owns PZL Hydral's production assets (which it purchased between 2004 and 2007), this decision would impact on some of PZL Hydral's public liabilities.

Das Unternehmen räumt ein, dass die Schwierigkeiten Ausdruck innerer Schwächen sind: geringeres Niveau der Produktionstechnologie im Vergleich zu Wettbewerbern, schlechtes Produktionsmanagement, niedrige Qualität und geringes technisches Niveau der angebotenen Produkte, alte und abgenutzte Anlagegüter (die Produktionsaktiva sind durchschnittlich zu 90 % abgeschrieben). [EU] Techmatrans admits that the difficulties are caused by internal deficiencies: low level of production technology compared to competitors, poor production management, poor quality and low technical level of products, and old and obsolete assets (on average production assets are 90 % depreciated).

Dem Plan zufolge sollten bereits 2007 die Übertragung der Produktionsaktiva abgeschlossen und der Privatisierungsprozess eingeleitet sein. [EU] Under the Plan, the production assets were to have been transferred and the privatisation process was to have been launched as early as 2007.

Der Empfänger vertritt die Auffassung, dass die Einstellung der Produktion von Alkohol und Spirituosen sowie die Vermietung von Produktionsaktiva an die Firma Old Herold, s. r. o. eigentlich Umstrukturierungsmaßnahmen darstellen. [EU] It considers that the halting of the production of spirit and spirit-based beverages and the renting out of the production assets to the company Old Herold s.r.o. was indeed a restructuring measure.

Der Umstrukturierungsplan sieht erhebliche Investitionen in Produktionsaktiva vor: Kauf neuer Maschinen, Erwerb von Know-how und Lizenzen und Modernisierung der IT-Systeme. [EU] The restructuring plan envisages significant investments in production assets: purchase of new machines, know-how and licences and modernisation of IT systems.

Insbesondere wurde gewürdigt, dass in der Vergangenheit Produktionsaktiva gezielt mit Blick auf die Wiederherstellung der Unternehmensrentabilität veräußert wurden. [EU] In particular, the Commission pointed out that the sale of some production assets in the past seemed to have been specifically designed to restore viability.

Phase 2 wird allerdings ganz als Eigenbeitrag finanziert, mit Eigenkapital und mit Fremdkapital, das von den Anteilseignern bzw. durch die Produktionsaktiva (nicht aber durch die staatliche Bürgschaft) gesichert wird. [EU] However, the second phase is entirely financed through own contribution, be it either by shareholder equity or by external financing secured by the shareholders or the productions assets (and not by the State guarantee).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners