DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Kokzidiostatikum
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Darf in Futtermitteln mit einem der folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin- Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid unter der Voraussetzung, dass dieses Kokzidiostatikum für die betreffende Tierart zugelassen ist. [EU] The use is allowed in feed containing one of the authorised coccidiostats: diclazuril, decoquinate, salinomycin sodium, narasin/nicarbazin, lasalocid A sodium, maduramycin ammonium, monensin sodium, narasin or robenidine hydrochloride on condition that this coccidiostat is authorised for the relevant species

Die für das Inverkehrbringen von Nicarbazin, CAS-Nummer 330-95-0, verantwortliche Person hat gemäß Artikel 4 der Richtlinie 70/524/EWG einen Antrag auf Zulassung als Kokzidiostatikum für Masthühner für zehn Jahre gestellt. [EU] The person responsible for putting into circulation nicarbazin, CAS number 330-95-0, submitted an application for authorisation for 10 years, as a coccidiostat for chickens for fattening, in accordance with Article 4 of Directive 70/524/EEC.

Gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde eine Änderung der Zulassung der Zubereitung dahin gehend beantragt, dass sie in Futtermitteln verwendet werden darf, die das Kokzidiostatikum Lasalocid-Natrium enthalten und für Masttruthühner bestimmt sind. [EU] In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application for an amendment of the authorisation of that preparation was submitted to allow its use in feed containing the coccidiostat lasalocid sodium for turkeys for fattening.

Gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde eine Änderung der Zulassung der Zubereitung dahin gehend beantragt, dass sie in Futtermitteln verwendet werden darf, die für Masttruthühner bestimmt sind und das Kokzidiostatikum Maduramicin-Ammonium enthalten. [EU] In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application for an amendment of the authorisation of that preparation was submitted to allow its use in feed for turkeys for fattening containing the permitted coccidiostat maduramicin ammonium.

Gutachten des Wissenschaftlichen Gremiums für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung auf Ersuchen der Kommission über das Kokzidiostatikum COXIDIN (Monensin-Natrium), angenommen am 20. Oktober 2005, The EFSA Journal (2005) 283, S. 1-53. [EU] Opinion of the Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on a request from the European Commission of the coccidiostat COXIDIN (monensin sodium), adopted on 20 October 2005, The EFSA Journal (2005) 283, p. 1-53.

Kann in Mischfuttermitteln mit folgendem zugelassenen Kokzidiostatikum eingesetzt werden: Robenidin. [EU] May be used in compound feed containing the permitted coccidiostat: robenidine.

Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung des Zusatzstoffs als Kokzidiostatikum für Kaninchen für einen Zeitraum von zehn Jahren wurden vom Zulassungsinhaber neue Daten vorgelegt. [EU] New data were submitted by the holder of the authorisation of the additive in support of an application for authorisation for ten years as coccidiostat for rabbits.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners