DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for "Top-quality
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Wir unternehmen große Anstrengungen, um unseren Kunden ein erstklassiges Service zu bieten. We are invested in providing a top-quality service to our customers.

Die "handwerkliche Spitzenleistung" ist für Karl Schulze, den Vorstandsvorsitzenden der C. Bechstein Pianofortefabrik AG, das Erfolgsrezept der Klaviere aus Deutschland. [G] "Top-quality craftwork" is the recipe for the success of pianos from Germany, according to Karl Schulze, CEO of C. Bechstein Pianofortefabrik AG.

Köln ist nicht nur von seinen Galerien her ein europäisches Zentrum für Gegenwartskunst, sondern hat eine große Museumstradition. Angefangen vom Diözesanmuseum, das über 1200 Jahre Kirchengeschichte der erzkatholischen Stadt bewahrt, bis hin zum Museum Ludwig, das für seine Spitzenwerke des 20. Jahrhunderts berühmt ist. [G] Cologne is a European centre for contemporary art, thanks not just to its galleries but also its strong museum traditions, reaching from the Diocesan Museum that preserves more than 1,200 years of church history in this arch-Catholic city to the Museum Ludwig, an establishment famed for its top-quality 20th century works.

Sie ist sparsam und durchdacht eingerichtet mit wenigen Möbeln, die einen sehr hohen Nutzwert haben. [G] It should be economical and sensibly furnished with only a few pieces of top-quality furniture.

Was ihnen aber bleibt ist die Kenntnis eines riesigen Netzwerkes von Gleichgesinnten, das einzigartige Flair Berlins und seines A-Festivals und der Wunsch, wie ihn Mentor Hugo Salas formuliert: "Just trying to understand." [G] What will remain with them in any case is the knowledge of a gigantic network of like-minded people, the unique flair of Berlin and its top-quality Film Festival, and the wish, as mentor Hugo Sales formulates it, to "just try to understand".

Abbildung 4 zeigt die Chromatogramme eines nativen Olivenöls extra höchster Qualität und des gleichen Öls, das mit 20 % desodoriertem Öl versetzt ist. [EU] Figure 4 gives the chromatograms for a top-quality extra virgin olive oil and the same oil spiked with 20 % deodorised oil.

Ein weiteres Unternehmen behauptete, dass bei den Berechnungen auch Folien von minderer Qualität berücksichtigt und entsprechende "Berichtigungen" vorgenommen werden müssten, um deren Vergleichbarkeit mit den Folien erster Qualität zu erreichen. [EU] Another company argued that film which was not of top-quality should be included in the calculation and that 'adjustments' should be made in order to make that film comparable at the level of first grade film.

Ursprungsbezeichnung für hochwertigen und sehr hochwertigen Roséwein aus der Rebsorte Blauer Spätburgunder und dem Gebiet Tuniberg. [EU] Statement of origin for quality and top-quality wine of the type of wine rosé wine from the Blauer Spätburgunder wine grape variety from the Tuniberg area.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners