DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for HP
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Abkürzungen: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = hexa; "Hp" = hepta; "O" = octa; "CDD" = Chlordibenzodioxin; "CDF" = Chlorodibenzofuran; "CB" = Chlorbiphenyl." [EU] Abreviaturas empleadas: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = hexa; "Hp" = hepta; "O" = octo; "CDD" = clorodibenzodioxina; "CDF" = clorodibenzofurano; "CB" = clorobifenilo.»;

Air Liquide und Ausimont verkauften HP bis Juni 1998 bzw. Mai 2002. [EU] Air Liquide y Ausimont vendieron PH hasta junio de 1998 y mayo de 2002 respectivamente.

Als Endprodukt wird HP als Bleichmittel in der Zellstoff- und Papierherstellung, zum Bleichen von Textilien, zur Desinfektion und für andere Umweltanwendungen wie die Abwässerbehandlung eingesetzt. [EU] Como producto final el PH se utiliza como agente blanqueador en la fabricación de pulpa y papel, para el blanqueo de textiles, para la desinfección y para otras aplicaciones medioambientales tales como el tratamiento de las aguas residuales.

Auch wenn sich dieser Markt, wie sie einräumen, im Zuge der von HP beschriebenen Veränderungen schrittweise zu einem einheitlichen Markt entwickle, bestünden doch sowohl nachfrage- als auch angebotsseitig nach wie vor deutliche Unterschiede zwischen Servern der Einstiegsklasse und hochwertigen Servern. [EU] Reconocen que, aunque gradualmente se está unificando este mercado como consecuencia de la evolución descrita por HP, a su entender, sigue habiendo diferencias notables entre los servidores de gamas alta y baja, tanto por lo que respecta a la oferta como a la demanda.

Auf diesem Markt herrscht darüber hinaus sehr starker Wettbewerb, weshalb die Kommission beispielsweise Zusammenschlussvorhaben mehrerer Wettbewerber von Bull (HP/Compaq, Cap Gemini/Transiciel [18], Atos Origin/Sema [19] mit dem Argument genehmigen konnte, dass diese Zusammenschlüsse die Wettbewerbsbedingungen auf den Märkten für Informatikdienstleistungen nicht beeinträchtigen würden. [EU] Este mercado es por otro lado muy competitivo, lo que permitió, por ejemplo, la autorización por la Comisión de las operaciones de concentración de varios competidores de Bull [HP-Compaq [17], Cap Gemini-Transiciel [18], ATOS Origin-SEMA [19]] por la razón de que estas concentraciones no afectarían a las condiciones de competencia en los mercados de servicios informáticos.

Außerdem hat Bull Wettbewerber auf dem Gemeinsamen Markt, wie IBM, Fujitsu/Siemens, Sun und HP. [EU] Además, Bull tiene competidores en el mercado común, tales como IBM, Fujitsu/Siemens, Sun y HP.

Bei den Servern des mittleren und oberen Segments hatte Bull sich einen Anteil von ungefähr 5 % erhalten können, lag damit aber weit hinter seinen wichtigsten Konkurrenten IBM (40 %), HP-Compaq (24 %), Sun (17 %) und Fujitsu (9 %). [EU] En el segmento de los servidores medios y de gama alta, Bull había conservado una posición de cerca del 5 %, muy por detrás de los principales competidores que son IBM (40 %), HP-Compaq (24 %), Sun (17 %) y Fujitsu (9 %).

Bei der Beurteilung des Umsatzes, den die einzelnen Unternehmen bei den jeweiligen Erzeugnissen erzielt haben, und bei seiner Verrechnung mit den Gesamtumsatz bei HP und PBS zur Bestimmung des einzelnen Schweregrads hat die Kommission die Tatsache berücksichtigt, dass bestimmte Unternehmen nur auf dem Markt für eines der beiden betreffenden Produkte tätig waren. [EU] Al evaluar el volumen de negocios en los productos respectivos para cada empresa y compararlo con el volumen de negocios total para el PH y el PS de cara a determinar la magnitud de cada una, la Comisión ha tenido en cuenta que ciertas empresas solamente operaban en el mercado de uno de los dos productos afectados.

Bezüglich der Abgrenzung des Servermarktes vertritt HP keinen eindeutigen Standpunkt, schlägt jedoch vor, erneut zu prüfen, ob die in vorangegangenen Entscheidungen zu Zusammenschlüssen angewandte Markteinteilung angemessen ist und ob ein einheitlicher Servermarkt existiert. [EU] HP no se pronuncia sobre la definición del mercado de los servidores, pero sugiere que se reconsidere la pertinencia de las segmentaciones de mercado utilizadas en decisiones de fusiones anteriores y si hay un único mercado para los servidores.

Caffaro schließlich bildet mit einem PBS-Marktanteil von rund [5-10] % im letzten vollständigen Jahr (1998) und einem Umsatzanteil im Hinblick auf den gemeinsamen HP- und PBS-Markt von [1-5] % die vierte Kategorie. [EU] Finalmente, Caffaro, con una cuota de mercado en PS cercana al [5-10] % en 1998, su año último completo, y una cuota de ventas en el mercado combinado del PH y el PS del [1-5] % se sitúa en una cuarta categoría.

Degussa hat als erster europäischer HP- und Persalzhersteller die Kommission von der Existenz eines Kartells auf dem HP-Markt und dem mit diesem verbundenen PBS-Markt in Kenntnis gesetzt. [EU] Degussa fue el primer productor europeo de PH y de persales en informar a la Comisión de la existencia de un cartel en el mercado del PH así como en el mercado del PS, vinculado al del PH.

Der räumlich relevante Servermarkt umfasst nach Auffassung von HP mindestens den EWR, möglicherweise die gesamte Region Europa-Naher Osten-Afrika (EMEA). [EU] HP estima que el mercado geográfico de referencia de los servidores abarca al menos el EEE y posiblemente toda Europa, Oriente Medio y África (EMEA).

Der Wettbewerber teilt die von der Kommission in ihrer vorstehend genannten Entscheidung über den Zusammenschluss HP/Compaq geäußerte Auffassung, dass sich mit Marktdefinitionen, die auf Preiskategorien basieren, "nicht alle Wettbewerbsbeziehungen auf dem technologisch hochdynamischen Servermarkt vollständig erfassen lassen". [EU] El competidor coincide con la opinión expresada por la Comisión en la Decisión de fusión HP/Compaq antes mencionada. En ella se afirma que las definiciones de mercado basadas en gamas de precios no pueden tener en cuenta todas las interacciones competitivas en un mercado de una tecnología tan avanzada como el de los servidores.

Die Absprachen lassen sich wie folgt einstufen: sie betreffen den Austausch von marktbezogenen Informationen (einschließlich Preisen und Verkaufsvolumina), Marktaufteilung, Einschränkung/Kontrolle der Produktion und Versorgungsquellen sowie Preisabsprachen für HP und PBS. [EU] Las prácticas colusorias pueden clasificarse del siguiente modo: intercambio de información relacionada con el mercado (que incluía precios y volúmenes de venta), reparto del mercado, limitación/control de la producción y las fuentes de suministro así como fijación de los precios del PH y del PS.

Die Adressaten dieser Entscheidung beteiligten sich an einer einzigen fortdauernden Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen im Hinblick auf Wasserstoffperoxid (HP) und sein nachgelagertes Erzeugnis Natriumperborat (PBS), die das gesamte Gebiet des EWR umfasste ("die Zuwiderhandlung"). [EU] Los destinatarios de la decisión participaron en una infracción única y continua del artículo 81 del Tratado y del artículo 53 del Acuerdo EEE relativa al peróxido de hidrógeno («PH») y a su producto derivado, el perborato sódico («PS»), que abarcaba todo el territorio del EEE (denominada en lo sucesivo «la infracción»).

Die Entscheidung beinhaltet daher nur wettbewerbswidriges Verhalten im Hinblick auf HP und PBS, aber nicht im Hinblick auf PCS, trotz der Mitteilung der Beschwerdepunkte, die auch PCS beinhaltete. [EU] Por lo tanto la decisión solamente abarca la conducta infractora relativa al PH y al PS, y no al PCS, a pesar de que en el pliego de cargos también se incluía este último.

Die Geheimabsprachen bezüglich beider Produkte stehen miteinander im Zusammenhang, sind Teil eines Gesamtkonzepts und stellen somit eine einzige Zuwiderhandlung dar, auch wenn das Verhalten in Bezug auf HP und PBS auch jeweils für sich alleine genommen unter das Verbot von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag fallen würde. [EU] Se considera que la colusión relativa a ambos productos está relacionada y forma parte de un único sistema global y por lo tanto constituye una única infracción, aunque por separado las conductas relativas al PH y al también quedarían incluidas en la prohibición del artículo 81, apartado 1, del Tratado.

Die Kommission erhielt Stellungnahmen von Kathy Sinnott, Abgeordnete des Europäischen Parlaments (Schreiben vom 24. Februar 2009), von Hewlett-Packard (HP), einem Wettbewerber von Dell (Schreiben vom 24. Februar 2009), sowie einem weiteren Wettbewerber (Schreiben vom 2. und 12. März 2009). [EU] La Comisión recibió observaciones de D. Kathy Sinnott, diputada del Parlamento Europeo (carta de 24 de febrero de 2009), de la empresa Hewlett-Packard (HP), que es competidora de Dell (carta de 24 de febrero de 2009) y de otra empresa competidora [4] (cartas de 2 y 12 de marzo de 2009).

Die polnischen Behörden äußern Vorbehalte gegenüber den Anmerkungen von HP zur Definition des sachlichen Servermarktes. [EU] Las autoridades polacas expresan reservas a propósito de las observaciones de HP en relación con la definición del mercado de productos de los servidores.

Die polnischen Behörden teilen die Ansicht von HP bezüglich der Definition des sachlichen Marktes für PCs und der räumlichen Märkte für Personalcomputer und Server. [EU] Las autoridades polacas están de acuerdo con las observaciones de HP a propósito de la definición del mercado de productos de los ordenadores personales y los mercados geográficos de los ordenadores personales y los servidores.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners