A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for HP
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abkürzungen:
"T"
=
tetra
;
"Pe"
=
penta
;
"Hx"
=
hexa
;
"
Hp
"
=
hepta
;
"O"
=
octa
;
"CDD"
=
Chlordibenzodioxin
;
"CDF"
=
Chlorodibenzofuran
;
"CB"
=
Chlorbiphenyl
." [EU]
Abreviaturas
empleadas:
"T"
=
tetra
;
"Pe"
=
penta
;
"Hx"
=
hexa
;
"
Hp
"
=
hepta
;
"O"
=
octo
;
"CDD"
=
clorodibenzodioxina
;
"CDF"
=
clorodibenzofurano
;
"CB"
=
clorobifenilo
.»;
Air
Liquide
und
Ausimont
verkauften
HP
bis
Juni
1998
bzw
.
Mai
2002
. [EU]
Air
Liquide
y
Ausimont
vendieron
PH
hasta
junio
de
1998
y
mayo
de
2002
respectivamente
.
Als
Endprodukt
wird
HP
als
Bleichmittel
in
der
Zellstoff-
und
Papierherstellung
,
zum
Bleichen
von
Textilien
,
zur
Desinfektion
und
für
andere
Umweltanwendungen
wie
die
Abwässerbehandlung
eingesetzt
. [EU]
Como
producto
final
el
PH
se
utiliza
como
agente
blanqueador
en
la
fabricación
de
pulpa
y
papel
,
para
el
blanqueo
de
textiles
,
para
la
desinfección
y
para
otras
aplicaciones
medioambientales
tales
como
el
tratamiento
de
las
aguas
residuales
.
Auch
wenn
sich
dieser
Markt
,
wie
sie
einräumen
,
im
Zuge
der
von
HP
beschriebenen
Veränderungen
schrittweise
zu
einem
einheitlichen
Markt
entwickle
,
bestünden
doch
sowohl
nachfrage-
als
auch
angebotsseitig
nach
wie
vor
deutliche
Unterschiede
zwischen
Servern
der
Einstiegsklasse
und
hochwertigen
Servern
. [EU]
Reconocen
que
,
aunque
gradualmente
se
está
unificando
este
mercado
como
consecuencia
de
la
evolución
descrita
por
HP
, a
su
entender
,
sigue
habiendo
diferencias
notables
entre
los
servidores
de
gamas
alta
y
baja
,
tanto
por
lo
que
respecta
a
la
oferta
como
a
la
demanda
.
Auf
diesem
Markt
herrscht
darüber
hinaus
sehr
starker
Wettbewerb
,
weshalb
die
Kommission
beispielsweise
Zusammenschlussvorhaben
mehrerer
Wettbewerber
von
Bull
(
HP
/Compaq
,
Cap
Gemini/Transiciel
[18],
Atos
Origin/Sema
[19]
mit
dem
Argument
genehmigen
konnte
,
dass
diese
Zusammenschlüsse
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
den
Märkten
für
Informatikdienstleistungen
nicht
beeinträchtigen
würden
. [EU]
Este
mercado
es
por
otro
lado
muy
competitivo
,
lo
que
permitió
,
por
ejemplo
,
la
autorización
por
la
Comisión
de
las
operaciones
de
concentración
de
varios
competidores
de
Bull
[HP-Compaq [17],
Cap
Gemini-Transiciel
[18],
ATOS
Origin-SEMA
[19]]
por
la
razón
de
que
estas
concentraciones
no
afectarían
a
las
condiciones
de
competencia
en
los
mercados
de
servicios
informáticos
.
Außerdem
hat
Bull
Wettbewerber
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
,
wie
IBM
,
Fujitsu/Siemens
,
Sun
und
HP
. [EU]
Además
,
Bull
tiene
competidores
en
el
mercado
común
,
tales
como
IBM
,
Fujitsu/Siemens
,
Sun
y
HP
.
Bei
den
Servern
des
mittleren
und
oberen
Segments
hatte
Bull
sich
einen
Anteil
von
ungefähr
5 %
erhalten
können
,
lag
damit
aber
weit
hinter
seinen
wichtigsten
Konkurrenten
IBM
(
40
%),
HP
-Compaq
(
24
%),
Sun
(
17
%)
und
Fujitsu
(9 %). [EU]
En
el
segmento
de
los
servidores
medios
y
de
gama
alta
,
Bull
había
conservado
una
posición
de
cerca
del
5 %,
muy
por
detrás
de
los
principales
competidores
que
son
IBM
(40 %),
HP
-Compaq
(24 %),
Sun
(17 %) y
Fujitsu
(9 %).
Bei
der
Beurteilung
des
Umsatzes
,
den
die
einzelnen
Unternehmen
bei
den
jeweiligen
Erzeugnissen
erzielt
haben
,
und
bei
seiner
Verrechnung
mit
den
Gesamtumsatz
bei
HP
und
PBS
zur
Bestimmung
des
einzelnen
Schweregrads
hat
die
Kommission
die
Tatsache
berücksichtigt
,
dass
bestimmte
Unternehmen
nur
auf
dem
Markt
für
eines
der
beiden
betreffenden
Produkte
tätig
waren
. [EU]
Al
evaluar
el
volumen
de
negocios
en
los
productos
respectivos
para
cada
empresa
y
compararlo
con
el
volumen
de
negocios
total
para
el
PH
y
el
PS
de
cara
a
determinar
la
magnitud
de
cada
una
,
la
Comisión
ha
tenido
en
cuenta
que
ciertas
empresas
solamente
operaban
en
el
mercado
de
uno
de
los
dos
productos
afectados
.
Bezüglich
der
Abgrenzung
des
Servermarktes
vertritt
HP
keinen
eindeutigen
Standpunkt
,
schlägt
jedoch
vor
,
erneut
zu
prüfen
,
ob
die
in
vorangegangenen
Entscheidungen
zu
Zusammenschlüssen
angewandte
Markteinteilung
angemessen
ist
und
ob
ein
einheitlicher
Servermarkt
existiert
. [EU]
HP
no
se
pronuncia
sobre
la
definición
del
mercado
de
los
servidores
,
pero
sugiere
que
se
reconsidere
la
pertinencia
de
las
segmentaciones
de
mercado
utilizadas
en
decisiones
de
fusiones
anteriores
y
si
hay
un
único
mercado
para
los
servidores
.
Caffaro
schließlich
bildet
mit
einem
PBS-Marktanteil
von
rund
[5-10] %
im
letzten
vollständigen
Jahr
(
1998
)
und
einem
Umsatzanteil
im
Hinblick
auf
den
gemeinsamen
HP
-
und
PBS-Markt
von
[1-5] %
die
vierte
Kategorie
. [EU]
Finalmente
,
Caffaro
,
con
una
cuota
de
mercado
en
PS
cercana
al
[5-10] %
en
1998
,
su
año
último
completo
, y
una
cuota
de
ventas
en
el
mercado
combinado
del
PH
y
el
PS
del
[1-5] %
se
sitúa
en
una
cuarta
categoría
.
Degussa
hat
als
erster
europäischer
HP
-
und
Persalzhersteller
die
Kommission
von
der
Existenz
eines
Kartells
auf
dem
HP
-Markt
und
dem
mit
diesem
verbundenen
PBS-Markt
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
Degussa
fue
el
primer
productor
europeo
de
PH
y
de
persales
en
informar
a
la
Comisión
de
la
existencia
de
un
cartel
en
el
mercado
del
PH
así
como
en
el
mercado
del
PS
,
vinculado
al
del
PH
.
Der
räumlich
relevante
Servermarkt
umfasst
nach
Auffassung
von
HP
mindestens
den
EWR
,
möglicherweise
die
gesamte
Region
Europa-Naher
Osten-Afrika
(
EMEA
). [EU]
HP
estima
que
el
mercado
geográfico
de
referencia
de
los
servidores
abarca
al
menos
el
EEE
y
posiblemente
toda
Europa
,
Oriente
Medio
y
África
(EMEA).
Der
Wettbewerber
teilt
die
von
der
Kommission
in
ihrer
vorstehend
genannten
Entscheidung
über
den
Zusammenschluss
HP
/Compaq
geäußerte
Auffassung
,
dass
sich
mit
Marktdefinitionen
,
die
auf
Preiskategorien
basieren
,
"nicht
alle
Wettbewerbsbeziehungen
auf
dem
technologisch
hochdynamischen
Servermarkt
vollständig
erfassen
lassen"
. [EU]
El
competidor
coincide
con
la
opinión
expresada
por
la
Comisión
en
la
Decisión
de
fusión
HP
/Compaq
antes
mencionada
.
En
ella
se
afirma
que
las
definiciones
de
mercado
basadas
en
gamas
de
precios
no
pueden
tener
en
cuenta
todas
las
interacciones
competitivas
en
un
mercado
de
una
tecnología
tan
avanzada
como
el
de
los
servidores
.
Die
Absprachen
lassen
sich
wie
folgt
einstufen:
sie
betreffen
den
Austausch
von
marktbezogenen
Informationen
(
einschließlich
Preisen
und
Verkaufsvolumina
),
Marktaufteilung
,
Einschränkung/Kontrolle
der
Produktion
und
Versorgungsquellen
sowie
Preisabsprachen
für
HP
und
PBS
. [EU]
Las
prácticas
colusorias
pueden
clasificarse
del
siguiente
modo:
intercambio
de
información
relacionada
con
el
mercado
(que
incluía
precios
y
volúmenes
de
venta
),
reparto
del
mercado
,
limitación/control
de
la
producción
y
las
fuentes
de
suministro
así
como
fijación
de
los
precios
del
PH
y
del
PS
.
Die
Adressaten
dieser
Entscheidung
beteiligten
sich
an
einer
einzigen
fortdauernden
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
und
Artikel
53
EWR-Abkommen
im
Hinblick
auf
Wasserstoffperoxid
(
HP
)
und
sein
nachgelagertes
Erzeugnis
Natriumperborat
(
PBS
),
die
das
gesamte
Gebiet
des
EWR
umfasste
(
"die
Zuwiderhandlung"
). [EU]
Los
destinatarios
de
la
decisión
participaron
en
una
infracción
única
y
continua
del
artículo
81
del
Tratado
y
del
artículo
53
del
Acuerdo
EEE
relativa
al
peróxido
de
hidrógeno
(«PH») y a
su
producto
derivado
,
el
perborato
sódico
(«PS»),
que
abarcaba
todo
el
territorio
del
EEE
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
infracción»
).
Die
Entscheidung
beinhaltet
daher
nur
wettbewerbswidriges
Verhalten
im
Hinblick
auf
HP
und
PBS
,
aber
nicht
im
Hinblick
auf
PCS
,
trotz
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
die
auch
PCS
beinhaltete
. [EU]
Por
lo
tanto
la
decisión
solamente
abarca
la
conducta
infractora
relativa
al
PH
y
al
PS
, y
no
al
PCS
, a
pesar
de
que
en
el
pliego
de
cargos
también
se
incluía
este
último
.
Die
Geheimabsprachen
bezüglich
beider
Produkte
stehen
miteinander
im
Zusammenhang
,
sind
Teil
eines
Gesamtkonzepts
und
stellen
somit
eine
einzige
Zuwiderhandlung
dar
,
auch
wenn
das
Verhalten
in
Bezug
auf
HP
und
PBS
auch
jeweils
für
sich
alleine
genommen
unter
das
Verbot
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
fallen
würde
. [EU]
Se
considera
que
la
colusión
relativa
a
ambos
productos
está
relacionada
y
forma
parte
de
un
único
sistema
global
y
por
lo
tanto
constituye
una
única
infracción
,
aunque
por
separado
las
conductas
relativas
al
PH
y
al
también
quedarían
incluidas
en
la
prohibición
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
.
Die
Kommission
erhielt
Stellungnahmen
von
Kathy
Sinnott
,
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
(
Schreiben
vom
24
.
Februar
2009
),
von
Hewlett-Packard
(
HP
),
einem
Wettbewerber
von
Dell
(
Schreiben
vom
24
.
Februar
2009
),
sowie
einem
weiteren
Wettbewerber
(
Schreiben
vom
2.
und
12
.
März
2009
). [EU]
La
Comisión
recibió
observaciones
de
D.
Kathy
Sinnott
,
diputada
del
Parlamento
Europeo
(carta
de
24
de
febrero
de
2009
),
de
la
empresa
Hewlett-Packard
(HP),
que
es
competidora
de
Dell
(carta
de
24
de
febrero
de
2009
) y
de
otra
empresa
competidora
[4] (cartas
de
2 y
12
de
marzo
de
2009
).
Die
polnischen
Behörden
äußern
Vorbehalte
gegenüber
den
Anmerkungen
von
HP
zur
Definition
des
sachlichen
Servermarktes
. [EU]
Las
autoridades
polacas
expresan
reservas
a
propósito
de
las
observaciones
de
HP
en
relación
con
la
definición
del
mercado
de
productos
de
los
servidores
.
Die
polnischen
Behörden
teilen
die
Ansicht
von
HP
bezüglich
der
Definition
des
sachlichen
Marktes
für
PCs
und
der
räumlichen
Märkte
für
Personalcomputer
und
Server
. [EU]
Las
autoridades
polacas
están
de
acuerdo
con
las
observaciones
de
HP
a
propósito
de
la
definición
del
mercado
de
productos
de
los
ordenadores
personales
y
los
mercados
geográficos
de
los
ordenadores
personales
y
los
servidores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "HP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners