A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lactam
Lactase
Lactat
Lactose
Lade
Ladebaum
ladebereit
Ladebrief
Ladebuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for
lade
Word division: La·de
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
.13
'
Lade
räume'
sind
alle
Räume
,
die
für
Ladung
benutzt
werden
(
einschließlich
der
Lade
öltanks
),
sowie
die
Schächte
zu
diesen
Räumen
. [EU]
.13
Espacios
de
carga
son
todos
los
utilizados
para
la
carga
(incluidos
los
tanques
de
carga
de
hidrocarburos
),
así
como
sus
troncos
de
acceso
.
.13
Lade
räume
sind
alle
Räume
,
die
für
Ladung
benutzt
werden
(
einschließlich
der
Lade
öltanks
),
sowie
die
Schächte
zu
diesen
Räumen
. [EU]
.13
Espacios
de
carga
son
todos
los
utilizados
para
mercancías
(incluidos
los
tanques
de
carga
de
petróleo
),
así
como
sus
troncos
de
acceso
.
.1.4
Lenz-
und
Ballastleitungen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
keinesfalls
Wasser
von
außenbords
oder
aus
Wasserballasttanks
in
die
Lade
-
und
Maschinenräume
oder
von
einer
Abteilung
in
die
andere
gelangen
kann
. [EU]
.1.4
La
disposición
del
sistema
de
bombeo
del
agua
de
sentinas
y
de
lastre
será
tal
que
el
agua
no
pueda
pasar
del
mar
o
de
los
tanques
de
lastre
a
los
espacios
de
carga
o
de
máquinas
,
ni
de
un
compartimiento
a
otro
.
.1
Außer
in
Lade
-
,
Post-
und
Gepäckräumen
oder
in
Wirtschaftskühlräumen
müssen
alle
Verkleidungen
,
Unterkonstruktionen
,
Luftzugssperren
,
Decken
und
Isolierungen
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
Salvo
en
los
espacios
de
carga
y
los
destinados
a
correo
y
equipaje
en
los
compartimientos
refrigerados
de
los
espacios
de
servicio
,
todos
los
revestimientos
,
rastreles
,
cielos
rasos
,
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
y
aislamientos
serán
de
materiales
incombustibles
.
.1
Außer
in
Lade
-
,
Post-
und
Gepäckräumen
oder
in
Wirtschaftskühlräumen
müssen
alle
Verkleidungen
,
Unterkonstruktionen
,
Luftzugssperren
,
Decken
und
Isolierungen
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
Salvo
en
los
espacios
de
carga
y
los
destinados
a
correo
y
equipaje
, o
los
compartimientos
refrigerados
de
los
espacios
de
servicio
,
todos
los
revestimientos
,
rastreles
,
cielos
rasos
,
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
y
aislamientos
serán
de
materiales
incombustibles
.
.4
Runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
,
Lade
-
und
Kohlenpforten
sowie
andere
Verschlussmittel
für
Öffnungen
in
der
Außenhaut
oberhalb
der
Tauchgrenze
müssen
zweckentsprechend
konstruiert
und
gebaut
sein
und
genügend
Festigkeit
besitzen
,
wobei
die
Räume
,
in
denen
die
Verschlussmittel
angebracht
sind
,
und
ihre
Lage
bezüglich
der
obersten
Schotten
lade
linie
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Los
portillos
,
portalones
,
portas
de
carga
y
otros
medios
de
cierre
de
las
aberturas
practicadas
en
el
forro
exterior
por
encima
de
la
línea
de
margen
responderán
a
una
concepción
y
una
construcción
eficientes
y
tendrán
resistencia
suficiente
,
considerados
los
espacios
en
que
vayan
instalados
y
su
posición
con
respecto
a
la
línea
de
máxima
carga
de
compartimentado
.
.6
Außerdem
sind
ein
Hinterpiekschott
und
Schotte
,
die
den
Maschinenraum
von
den
Lade
-
und
Fahrgasträumen
vorn
und
hinten
trennen
,
einzubauen
und
wasserdicht
bis
zum
Schottendeck
hochzuführen
. [EU]
.6
Habrá
asimismo
instalados
un
mamparo
del
pique
de
popa
y
mamparos
que
separen
el
espacio
de
máquinas
de
los
espacios
de
pasajeros
y
de
carga
situados
a
proa
y a
popa
, y
dichos
mamparos
serán
estancos
hasta
la
cubierta
de
cierre
.
Alle
für
die
Ladung
verwendeten
Räume
(
einschließlich
Lade
öltanks
)
sowie
Schächte
und
Luken
zu
diesen
Räumen
,
soweit
es
sich
nicht
um
Sonderräume
handelt
. [EU]
Todos
los
espacios
destinados
a
contener
carga
(incluidos
los
tanques
de
carga
de
hidrocarburos
)
que
no
sean
espacios
de
categoría
especial
y
los
troncos
y
las
escotillas
de
acceso
a
los
mismos
.
Alle
für
die
Ladung
verwendeten
Räume
(
einschließlich
Lade
öltanks
)
sowie
Schächte
und
Luken
zu
diesen
Räumen
,
soweit
es
sich
nicht
um
Sonderräume
handelt
. [EU]
Todos
los
espacios
utilizados
para
carga
(incluidos
los
depósitos
de
carga
de
combustible
) y
troncos
y
escotillas
que
conduzcan
a
dichos
espacios
,
distintos
de
los
espacios
de
categoría
especial
.
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Chemikalientankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade
-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
completado
una
formación
aprobada
a
bordo
de
quimiqueros
durante
un
mes
como
mínimo
,
con
carácter
eventual
,
que
incluya
al
menos
tres
operaciones
de
carga
y
tres
de
descarga
, y
que
se
haya
consignado
en
un
registro
de
formación
aprobado
,
teniendo
en
cuenta
las
orientaciones
facilitadas
en
la
sección
B-V/1
del
Código
STCW
, y
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Flüssiggastankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade
-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
completado
una
formación
aprobada
a
bordo
de
buques
tanque
para
el
transporte
de
gas
licuado
durante
un
mes
como
mínimo
,
con
carácter
eventual
,
que
incluya
al
menos
tres
operaciones
de
carga
y
tres
de
descarga
, y
que
se
haya
consignado
en
un
registro
de
formación
aprobado
,
teniendo
en
cuenta
las
orientaciones
facilitadas
en
la
sección
B-V/1
del
Código
STCW
, y
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Öltankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade
-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
completado
una
formación
aprobada
a
bordo
de
petroleros
durante
un
mes
como
mínimo
,
con
carácter
eventual
,
que
incluya
al
menos
tres
operaciones
de
carga
y
tres
de
descarga
, y
que
se
haya
consignado
en
un
registro
de
formación
aprobado
,
teniendo
en
cuenta
las
orientaciones
facilitadas
en
la
sección
B-V/1
del
Código
STCW
, y
Als
eine
Schiffsbewegung
eines
be
lade
nen
Schiffes
gilt
die
Bewegung
eines
Schiffes
von
dem
Hafen
,
in
dem
Güter
jeglicher
Art
einge
lade
n
werden
,
bis
zum
folgenden
Lade
-
bzw
.
Löschhafen
. [EU]
Se
considerará
movimiento
de
un
barco
con
carga
el
desplazamiento
de
un
barco
desde
el
puerto
de
carga
de
cualquier
clase
de
mercancías
hasta
el
puerto
siguiente
de
carga
o
descarga
.
bei
einer
rückwärtigen
Tür
oder
einer
Heckklappe
muss
die
Lade
öffnung
folgende
Kriterien
erfüllen:
[EU]
en
el
caso
de
una
puerta
o
de
un
portón
traseros
,
la
abertura
de
carga
deberá
cumplir
los
requisitos
siguientes:
bei
Fahrzeugen
,
die
mit
nur
einer
Sitzreihe
oder
nur
dem
Fahrersitz
ausgestattet
sind
,
muss
die
Mindesthöhe
der
Lade
öffnung
600
mm
oder
mehr
betragen
[EU]
si
el
vehículo
está
equipado
con
una
sola
fila
de
asientos
o
únicamente
con
el
asiento
para
el
conductor
,
la
altura
mínima
de
la
abertura
de
carga
será
de
600
mm
bei
Fahrzeugen
,
die
mit
zwei
oder
mehr
Sitzreihen
ausgestattet
sind
,
muss
die
Mindesthöhe
der
Lade
öffnung
800
mm
oder
mehr
und
die
Fläche
12800
cm2
oder
mehr
betragen
[EU]
si
el
vehículo
está
equipado
con
dos
o
más
filas
de
asientos
,
la
altura
mínima
de
la
abertura
de
carga
será
de
800
mm
y
la
abertura
tendrá
una
superficie
de
12800
cm2
Bereiche
,
die
zwar
kein
Festhalten
,
aber
zum
Beispiel
das
Aussetzen
der
Lade
-
oder
Löschvorgänge
rechtfertigen
können
[EU]
Ámbitos
que
sin
justificar
una
inmovilización
,
pueden
dar
motivo
para
suspender
,
por
ejemplo
,
las
operaciones
de
carga
Der
ECSA
vertritt
die
Ansicht
,
dass
Bagger-
und
Kabelverlegungsschiffe
Aushubmaterial
bzw
.
Kabel
von
einem
Punkt
A
zu
einem
Punkt
B
befördern
.
Der
Lade
-
und
Löschort
seien
dabei
unerheblich
. [EU]
La
ECSA
sostiene
que
las
dragas
y
los
buques
cableros
transportan
respectivamente
materiales
extraídos
y
cables
del
punto
A
al
punto
B. A
juicio
de
esta
asociación
,
desde
esta
perspectiva
,
los
lugares
de
carga
y
de
descarga
son
irrelevantes
.
Der
Wagenkasten
wird
ebenfalls
so
konstruiert
,
dass
er
die
Höchstlast
aufnehmen
kann
,
die
beim
jeweiligen
Lade
-
und
Ent
lade
verfahren
augeübt
werden
kann
. [EU]
Carga
vertical
máxima
die
betrieblichen
Merkmale
des
Tankschiffes
und
die
Anzahl
der
Reisen
sowie
der
im
Verlauf
des
betreffenden
Zeitraums
abgeschlossenen
Lade
-
und
Löschvorgänge
es
ermöglichen
,
einen
gleichwertigen
Kenntnis-
und
Erfahrungsstand
zu
erwerben
. [EU]
las
características
operativas
del
buque
tanque
,
así
como
el
número
de
viajes
y
de
operaciones
de
carga
y
descarga
realizados
durante
dicho
período
permitan
la
adquisición
del
mismo
nivel
de
conocimientos
y
experiencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners