A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fermenter
Fermi-Dirac-Statistik
Fermion
Fermium
fern
fern sein
fern von
fern von hier
Fern-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
417 results for
Fern
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
.8
Umfasst
das
Feuermeldesystem
keine
fern
übertragbare
Einzelmelder-Identifikation
,
so
ist
es
in
der
Regel
nicht
zulässig
,
dass
ein
Abschnitt
mehr
als
ein
Deck
innerhalb
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
überwacht
,
mit
Ausnahme
eines
Abschnitts
,
der
eine
eingeschachtete
Treppe
überwacht
. [EU]
.8
Cuando
el
sistema
de
detección
de
incendios
no
cuente
con
medios
que
permitan
identificar
individualmente
por
telemando
cada
detector
,
no
se
autorizará
normalmente
que
ninguna
sección
que
dé
servicio
a
más
de
una
cubierta
sea
instalada
en
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
ni
en
puestos
de
control
,
salvo
cuando
la
sección
comprenda
una
escalera
cerrada
.
.9
Gibt
es
kein
Feuermeldesystem
mit
fern
übertragbarer
Einzelmelder-Identifikation
,
so
darf
ein
Meldeabschnitt
nicht
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehr
als
einem
Deck
überwachen
;
er
darf
nur
auf
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
;
jedoch
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
ein
derartiger
Meldeabschnitt
beide
Seiten
des
Schiffes
und
mehr
als
ein
Deck
überwacht
,
wenn
sie
überzeugt
ist
,
dass
der
Brandschutz
des
Schiffes
dadurch
nicht
verringert
wird
. [EU]
.9
Cuando
no
haya
un
sistema
de
detección
de
incendios
que
permita
identificar
individualmente
por
telemando
cada
detector
,
ninguna
sección
de
detectores
dará
servicio
a
espacios
situados
en
ambas
bandas
ni
en
más
de
una
cubierta
,
ni
tampoco
estará
instalada
en
más
de
una
zona
vertical
principal
.
No
obstante
,
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
podrá
autorizar
que
una
misma
sección
abarque
ambas
bandas
y
más
de
una
cubierta
si
considera
que
con
ello
no
disminuye
la
protección
del
buque
contra
los
incendios
.
Abberufung
und
Rücktritt
von
Abschlussprü
fern
oder
Prüfungsgesellschaften
[EU]
Cese
y
dimisión
de
auditores
legales
o
sociedades
de
auditoría
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
sollten
deshalb
einem
von
den
überprüften
Abschlussprü
fern
und
Prüfungsgesellschaften
unabhängigen
Qualitätssicherungssystem
unterliegen
. [EU]
Los
auditores
legales
y
las
sociedades
de
auditoría
deben
por
lo
tanto
estar
sujetos
a
un
sistema
de
control
de
calidad
que
se
organice
de
una
manera
que
sea
independiente
de
los
auditores
legales
y
de
las
sociedades
de
auditoría
examinados
.
Alle
Befähigungsnachweise
,
die
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
von
Abschlussprü
fern
erworben
werden
und
zur
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
berechtigen
,
sollten
als
gleichwertig
betrachtet
werden
. [EU]
Las
cualificaciones
de
auditoría
obtenidas
por
los
auditores
legales
sobre
la
base
de
esta
Directiva
deben
considerarse
equivalentes
.
alle
mit
Ausbildung
,
Befähigungsbewertung
,
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
,
Vermerkerteilung
und
Gültigkeitserneuerung
zusammenhängenden
Tätigkeiten
,
die
von
nichtstaatlichen
Stellen
oder
Einrichtungen
in
ihrem
Auftrag
ausgeführt
werden
,
über
ein
Qualitätssicherungssystem
kontinuierlich
überwacht
werden
,
damit
sichergestellt
wird
,
dass
alle
vorgegebenen
Ziele
,
auch
im
Zusammenhang
mit
Befähigung
und
Erfahrung
von
Ausbildern
und
Prü
fern
,
eingehalten
werden
[EU]
todas
las
actividades
de
formación
,
evaluación
de
la
competencia
,
titulación
,
refrendo
y
revalidación
realizadas
bajo
su
autoridad
por
organizaciones
o
entidades
no
gubernamentales
se
supervisen
y
verifiquen
en
todo
momento
,
mediante
un
sistema
de
normas
de
calidad
para
garantizar
la
consecución
de
los
objetivos
que
se
hayan
determinado
,
incluidos
los
relativos
a
la
cualificación
y
experiencia
de
los
instructores
y
evaluadores
Allgemeine
Unterlagen
,
technische
Beschreibung
des
Fahrzeugs
,
seiner
Bauart
und
des
vorgesehenen
Verwendungszwecks
für
die
jeweilige
Verkehrsart
(
Fern
-
,
Regional-
,
Nahverkehr
usw
.),
einschl
.
vorgesehener
Geschwindigkeit
und
bauartbedingter
Höchstgeschwindigkeit
sowie
Übersichtsplänen
,
Schemazeichnungen
und
erforderlicher
Registerdaten
, z. B.
Fahrzeuglänge
,
Achsanordnung
,
Achsabstand
,
Fahrzeugmasse
je
Einheit
usw
. [EU]
Documentación
general
,
descripción
técnica
del
vehículo
,
su
diseño
y
su
uso
previsto
para
el
tipo
de
tráfico
(trenes
de
larga
distancia
,
vehículos
suburbanos
y
servicios
de
cercanías
,
etc
.),
velocidad
prevista
y
velocidad
máxima
de
diseño
,
planos
generales
,
diagramas
y
datos
necesarios
para
los
registros
,
como
por
ejemplo
,
longitud
del
vehículo
,
disposición
de
los
ejes
,
distancia
entre
ejes
,
masa
por
unidad
,
etc
.
Am
14
.
März
2006
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
,
gestützt
auf
die
Empfehlung
EZB/2006/1
der
Europäischen
Zentralbank
vom
1.
Februar
2006
an
den
Rat
der
Europäischen
Union
zu
den
externen
Rechnungsprü
fern
der
Oesterreichischen
Nationalbank
,
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
und
die
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
als
gemeinsame
externe
Rechnungsprüfer
sowie
die
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
und
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
als
gemeinsame
Ersatzrechnungsprüfer
für
das
Geschäftsjahr
2006
anerkannt
[3]. [EU]
El
14
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
,
vista
la
Recomendación
ECB/2006/1
del
Banco
Central
Europeo
,
de
1
de
febrero
de
2006
,
al
Consejo
de
la
Unión
Europea
sobre
los
auditores
externos
del
Oesterreichische
Nationalbank
[2],
aprobó
el
nombramiento
conjunto
de
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
y
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
como
auditores
externos
, y
de
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
y
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
como
auditores
externos
suplentes
para
el
ejercicio
2006
[3].
Anerkennung
und
Entzug
der
Anerkennung
von
EU-Validierungsprü
fern
für
die
Luftsicherheit
[EU]
Reconocimiento
y
suspensión
de
los
validadores
de
seguridad
aérea
de
la
UE
ANFORDERUNGEN
AN
AKKREDITIERUNGSSTELLEN
FÜR
DIE
AKKREDITIERUNG
VON
EHS-PRÜ
FERN
[EU]
REQUISITOS
APLICABLES
A
LOS
ORGANISMOS
DE
ACREDITACIÓN
PARA
LA
ACREDITACIÓN
DE
LOS
VERIFICADORES
DEL
RCDE
Angabe
,
in
welchem
Umfang
bestimmte
Teile
von
anderen
Prü
fern
geprüft
und
solche
Arbeiten
möglicherweise
zugrunde
gelegt
werden
sollen
. [EU]
Indicación
de
hasta
qué
punto
algunos
componentes
han
sido
auditados
por
otros
auditores
y
del
grado
de
fiabilidad
potencial
de
su
trabajo
.
Angabe
,
in
welchem
Umfang
bestimmte
Teile
von
anderen
Rechnungsprü
fern
geprüft
und
solche
Arbeiten
möglicherweise
zugrunde
gelegt
werden
sollen
. [EU]
Indicación
de
hasta
qué
punto
algunos
componentes
han
sido
auditados
por
otros
auditores
y
del
grado
de
confianza
potencial
en
dicho
trabajo
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Prospekt
,
der
von
den
Abschlussprü
fern
geprüft
wurde
. [EU]
Indicación
de
otra
información
en
el
folleto
auditado
por
los
auditores
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Registrierungsformular
,
das
von
den
Abschlussprü
fern
geprüft
wurde
. [EU]
Indicación
de
otra
información
del
documento
de
registro
que
haya
sido
auditada
por
los
auditores
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Registrierungsformular
,
das
von
den
Abschlussprü
fern
geprüft
wurde
. [EU]
Una
indicación
de
otra
información
en
el
documento
de
registro
que
haya
sido
auditada
por
los
auditores
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Registrierungsformular
,
die
von
den
Abschlussprü
fern
geprüft
wurden
. [EU]
Indicación
de
otra
información
en
el
documento
de
registro
que
haya
sido
auditada
por
los
auditores
.
Angabe
weiterer
Informationen
in
der
Wertpapierbeschreibung
,
die
von
gesetzlichen
Abschlussprü
fern
teilweise
oder
vollständig
geprüft
wurden
und
über
die
die
Abschlussprüfer
einen
Prüfungsbericht
erstellt
haben
. [EU]
Indicación
de
otra
información
de
la
nota
sobre
los
valores
que
haya
sido
auditada
o
revisada
por
los
auditores
y
si
los
auditores
han
presentado
un
informe
.
Angabe
weiterer
Informationen
in
der
Wertpapierbeschreibung
,
die
von
gesetzlichen
Abschlussprü
fern
teilweise
oder
vollständig
geprüft
wurden
und
über
die
die
Abschlussprüfer
einen
Prüfungsbericht
erstellt
haben
. [EU]
Indicación
sobre
otra
información
de
la
Nota
sobre
los
valores
que
haya
sido
auditada
o
revisada
por
los
auditores
y
si
los
auditores
han
presentado
un
informe
.
Angesichts
des
dargelegten
Sachverhalts
,
der
Zweifel
an
der
Zuverlässigkeit
der
Abschlüsse
aufkommen
ließ
,
und
der
Tatsache
,
dass
die
von
den
Rechnungsprü
fern
identifizierten
Probleme
nicht
ausgeräumt
wurden
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Kriterium
unter
dem
zweiten
Gedankenstrich
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
elementos
expuestos
,
que
ponen
en
entredicho
la
fiabilidad
de
las
cuentas
, y
dado
que
no
se
corrigieron
los
problemas
detectados
por
los
auditores
,
se
concluye
que
no
se
cumple
el
criterio
establecido
en
el
segundo
guión
de
la
letra
c)
del
apartado
7
del
artículo
2
del
Reglamento
de
base
.
An
Scheinwer
fern
,
die
abwechselnd
Fern
-
und
Abblendlicht
oder
Abblend-
und/oder
Fern
licht
zur
Kurvenausleuchtung
ausstrahlen
,
muss
eine
mechanische
,
elektromechanische
oder
sonstige
Vorrichtung
,
die
für
diese
Zwecke
in
den
Scheinwerfer
eingebaut
ist
,
wie
folgt
beschaffen
sein:
[EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
emitir
alternativamente
un
haz
de
carretera
y
uno
de
cruce
, o
un
haz
de
cruce
y/o
un
haz
de
carretera
para
la
iluminación
en
curva
,
todo
dispositivo
mecánico
,
electromecánico
o
de
otro
tipo
incluido
en
el
faro
a
tal
fin
estará
fabricado
de
manera
que:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners