A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Notadressat
Notadresse
Notanker
Notantenne
Notar
Notariat
Notariatsregister
Notariatsverfassungsgesetz
Notariatsverweser
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for
notar
|
notar
Word division: No·tar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Auch
die
unreifen
Mandarinen
duften
so
sehr
,
dass
sich
aufgrund
des
lang
anhaltenden
Aromas
später
feststellen
lässt
,
wer
von
ihnen
gegessen
hat
. [EU]
Aun
sin
estar
todavía
maduras
,
las
mandarinas
tienen
un
perfume
tan
intenso
que
quienquiera
que
las
coma
se
hace
notar
luego
por
la
persistencia
de
su
aroma
.
Aus
diesem
Grund
stimmt
die
Kommission
nicht
mit
der
Einschätzung
der
Beteiligten
überein
,
RTP
sei
eine
allgemeine
Befreiung
von
Notar
-
und
Registergebühren
gewährt
worden
. [EU]
Ésta
es
la
razón
por
la
que
la
Comisión
no
puede
aceptar
las
observaciones
de
terceros
interesados
que
afirman
que
RTP
se
benefició
de
una
exención
general
de
los
gastos
notar
iales
y
de
registro
.
Außerdem
wird
geprüft
,
ob
staatliche
Mittel
bei
der
Befreiung
von
Notar
-
und
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten
eine
Rolle
gespielt
haben
. [EU]
Asimismo
,
se
evaluará
la
presencia
de
fondos
estatales
en
las
exenciones
de
los
gastos
notar
iales
,
de
los
gastos
de
registro
y
de
los
costes
de
publicación
.
Befreiung
von
Notar
gebühren
,
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten:
Hinsichtlich
der
Befreiung
von
Notar
-
und
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten
sollte
geprüft
werden
,
ob
es
sich
dabei
um
eine
allgemeine
Abgabenbefreiung
handelte
,
die
auch
RTP
zugute
kam
,
oder
ob
diese
Befreiung
ausschließlich
für
RTP
galt
. [EU]
Exención
de
los
gastos
notar
iales
,
así
como
de
los
gastos
de
registro
y
costes
de
publicación:
Por
lo
que
se
refiere
a
la
exención
de
los
gastos
notar
iales
y
de
los
gastos
de
registro
y
costes
de
publicación
debe
evaluarse
si
la
medida
concedió
una
exención
fiscal
general
que
benefició
a
RTP
o
si
se
aplicó
específicamente
a
RTP
.
Befreiung
von
Notar
-
und
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten
[EU]
Exención
de
los
gastos
notar
iales
y
de
los
gastos
de
registro
y
costes
de
publicación
Bei
der
Befreiung
von
den
Notar
-
und
Registergebühren
sind
staatliche
Mittel
betroffen
,
da
ein
Steuereinnahmenverlust
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichsteht
. [EU]
Existen
recursos
públicos
en
la
exención
de
los
gastos
notar
iales
y
de
registro
en
la
medida
en
que
una
pérdida
de
ingresos
fiscales
equivale
al
consumo
de
recursos
estatales
en
forma
de
gastos
fiscales
[51].
Bei
dieser
einzelstaatlichen
Behörde
kann
es
sich
um
ein
Gericht
,
einen
Notar
oder
jede
andere
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
benannte
Behörde
handeln
. [EU]
Esta
autoridad
nacional
puede
ser
un
tribunal
,
un
notar
io
o
cualquier
otra
autoridad
competente
designada
por
el
Estado
miembro
en
cuestión
.
bei
einem
Notar
für
die
Vollstreckbarerklärung
einer
öffentlichen
Urkunde
[EU]
un
notar
io
en
un
procedimiento
de
otorgamiento
de
la
ejecución
de
un
instrumento
auténtico
Bei
ihrer
Umwandlung
in
eine
Aktiengesellschaft
im
Jahr
1992
wurde
RTP
von
den
Notar
-
und
Registrierungsgebühren
befreit
,
die
bei
der
Registrierung
der
gesetzlichen
Umwandlung
eines
öffentlichen
Unternehmens
in
eine
Aktiengesellschaft
erhoben
werden
. [EU]
En
el
momento
de
su
transformación
en
sociedad
anónima
en
1992
,
se
dispensó
a
RTP
del
pago
de
los
gastos
notar
iales
y
de
registro
correspondientes
al
registro
de
la
transformación
jurídica
de
RTP
de
empresa
pública
en
sociedad
anónima
.
Darüber
hinaus
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Verkehrsdiensten
nicht
von
den
Behörden
vorgegeben
,
sondern
ausgehandelt
und
zwischen
Betreibern
und
Regionalbehörden
einvernehmlich
festgelegt
werden
. [EU]
La
Comisión
quiere
hacer
notar
también
que
las
condiciones
de
prestación
de
los
servicios
de
transporte
no
fueron
impuestas
por
las
autoridades
,
sino
negociadas
y
acordadas
entre
los
operadores
y
las
autoridades
regionales
.
Der
Notar
oder
die
für
die
öffentliche
Beurkundung
zuständige
Stelle
hat
das
Vorliegen
und
die
Rechtmäßigkeit
der
Rechtshandlungen
und
Förmlichkeiten
,
die
der
Gesellschaft
obliegen
,
für
die
der
Notar
oder
die
Stelle
tätig
wird
,
sowie
das
Vorliegen
und
die
Rechtmäßigkeit
des
Verschmelzungsplans
zu
prüfen
und
zu
bestätigen
. [EU]
El
notar
io
o
la
autoridad
competente
para
establecer
el
acta
autentificada
deberá
verificar
y
certificar
la
existencia
y
la
legalidad
de
las
actas
y
formalidades
que
incumban
a
la
sociedad
ante
el
notar
io
o
la
autoridad
que
haga
la
escritura
y
del
proyecto
de
fusión
.
Die
Authentizität
jedes
für
die
Zwecke
von
Nummer
5
vorgelegten
Nachweisdokuments
,
das
von
der
Regierung
eines
Landes
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
oder
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
ausgestellt
wurde
,
muss
von
einem
Notar
beglaubigt
sein
. [EU]
Todo
documento
presentado
como
prueba
documental
en
el
marco
del
punto
5
que
haya
sido
expedido
por
una
Administración
no
perteneciente
al
Espacio
Económico
Europeo
o a
la
Organización
para
la
Cooperación
y
el
Desarrollo
Económico
deberá
ser
certificado
por
un
notar
io
.
Die
Befreiung
von
Notar
-
und
Eintragungsgebühren
und
-abgaben
,
die
Zahlung
der
Übernahme
des
Netzes
für
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
,
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Netzgebühren
,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
der
Umstrukturierungsplan
1996-2000
stellen
keine
staatlichen
Beihilfen
dar
. [EU]
No
constituyen
ayuda
estatal
las
medidas
de
exención
de
los
gastos
de
notar
io
y
registro
,
el
pago
por
la
transferencia
de
la
red
de
difusión
de
la
señal
televisiva
,
las
facilidades
concedidas
para
el
pago
del
canon
anual
por
la
utilización
de
la
red
,
el
protocolo
de
apoyo
al
cine
,
la
emisión
de
obligaciones
y
el
plan
de
reestructuración
para
1996-2000
.
Die
Behörde
oder
der
Notar
stellt
eine
diese
eidesstattliche
Erklärung
oder
diese
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
aus
. [EU]
Dicha
autoridad
o
notar
io
expedirá
un
certificado
que
dará
fe
de
ese
juramento
o
de
esa
declaración
solemne
.
Die
betreffende
Behörde
bzw
.
der
betreffende
Notar
stellt
eine
beglaubigte
Bescheinigung
dieser
eidesstattlichen
oder
förmlichen
Erklärung
aus
. [EU]
Dicha
autoridad
o
notar
io
expedirá
un
certificado
en
el
que
se
dé
fe
de
la
declaración
jurada
o
de
la
declaración
solemne
.
Die
Kommission
bemerkt
außerdem
,
dass
die
Maßnahme
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
. [EU]
La
Comisión
quisiera
hacer
notar
igualmente
que
la
medida
incide
en
los
intercambios
entre
Estados
miembros
.
Die
Kommission
hat
überdies
festgestellt
,
dass
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
in
den
Verträgen
eindeutig
und
konkret
definiert
wurde
;
für
die
einzelnen
Betreiber
wurden
die
jeweiligen
Strecken
und
die
Zeiträume
,
in
denen
die
Verkehrsdienste
zu
erbringen
waren
,
genau
festgelegt
. [EU]
La
Comisión
hizo
notar
también
que
la
obligación
de
servicio
público
quedaba
clara
y
específicamente
determinada
en
los
contratos
;
en
particular
se
especificaban
las
rutas
y
períodos
que
debían
cubrir
los
distintos
operadores
de
los
servicios
de
transporte
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Befreiung
von
Notar
-
und
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten
RTP
einen
Vorteil
gewährt
hat
,
weil
der
Sender
damit
von
Kosten
befreit
wurde
,
die
er
sonst
aus
seinen
eigenen
Mitteln
hätte
bestreiten
müssen
. [EU]
La
Comisión
considera
que
la
exención
de
la
necesidad
de
escritura
pública
y
de
los
costes
de
registro
y
publicación
otorgó
una
ventaja
a
RTP
al
dispensarla
de
gastos
que
,
de
otro
modo
,
tendría
que
costear
de
su
propio
presupuesto
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Faktor
der
"Überkapazität"
in
Artikel
8
Absatz
7
der
Grundverordnung
(
entspricht
im
Wesentlichen
Artikel
15
Absatz
5
WTO-Subventionsübereinkommen
)
nicht
ausdrücklich
genannt
ist
. [EU]
La
Comisión
hace
notar
que
el
«exceso
de
capacidad»
no
se
contempla
expresamente
en
el
artículo
8,
apartado
7,
del
Reglamento
de
base
(que
corresponde
globalmente
al
artículo
15
.5
del
Acuerdo
SMC
).
Die
Kommission
verweist
darauf
,
dass
die
portugiesischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
20
.
Januar
2003
erklärt
haben
,
dass
alle
in
den
Anlagen
I
und
II
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
197/2002
enthaltenen
Abgaben
sowie
die
in
Artikel
2
Absatz
2
aufgeführte
Abgabe
für
SRM
auf
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten
der
zu
erbringenden
Leistungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Beschaffenheit
und
Bedeutung
der
für
jede
Tierart
anfallenden
Nebenprodukte
bemessen
wurden
. [EU]
La
Comisión
hace
notar
que
las
autoridades
portuguesas
declararon
,
en
su
carta
de
20
de
enero
de
2003
,
que
las
tasas
que
figuran
en
los
anexos
1 y 2
del
Decreto
Ley
no
197/2002
,
así
como
una
tasa
definida
en
el
artículo
2,
apartado
2,
para
los
MER
,
fueron
calculadas
con
base
en
los
costos
reales
de
los
servicios
que
se
iban
a
prestar
,
teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
y
la
relevancia
de
los
subproductos
generados
por
cada
especie
animal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "notar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners