A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
justiciar
justiciero
justificable
justificado
justificante
justificar
justificar su personalidad
justificarse
justificativo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for
justificante
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
(3)
Artikel
26
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
sieht
vor
,
dass
die
Zollbehörden
im
Falle
ernsthafter
Zweifel
weitere
Beweismittel
für
den
Ursprung
der
Waren
verlangen
können
. [EU]
El
artículo
26
del
Reglamento
(CEE)
no
2913/92
del
Consejo
,
de
12
de
octubre
de
1992
,
por
el
que
se
aprueba
el
Código
aduanero
comunitario
[3],
dispone
que
,
en
caso
de
dudas
fundadas
,
las
autoridades
aduaneras
pueden
exigir
cualquier
justificante
complementario
para
asegurarse
del
origen
.
Attestation
de
dépôt
d'une
demande
de
carte
nationale
d'identité
ou
de
passeport
,
délivrée
depuis
moins
de
trois
mois
par
une
commune
et
comportant
une
photographie
d'identité
du
demandeur
authentifiée
par
un
cachet
de
la
commune
(
vor
weniger
als
drei
Monaten
von
einer
Gemeinde
ausgestellte
,
mit
einem
durch
einen
Stempelabdruck
der
Gemeinde
beglaubigten
Lichtbild
versehene
Bescheinigung
über
den
Empfang
eines
Antrags
auf
Ausstellung
eines
nationalen
Personalausweises
oder
eines
Reisepasses
) [EU]
Attestation
de
dépôt
d'une
demande
de
carte
nationale
d'identité
ou
de
passeport
,
délivrée
depuis
moins
de
trois
mois
par
une
commune
et
comportant
une
photographie
d'identité
du
demandeur
authentifiée
par
un
cachet
de
la
commune
(justificante
de
solicitud
de
un
documento
nacional
de
identidad
o
de
un
pasaporte
,
expedido
hace
menos
de
tres
meses
por
un
ayuntamiento
y
que
incluya
una
fotografía
del
solicitante
compulsada
con
el
sello
del
ayuntamiento
).
auf
Anfrage
der
vorgenannten
Behörden
alle
Angaben
oder
Belege
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
und
der
Kontrolle
des
Ursprungs
und
der
Verwendung
der
betreffenden
Rohstoffe
zu
übermitteln
[EU]
presentar
, a
petición
de
dichas
autoridades
,
cualquier
información
o
justificante
relativos
a
la
gestión
y
el
control
del
origen
y
el
uso
de
las
materias
primas
de
que
se
trate
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörden
alle
zusätzlichen
Nachweise
zu
erbringen
,
die
für
die
Ausstellung
der
beigefügten
Bescheinigung
erforderlich
sind
,
und
gegebenenfalls
jede
Kontrolle
seiner
Buchführung
und
der
Herstellungsbedingungen
für
die
oben
genannten
Waren
zu
dulden
[EU]
a
presentar
, a
petición
de
las
autoridades
competentes
,
todo
justificante
suplementario
que
estas
consideren
necesario
con
el
fin
de
expedir
el
certificado
anejo
, y
se
compromete
a
aceptar
,
si
fuera
necesario
,
cualquier
control
por
parte
de
tales
autoridades
,
de
su
contabilidad
y
de
las
circunstancias
de
la
fabricación
de
las
anteriores
mercancías
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörden
alle
zusätzlichen
Nachweise
zu
erbringen
,
die
für
die
Ausstellung
der
beigefügten
Bescheinigung
erforderlich
sind
,
und
gegebenenfalls
jede
Kontrolle
seiner
Buchführung
und
der
Herstellungsbedingungen
für
die
oben
genannten
Waren
zu
dulden
[EU]
a
presentar
, a
petición
de
las
autoridades
competentes
,
todo
justificante
suplementario
que
éstas
consideren
necesario
con
el
fin
de
expedir
el
certificado
anejo
, y
se
compromete
a
aceptar
,
si
fuera
necesario
,
cualquier
control
por
parte
de
tales
autoridades
,
de
su
contabilidad
y
de
las
circunstancias
de
la
fabricación
de
las
anteriores
mercancías
Bei
Zweifeln
an
den
Angaben
der
betreffenden
Personen
,
der
Gültigkeit
eines
Dokuments
oder
der
Belege
oder
der
Richtigkeit
des
Sachverhalts
,
der
den
darin
enthaltenen
Angaben
zugrunde
liegt
,
nimmt
der
Träger
des
Aufenthalts-
oder
Wohnorts
,
soweit
dies
möglich
ist
,
nach
Absatz
2
auf
Verlangen
des
zuständigen
Trägers
die
nötige
Überprüfung
dieser
Angaben
oder
dieses
Dokuments
vor
. [EU]
De
conformidad
con
el
apartado
2,
en
caso
de
duda
sobre
la
información
facilitada
por
los
interesados
,
la
validez
de
un
documento
o
justificante
o
la
exactitud
de
los
hechos
en
que
basa
su
contenido
,
la
institución
del
lugar
de
residencia
o
estancia
llevará
a
cabo
,
en
la
medida
de
lo
posible
, a
petición
de
la
institución
competente
,
la
necesaria
verificación
de
dicha
información
o
documento
.
; Beleg(e)
für
die
finanzielle
Situation
[EU]
;
Justificante
de
la
situación
financiera
; Beleg(e)
für
eine
Änderung
der
Einkünfte
oder
andere
Änderungen
der
Lebensumstände
[EU]
;
Justificante
de
la
modificación
de
los
ingresos
o
cualquier
otro
cambio
de
circunstancias
BESTÄTIGUNG
DES
NACHWEISES
FÜR
DIE
EINHALTUNG
DER
VORAUSSETZUNGEN
FÜR
DIE
DAUER
EINES
KURZFRISTIGEN
AUFENTHALTS
,
FALLS
DAS
REISEDOKUMENT
KEINEN
EINREISESTEMPEL
AUFWEIST
[EU]
APROBACIÓN
DEL
JUSTIFICANTE
RELATIVO
AL
CUMPLIMIENTO
DE
LA
CONDICIÓN
DE
DURACIÓN
DE
LA
ESTANCIA
CORTA
EN
CASO
DE
QUE
EL
DOCUMENTO
DE
VIAJE
NO
LLEVE
SELLO
DE
ENTRADA
Da
keine
derartige
Analyse
vorgelegt
wurde
und
da
HSY
und
die
griechischen
Behörden
die
genannte
zweifelhafte
und
hypothetische
Behauptung
ohne
Dokumentation
von
Nachweisen
aufstellten
,
weist
die
Kommission
ohne
weitere
Prüfung
die
Behauptung
zurück
,
dass
der
griechische
Staat
(
ETVA
eingeschlossen
)
als
marktwirtschaftlich
agierender
Kapitalgeber
gehandelt
habe
,
da
die
unter
günstigen
Bedingungen
gewährte
Finanzierung
zu
einem
Wertzuwachs
der
HSY-Firmenanteile
geführt
hätte
,
der
den
"Einnahmenverzicht"
ausgeglichen
hätte
. [EU]
Puesto
que
no
se
ha
presentado
dicho
análisis
y
que
HSY
y
Grecia
adujeron
su
dudoso
e
hipotético
argumento
sin
ningún
justificante
,
la
Comisión
desestima
sin
entrar
en
otros
análisis
su
alegación
de
que
el
Estado
(incluido
el
ETVA
)
actuó
como
un
inversor
en
una
economía
de
mercado
ya
que
la
financiación
concedida
en
condiciones
favorables
originó
un
incremento
del
valor
de
las
acciones
de
HSY
suficientemente
importante
para
compensar
los
«ingresos
no
percibidos»
.
Darüber
hinaus
wird
gemäß
Artikel
16
Absätze
1
und
2
jedem
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
eine
Begründung
beigefügt
,
in
der
die
Gründe
für
einen
solchen
Antrag
deutlich
angegeben
werden
. [EU]
Asimismo
,
toda
solicitud
de
confidencialidad
va
acompañada
de
un
justificante
en
el
que
se
establecen
claramente
los
motivos
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
,
apartados
1 y 2,
de
la
DSGP
.
Dem
Unternehmer
und/oder
zugelassenen
Lagerinhaber
dient
diese
Bescheinigung
als
Beleg
für
die
Steuerbefreiung
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
,
die
an
Einrichtungen
bzw
.
Privatpersonen
im
Sinne
von
Artikel
151
der
Richtlinie
2006/112/EG
und
Artikel
13
der
Richtlinie
2008/118/EG
versendet
und/oder
geliefert
werden
. [EU]
Para
el
sujeto
pasivo
y/o
depositario
autorizado
,
el
presente
certificado
sirve
de
justificante
de
la
exención
de
impuestos
aplicable
a
las
entregas
de
bienes
y
prestaciones
de
servicios
o a
los
envíos
de
mercancías
a
los
organismos
o
particulares
beneficiarios
a
que
se
refieren
el
artículo
151
de
la
Directiva
2006/112/CE
y
el
artículo
13
de
la
Directiva
2008/118/CE
.
den
Zahlungsnachweis
,
die
Rechnung
oder
den
von
dem
Wirtschaftsbeteiligten
,
der
die
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
hat
,
unterzeichneten
oder
authentifizierten
Lieferschein
[EU]
justificante
del
pago
, o
factura
u
orden
de
entrega
debidamente
firmada
o
autenticada
por
el
operador
económico
que
transportó
las
mercancías
fuera
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
Den
zur
Aussaat
bestimmten
Hanfsamen
des
KN-Codes
1207
99
15
liegt
eine
Bescheinigung
darüber
bei
,
dass
der
Tetrahydrocannabinolgehalt
der
betreffenden
Sorte
den
vorgeschriebenen
Prozentsatz
gemäß
Artikel
52
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
nicht
überschreitet
. [EU]
Las
semillas
de
cáñamo
para
la
siembra
clasificadas
en
el
código
NC
1207
99
15
van
acompañadas
de
justificante
de
que
el
contenido
de
tetrahidrocannabinol
de
la
variedad
considerada
no
es
superior
al
fijado
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
52
del
Reglamento
no
1782/2003
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Abrechnung
der
von
ihm
verauslagten
Kosten
bei
." [EU]
Como
justificante
de
la
solicitud
de
un
nuevo
pago
habrá
de
presentarse
un
extracto
de
los
gastos
efectuados
por
el
beneficiario
de
la
subvención
.»;
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Abrechnung
der
von
ihm
verauslagten
Kosten
bei
. [EU]
Como
justificante
de
la
solicitud
de
un
nuevo
pago
habrá
de
presentarse
un
extracto
detallado
de
los
gastos
efectuados
por
el
beneficiario
.
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Aufstellung
seiner
Auslagen
bei
. [EU]
Como
justificante
de
la
solicitud
de
un
nuevo
pago
habrá
de
presentarse
un
extracto
de
los
gastos
efectuados
por
el
beneficiario
.
Der
meldende
Mitgliedstaat
zieht
seinen
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
zurück
,
sobald
die
Behörde
in
diesem
Mitgliedstaat
Kenntnis
davon
hat
,
dass
die
Begründung
für
einen
solchen
Antrag
nicht
mehr
gültig
ist
. [EU]
El
Estado
miembro
notificante
retira
su
solicitud
de
confidencialidad
inmediatamente
después
de
que
la
autoridad
de
ese
Estado
miembro
tenga
conocimiento
de
que
el
justificante
de
la
solicitud
ha
dejado
de
ser
válido
.
Der
Nachweis
einer
Kostenübernahme
und/oder
einer
privaten
Unterkunft
kann
ebenfalls
das
Vorhandensein
ausreichender
Mittel
zur
Bestreitung
des
Lebensunterhalts
belegen
. [EU]
Un
justificante
de
tener
un
patrocinador
, o
alojamiento
particular
también
podrá
servir
de
prueba
de
que
el
solicitante
dispone
de
medios
de
subsistencia
suficientes
.
"Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
der
Ergebnisse
seiner
Risikobewertung
zu
jeder
Zahlung
die
Vorlage
einer
Bescheinigung
über
die
Kostenaufstellung
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
verlangen
,
die
von
einem
zugelassenen
Rechnungsprüfer
bzw
.
bei
öffentlichen
Einrichtungen
von
einem
hinreichend
qualifizierten
und
unabhängigen
Beamten
ausgestellt
wird
. [EU]
«El
ordenador
competente
podrá
exigir
,
como
justificante
de
cualquier
pago
y
en
función
de
la
evaluación
de
riesgos
que
efectúe
,
un
certificado
de
los
estados
financieros
y
cuentas
subyacentes
expedido
por
un
auditor
autorizado
o,
si
se
trata
de
organismos
públicos
,
por
un
funcionario
público
competente
e
independiente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "justificante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners