A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for finalidades
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
LOOS
fertigt
pro
Jahr
ca
. 1.300
Kesselanlagen
für
alle
Anwendungszwecke
. [I]
LOOS
fabrica
unas
1300
instalaciones
de
calderas
para
todas
las
finalidades
de
aplicación
cada
año
.
.6
Die
in
den
Absätzen
.4
und
.5
bezeichneten
Prüfungen
sollen
sicherstellen
,
dass
die
für
die
Unterteilung
angeordneten
Bauteile
wasserdicht
sind
;
sie
sind
nicht
als
eine
Prüfung
dafür
anzusehen
,
dass
irgendeine
Abteilung
geeignet
ist
,
flüssigen
Brennstoff
aufzunehmen
oder
anderen
besonderen
Zwecken
zu
dienen
;
dafür
kann
eine
Prüfung
mit
größeren
Anforderungen
vorgeschrieben
werden
,
die
unter
Berücksichtigung
der
Höhe
erfolgt
,
welche
die
Flüssigkeit
in
dem
in
Frage
kommenden
Tank
oder
in
den
angeschlossenen
Rohrleitungen
erreichen
kann
. [EU]
.6
Las
pruebas
a
que
se
hace
referencia
en
los
apartados
4 y 5
tienen
por
objeto
asegurar
que
la
disposición
estructural
empleada
a
fines
de
subdivisión
de
compartimientos
es
estanca
, y
no
deben
ser
consideradas
como
destinadas
a
verificar
la
idoneidad
de
ningún
compartimiento
para
el
almacenamiento
de
combustible
líquido
o
para
otras
finalidades
especiales
,
respecto
de
las
cuales
se
podrá
exigir
una
prueba
de
mayor
rigor
,
que
dependerá
de
la
altura
a
que
pueda
llegar
el
líquido
en
el
tanque
o
en
las
conexiones
de
este
.
.6
Die
in
den
Absätzen
.4
und
.5
bezeichneten
Prüfungen
sollen
sicherstellen
,
dass
die
für
die
Unterteilung
angeordneten
Bauteile
wasserdicht
sind
;
sie
sind
nicht
als
eine
Prüfung
dafür
anzusehen
,
dass
irgendeine
Abteilung
geeignet
ist
,
flüssigen
Brennstoff
aufzunehmen
oder
anderen
besonderen
Zwecken
zu
dienen
;
dafür
kann
eine
Prüfung
mit
größeren
Anforderungen
vorgeschrieben
werden
,
die
unter
Berücksichtigung
der
Höhe
erfolgt
,
welche
die
Flüssigkeit
in
dem
in
Frage
kommenden
Tank
oder
in
den
angeschlossenen
Rohrleitungen
erreichen
kann
. [EU]
.6
Las
pruebas
a
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
.4 y.5
tienen
por
objeto
asegurar
que
la
disposición
estructural
empleada
a
fines
de
subdivisión
de
compartimientos
es
estanca
, y
no
deben
ser
consideradas
como
destinadas
a
verificar
la
idoneidad
de
ningún
compartimiento
para
el
almacenamiento
de
combustible
líquido
o
para
otras
finalidades
especiales
,
respecto
de
las
cuales
se
podrá
exigir
una
prueba
de
mayor
rigor
,
que
dependerá
de
la
altura
a
que
pueda
llegar
el
líquido
en
el
tanque
o
en
las
conexiones
de
éste
.
Auch
die
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
a
oder
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
sind
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar
. [EU]
La
excepción
prevista
en
el
artículo
61
,
apartado
2,
no
se
aplica
a
la
ayuda
en
cuestión
,
ya
que
esta
última
no
persigue
ninguna
de
las
finalidades
enumeradas
en
dicha
disposición
.
Auch
zwischen
dem
Zweck
der
Darlehensfazilitäten
und
der
Rentenmaßnahme
kann
unterschieden
werden:
Die
Darlehensfazilitäten
bilden
eine
externe
Finanzierungsquelle
für
den
Restrukturierungsplan
von
Royal
Mail
,
während
die
Rentenmaßnahme
eine
Sicherheit
für
die
Abdeckung
des
Defizits
binnen
17
Jahren
bietet
. [EU]
Las
finalidades
de
los
instrumentos
de
crédito
y
de
la
medida
de
las
pensiones
pueden
también
diferenciarse:
los
primeros
proporcionan
una
fuente
externa
de
financiación
para
el
plan
de
transformación
de
Royal
Mail
,
mientras
que
la
segunda
debe
proporcionar
la
garantía
para
el
reembolso
del
déficit
en
17
años
.
Außerdem
kann
eine
Senkung
des
Energieverbrauchs
als
Folge
von
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Energieeffizienz
öffentliche
Gelder
für
andere
Zwecke
freisetzen
. [EU]
Además
,
la
disminución
del
consumo
de
energía
mediante
medidas
de
mejora
de
la
eficiencia
energética
puede
liberar
recursos
públicos
para
otras
finalidades
.
Beruht
diese
Differenzierung
auf
anderen
Zwecken
als
durch
das
allgemeine
System
vorgegeben
,
so
ist
grundsätzlich
davon
auszugehen
,
dass
das
Selektivitätskriterium
aus
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
auf
die
fragliche
Maßnahme
zutrifft
. [EU]
Si
esta
diferenciación
se
basa
en
otras
finalidades
que
las
perseguidas
por
el
sistema
general
,
en
principio
se
considera
que
la
medida
en
cuestión
cumple
la
condición
de
selectividad
prevista
en
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Dadurch
,
dass
WAM
SpA
durch
die
Finanzhilfe
von
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Durchdringung
ausländischer
Märkte
entlastet
wurde
,
konnte
sie
somit
die
eingesparten
Mittel
anderweitig
einsetzen
,
um
ihre
Stellung
auf
dem
Binnenmarkt
zu
festigen
. [EU]
Dicho
de
otro
modo
,
la
ayuda
financiera
recibida
liberaba
a
WAM
SpA
de
los
gastos
vinculados
a
la
penetración
en
los
mercados
extranjeros
,
lo
que
le
permitía
utilizar
los
recursos
ahorrados
de
este
modo
para
consolidar
su
posición
en
el
mercado
de
la
UE
con
otras
finalidades
[27].
Da
eine
Handflächenabdruck-Transaktion
verschiedenen
Zwecken
dienen
kann
,
darf
sie
eine
oder
mehrere
einmalige
Bildbereiche
enthalten
,
die
von
der
Handfläche
oder
Hand
aufgenommen
wurden
. [EU]
Dado
que
una
transacción
de
impresión
palmar
puede
tener
finalidades
diversas
,
es
posible
que
incluya
una
o
varias
zonas
de
imagen
específicas
de
la
palma
o
la
mano
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
über
Datenverarbeitungsdienste
ausschließlich
Tätigkeiten
betreffen
,
die
in
dem
Vertrag
zwischen
dem
Datenexporteur
und
dem
Datenimporteur
,
der
die
Standardvertragsklauseln
gemäß
diesem
Beschluss
enthält
,
vereinbart
worden
sind
,
und
keine
anderen
Verarbeitungstätigkeiten
oder
Verarbeitungszwecke
,
so
dass
das
Zweckbindungsprinzip
gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
gewahrt
bleibt
. [EU]
Además
,
el
subtratamiento
consistirá
exclusivamente
en
las
operaciones
acordadas
en
el
contrato
entre
el
exportador
de
datos
y
el
importador
de
datos
por
el
que
se
incorporarán
las
cláusulas
contractuales
tipo
previstas
en
la
presente
Decisión
y
no
se
referirá
a
operaciones
de
tratamiento
o
finalidades
diferentes
para
respetar
así
el
principio
de
limitación
de
la
finalidad
establecido
en
la
Directiva
95/46/CE
.
Das
Verfahren
hat
einen
der
[EU]
El
procedimiento
tiene
una
de
las
finalidades
indicadas
en
dem
Fortschritt
der
Wissenschaft/der
Zucht
oder
Vermehrung/der
Forschung
oder
Ausbildung
oder
anderen
nicht
schädlichen
Zwecken
dienen
[EU]
o
para
otras
finalidades
no
perjudiciales
Dennoch
können
die
steuerlichen
Differenzierungen
nicht
einfach
gemäß
den
allgemeinen
Zwecken
und
Zielen
,
die
der
Staat
mit
der
Maßnahme
verfolgt
,
vorgenommen
werden
. [EU]
Ahora
bien
,
las
diferenciaciones
fiscales
no
pueden
ser
dictadas
simplemente
por
las
finalidades
generales
y
los
objetivos
que
persigue
el
Estado
al
adoptar
las
medidas
en
cuestión
.
Der
Einsatz
derartiger
Maßnahmen
einschließlich
der
dabei
verfolgten
Zwecke
und
geltenden
Bedingungen
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
den
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
. [EU]
Su
utilización
,
así
como
sus
finalidades
y
condiciones
,
deberán
ser
aprobadas
previamente
por
el
responsable
de
seguridad
del
sistema
.
Der
EZB-Rat
hat
die
Leitlinie
EZB/2009/9
vom
7.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2007/2
über
ein
Transeuropäisches
Automatisiertes
Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem
(
TARGET2
)
unter
anderem
verabschiedet
,
um
den
Zugang
zu
TARGET2
durch
Kreditinstitute
in
öffentlichem
Eigentum
zu
ermöglichen
,
die
im
Hinblick
auf
ihre
besondere
gemeinschaftsrechtliche
institutionelle
Stellung
einer
Überprüfung
unterliegen
,
die
einen
der
Aufsicht
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
vergleichbaren
Standard
aufweist
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
ha
adoptado
la
Orientación
BCE/2009/9
,
de
7
de
mayo
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
la
Orientación
BCE/2007/2
sobre
el
sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(TARGET2) [2],
para
,
entre
otras
finalidades
,
dar
acceso
a
TARGET2
a
las
entidades
de
crédito
públicas
que
,
dada
su
especial
naturaleza
institucional
en
el
Derecho
comunitario
,
están
sujetas
a
un
escrutinio
comparable
a
la
supervisión
por
las
autoridades
nacionales
competentes
.
der
Stoff
oder
Gegenstand
erfüllt
die
technischen
Anforderungen
für
die
bestimmten
Zwecke
und
genügt
den
bestehenden
Rechtsvorschriften
und
Normen
für
Erzeugnisse
und
[EU]
la
sustancia
u
objeto
satisface
los
requisitos
técnicos
para
las
finalidades
específicas
, y
cumple
la
legislación
existente
y
las
normas
aplicables
a
los
productos
; y
Der
Stoff
oder
Gegenstand
wird
gemeinhin
für
bestimmte
Zwecke
verwendet
[EU]
La
sustancia
u
objeto
se
usa
normalmente
para
finalidades
específicas
Der
Teilnehmer
übernimmt
die
volle
Verantwortung
für
die
Gewährleistung
,
dass
keiner
seiner
Zertifikatsinhaber
die
Zertifikate
für
andere
Funktionen
oder
Zwecke
verwendet
als
die
,
für
welche
die
Zertifikate
ausgestellt
wurden
. [EU]
El
participante
responderá
plenamente
de
garantizar
que
todos
sus
titulares
de
certificados
no
utilicen
los
certificados
para
funciones
o
finalidades
distintas
de
aquellas
para
las
que
se
expidieron
.
Die
Abgrenzung
ergibt
sich
insbesondere
aus
der
ausführlichen
Definition
der
kosmetischen
Mittel
sowohl
in
Bezug
auf
die
Stellen
,
an
denen
diese
Mittel
angewendet
werden
,
als
auch
auf
die
damit
verbundene
Zweckbestimmung
. [EU]
La
delimitación
se
deriva
,
fundamentalmente
,
de
la
definición
detallada
de
los
productos
cosméticos
,
la
cual
contiene
indicaciones
tanto
de
los
lugares
de
aplicación
de
estos
productos
como
de
las
finalidades
que
se
persiguen
con
su
empleo
.
Die
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
61
Absatz
2
gilt
nicht
für
die
fragliche
Beihilfe
,
da
sie
nicht
gewährt
wurde
,
um
eines
der
in
diesem
Absatz
aufgeführten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
La
excepción
prevista
en
el
artículo
61
,
apartado
2,
no
es
aplicable
a
la
ayuda
en
cuestión
,
ya
que
esta
última
no
persigue
ninguna
de
las
finalidades
enumeradas
en
dicha
disposición
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finalidades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners