DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for disminuirán
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Ab 2010 werden die Risikokosten sinken und bis 2013 ein normales Niveau erreicht haben. [EU] Los costes de los riesgos disminuirán a partir de 2010 y alcanzarán de aquí a 2013 un nivel normal.

Dabei ist darauf hinzuweisen, dass sich die Bilanzsumme des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts infolge seiner Abwicklung ständig verringern wird, so dass sich auch die Wirkung der Wettbewerbsverzerrung und der Beeinträchtigung des Handels deutlich abschwächen wird, da die Operationen, die das Institut weiterhin auf dem Markt unter Wettbewerbsbedingungen ausführen darf, stark eingeschränkt sind. [EU] Conviene señalar que a medida que, a resultas de la resolución, se reduzca el balance de la entidad fusionada, el falseamiento de la competencia y el efecto en el comercio disminuirán considerablemente, dado el limitadísimo número de operaciones que la entidad fusionada seguirá llevando a cabo en los mercados competitivos.

Da die Höchstentgelte für Datenroamingdienste auf der Vorleistungsebene nicht strikt kostenorientiert sind und nach 2014 trotz eines auf der Vorleistungsebene zu erwartenden Kostenrückgangs nicht sinken werden, erscheint es unrealistisch, dass alternative Roaminganbieter, die darauf angewiesen sind, Datenroamingdienste auf der Vorleistungsebene in Anspruch zu nehmen, in der Lage sein werden, auf der Endkundenebene Datenroamingdienste für intensive Nutzer zu attraktiven Preisen im Vergleich zu den Preisniveaus inländischer Mobilfunkdatendienste anzubieten. [EU] Dado que, en el caso de los servicios itinerantes de datos, los límites máximos de los precios al por mayor no están determinados estrictamente por los costes y que no disminuirán después de 2014 a pesar del descenso previsto en los costes al por mayor, no parece realista esperar que los proveedores alternativos de itinerancia que tengan que depender de servicios itinerantes de datos al por mayor puedan ofrecer al por menor esos mismos servicios a los grandes usuarios de datos a precios que resulten atractivos en comparación con los practicados en los servicios de datos móviles nacionales.

Dadurch wird das Risiko von Diebstählen und ungewollten Explosionen erheblich verringert, da der Zustand von Munition und Waffen besser kontrolliert wird [EU] En consecuencia, disminuirán de manera significativa el riesgo de robo o de explosiones incontroladas mediante un mejor control del estado de las municiones y las armas.

Deutschland geht davon aus, dass die Schadenersatzansprüche durch die Amortisierung der Investitionen von DHL mit der Zeit linear zurückgehen werden. [EU] Alemania considera que los derechos de indemnización por daños y perjuicios disminuirán linealmente con el tiempo como consecuencia de la amortización de las inversiones de DHL.

Die jeweiligen Quoten werden auf 38 Tonnen vermindert, mit einer entsprechenden Verringerung der TAC auf 76 Tonnen, wenn nicht bis zum 15. Februar 2010 von den zuständigen nationalen Behörden detaillierte nationale Kontrollpläne vorgelegt und danach von der Kommission akzeptiert werden. [EU] Las cuotas respectivas disminuirán hasta las 38 toneladas con la correspondiente disminución del TAC hasta las 76 toneladas, a menos que los planes nacionales detallados de control sean presentados antes del 15 de febrero de 2010 por las autoridades nacionales competentes y posteriormente aceptados por la Comisión.

Die risikogewichteten Vermögenswerte der MOE-R-Sparte werden um 11 % (4,4 Mrd. EUR) zurückgehen. [EU] Los RWA de la unidad bancaria de CEE-R disminuirán en un 11 % (4400 millones EUR).

Die Schuldendynamik wird durch mehrere Transaktionen unter dem Strich beeinflusst, die voraussichtlich dazu führen werden, dass die Schuldenquote 2011 um 5,3 Prozentpunkte des BIP und 2012 um 0,8 Prozentpunkte steigt und 2013 um 1,3 Prozentpunkte fallen wird. [EU] La dinámica de la deuda se ve afectada por diversas operaciones extrapresupuestarias, que, según las previsiones, aumentarán el ratio deuda/PIB en 5,3 puntos porcentuales del PIB en 2011 y 0,8 puntos porcentuales del PIB en 2012, y lo disminuirán en 1,3 puntos en 2013.

Diese bereits niedrigen Preise würden sich höchstwahrscheinlich an die noch niedrigeren Preise annähern, die den übrigen Ländern in Rechnung gestellt werden. [EU] Probablemente esos precios tan bajos disminuirán, aproximándose a los aplicados al resto del mundo.

Diese niedrigen Preise dürften höchstwahrscheinlich auch weiterhin in Rechnung gestellt oder sogar an die unter Randnummer 137 erwähnten, in anderen Drittländern fakturierten Niedrigpreise angepasst werden, u. a. um den vor Einführung der Maßnahmen erreichten Marktanteil zurückzugewinnen. [EU] Probablemente, estos precios tan bajos se mantendrán o incluso disminuirán aproximándose a los aplicados al resto del mundo, tal y como se mencionó en el considerando 137, también con objeto de volver a alcanzar el nivel de cuotas de mercado anterior a la imposición de medidas.

Diese Niedrigpreise werden äußerst wahrscheinlich weiter in Rechnung gestellt oder sogar an die unter Randnummer 134 erwähnten, in anderen Drittländern fakturierten Billigpreise angepasst, auch um wieder auf das Marktanteilniveau vor der Einführung der Maßnahmen zu gelangen. [EU] Probablemente, estos precios tan reducidos se mantendrán o incluso disminuirán en paralelo a los bajos precios aplicados al resto del mundo, tal y como se mencionó en el considerando 134, también con objeto de volver a alcanzar el nivel de cuotas de mercado detentadas en el período anterior a la imposición de medidas.

Die Übertragungskosten werden sich bei der Abschaltung des analogen terrestrischen Netzes verringern. [EU] Igualmente, los costes de distribución disminuirán a medida que se cierre la red analógica terrestre.

feste Stilllegungsbeiträge von 20 Mio. GBP jährlich - gebunden an den Einzelhandelspreisindex -, die jedoch auslaufen, wenn Kraftwerke stillgelegt werden [EU] contribuciones fijas por cierre definitivo de 20 millones GBP anuales (actualizadas con arreglo al índice de precios al consumo «RPI»); estas contribuciones disminuirán paralelamente al cierre de las centrales

Häufiger Betrieb in der Rückfallebene durch Fehler in der ZZS-Ausrüstung beeinträchtigt die Systemsicherheit. [EU] La ocurrencia frecuente de situaciones degradadas provocadas por averías de los equipos de control-mando y señalización disminuirán la seguridad del sistema.

Infolge dessen werden die risikogewichteten Vermögenswerte in diesem Geschäftsbereich um (...) % ((...) Mrd. EUR) zurückgehen. [EU] Como consecuencia de ello, los RWA disminuirán en un [...] % ([...] mil millones EUR) en dicha unidad de negocio.

Infolge dieser Veräußerungen werden die risikogewichteten Vermögenswerte um rund (...) Mio. EUR zurückgehen. [EU] Como resultado de las cesiones, los RWA disminuirán en unos [...] millones EUR.

Nach Auffassung der Kommission ist es gerechtfertigt, auch diese zweite Zahl von 155 % zu berücksichtigen, da dieser Goodwill größtenteils aus dem Erwerb von ABX-D ([...] Millionen Euro) und ABX-NL ([...]Millionen Euro) stammt, deren Kapazitäten im Verlauf der Umstrukturierung weitgehend abgebaut werden (was durch die von den belgischen Behörden im Dezember 2005 gemeldeten Zusagen zur Verringerung der Präsenz in Deutschland noch verstärkt wird). [EU] La Comisión considera que esta segunda cifra de 155 % es aceptable, dado que el mencionado goodwill procede en gran parte de la adquisición inicial de ABX-D ([...] millones de euros) y NL ([...] millones), cuyas capacidades disminuirán notablemente tras la reestructuración (hecho que queda reforzado por los compromisos [...] de reducción de la presencia en Alemania, comunicados por las autoridades belgas en diciembre de 2005).

Nach dem Dafürhalten der Kommission kann das Erfordernis der Degressivität nur dann als erfüllt gelten, wenn die Ausgleichszahlungen - die dem tatsächlichen Beihilfebetrag entsprechen - im zeitlichen Verlauf sinken. [EU] La Comisión cree que el requisito de la degresividad solo puede considerarse satisfecho cuando se garantiza que los pagos compensatorios -que corresponden al importe de ayuda efectiva- disminuirán con el tiempo.

[...] werden ihre wirtschaftlichen Tätigkeiten und damit auch mögliche Wettbewerbsverzerrungen zurückgehen. [EU] [...], sus actividades económicas disminuirán, al igual que el potencial falseamiento de la competencia.

Zur Endabrechnung der Überschussabgabe werden die von einem Erzeuger gelieferten Mengen, falls der tatsächliche Fettgehalt vom Referenzfettgehalt abweicht, mittels Koeffizienten und unter Bedingungen, die von der Kommission festzulegen sind, erhöht bzw. verringert. [EU] Para determinar el balance definitivo de la tasa por excedentes, las cantidades entregadas por cada productor se incrementarán o disminuirán mediante los coeficientes que fije la Comisión y con arreglo a las condiciones que esta determine, cuando el contenido real de materia grasa difiera del de referencia.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners