A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zielbereich
zielbewusst
Zielcode
Zieldiskette
Zielen
zielen
zielen auf
Zielfehler
Zielflugzeug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1366 results for
Zielen
Word division: zie·len
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Wir
werden
auf
unseren
Seiten
auch
Werbung
zulassen
,
wenn
sich
diese
den
Zielen
und
dem
Thema
"Sprachen"
unterordnet
. [L]
Admitiremos
en
nuestras
páginas
también
publicidad
,
siempre
que
se
subordine
a
nuestros
objetivos
y
al
tema
"idiomas"
.
Abhängig
von
den
Zielen
der
Aufforderungen
kann
beim
Arbeitsprogramm
und
der
Aufforderung
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Verbundprojekten
,
verschiedenen
Formen
des
Programms
'Forschungsmaßnahmen
für
spezielle
Gruppen'
und
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Koordinierungs-
und
Unterstützungsmaßnahmen
unterschieden
werden
. [EU]
Según
los
objetivos
de
la
convocatoria
,
en
el
programa
de
trabajo
y
la
convocatoria
puede
distinguirse
entre
diferentes
tipos
de
proyectos
en
colaboración
,
distintas
formas
de
"Investigación
en
beneficio
de
grupos
específicos"
y
diversos
tipos
de
acciones
de
coordinación
y
apoyo
.
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
KPS
als
Fonds
gegründet
wurde
,
der
im
Einklang
mit
den
staatspolitischen
Zielen
vom
Staat
verwaltet
wird
und
dessen
Finanzierung
der
Staat
über
die
ARP
vollumfänglich
garantiert
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
señala
que
la
KPS
fue
creada
como
fondo
administrado
por
el
Estado
de
conformidad
con
los
objetivos
de
la
política
nacional
y
financiado
o
garantizado
plenamente
por
el
Estado
a
través
de
ARP
.
Aktivitäten
,
Politiken
und
Prioritäten
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
den
Zielen
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
sowie
des
Europäischen
Fischereifonds
[EU]
Las
actividades
,
políticas
y
prioridades
de
la
Comunidad
,
en
particular
con
los
objetivos
de
cohesión
económica
y
social
y
los
del
Fondo
Europeo
de
Pesca
Alle
Eingriffe
,
die
nicht
therapeutischen
oder
diagnostischen
Zielen
oder
der
Identifizierung
der
Schweine
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
dienen
und
die
zu
Beschädigung
oder
dem
Verlust
eines
empfindlichen
Teils
des
Körpers
oder
einer
Veränderung
der
Knochenstruktur
führen
sind
verboten
.
Es
gelten
folgende
Ausnahmen:
[EU]
Se
prohibirán
todos
los
procedimientos
no
debidos
a
motivos
terapéuticos
o
de
diagnóstico
, o
destinados
a
la
identificación
de
los
cerdos
de
conformidad
con
la
normativa
pertinente
y
que
provoquen
lesiones
o
la
pérdida
de
una
parte
sensible
del
cuerpo
o
la
alteración
de
la
estructura
ósea
,
con
las
excepciones
siguientes:
Alle
Programme
oder
Tätigkeiten
,
einschließlich
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
,
bei
denen
Ressourcen
im
Betrag
von
mehr
als
5000000
EUR
eingesetzt
werden
,
werden
unter
dem
Gesichtspunkt
der
eingesetzten
Humanressourcen
und
Finanzmittel
sowie
der
erreichten
Ergebnisse
einer
Zwischen-
und/oder
Ex-post-Bewertung
unterzogen
,
um
ihre
Übereinstimmung
mit
den
vorgegebenen
Zielen
zu
überprüfen:
[EU]
Todos
los
programas
o
actividades
,
incluyendo
proyectos
piloto
y
acciones
preparatorias
en
que
los
recursos
movilizados
sean
superiores
a
5000000
EUR
,
serán
objeto
de
una
evaluación
intermedia
o a
posteriori
de
los
recursos
humanos
y
financieros
asignados
y
de
los
resultados
obtenidos
,
con
el
fin
de
verificar
su
conformidad
con
los
objetivos
fijados
, y
ello
del
modo
siguiente:
Alle
Programme
oder
Tätigkeiten
,
einschließlich
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
,
bei
denen
Ressourcen
im
Betrag
von
mehr
als
5000000
EUR
eingesetzt
werden
,
werden
unter
dem
Gesichtspunkt
der
eingesetzten
Humanressourcen
und
Finanzmittel
sowie
der
erreichten
Ergebnisse
einer
Zwischen-
und/oder
Ex-post-Bewertung
unterzogen
,
um
ihre
Übereinstimmung
mit
den
vorgegebenen
Zielen
zu
überprüfen:
[EU]
Todos
los
programas
o
actividades
,
incluidos
los
proyectos
piloto
y
las
acciones
preparatorias
,
en
los
que
los
recursos
movilizados
sean
superiores
a
5000000
EUR
,
serán
objeto
de
una
evaluación
intermedia
y/o
a
posteriori
de
los
recursos
humanos
y
financieros
asignados
y
de
los
resultados
obtenidos
,
con
el
fin
de
verificar
su
coherencia
con
los
objetivos
fijados
, y
ello
del
modo
siguiente:
Allerdings
scheint
die
Maßnahme
nicht
den
festgesetzten
Zielen
der
entsprechenden
Betriebsbeihilfen
zu
dienen
und
auch
nicht
die
entsprechenden
Voraussetzungen
zu
erfüllen
. [EU]
Sin
embargo
,
la
medida
no
asigna
la
ayuda
de
funcionamiento
a
los
fines
definidos
ni
se
atiene
a
las
condiciones
correspondientes
.
Alles
in
allem
entspricht
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
die
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
(
Memorandum
of
Understanding
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
-
"Memorandum
of
Understanding"
)
im
Finanzsektorbereich
den
zur
Erhaltung
der
Finanzstabilität
festgelegten
Zielen
. [EU]
Globalmente
,
la
aplicación
del
Protocolo
de
Acuerdo
sobre
Condiciones
Específicas
de
Política
Económica
(«Protocolo
de
Acuerdo»
)
en
el
sector
financiero
se
está
desarrollando
de
conformidad
con
los
objetivos
fijados
para
mantener
la
estabilidad
financiera
.
Alle
technischen
Standards
,
die
für
die
bei
gruppeninternen
Geschäften
ausgetauschten
Sicherheiten
gelten
,
einschließlich
der
Freistellungskriterien
,
sollten
den
vorherrschenden
Besonderheiten
dieser
Geschäfte
sowie
den
Unterschieden
zwischen
nichtfinanziellen
und
finanziellen
Gegenparteien
und
ihren
jeweiligen
Zielen
und
Methoden
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
Rechnung
tragen
. [EU]
Todas
las
normas
técnicas
aplicables
a
las
garantías
intercambiadas
en
operaciones
intragrupo
,
incluidos
los
criterios
de
exención
,
deben
tener
en
cuenta
las
características
específicas
preponderantes
de
estas
operaciones
y
las
diferencias
existentes
entre
las
contrapartes
financieras
y
no
financieras
,
así
como
los
métodos
que
emplean
y
los
fines
que
persiguen
cuando
utilizan
derivados
.
alle
weiteren
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
den
Zielen
nach
Artikel
2
dieser
Verordnung
dienen
. [EU]
llevar
a
cabo
cualquier
otra
actividad
necesaria
para
lograr
los
objetivos
mencionados
en
el
artículo
2
del
presente
Reglamento
.
Allgemeine
Erläuterung
von
CRM-Grundsätzen
und
-
Zielen
[EU]
Instrucciones
generales
sobre
los
principios
y
objetivos
de
la
CRM
Allgemeiner
Beitrag
zu
den
wichtigsten
Zielen
der
EU
[EU]
Contribución
general
a
los
objetivos
principales
de
la
UE
Allgemeines:
Menschliche
Faktoren
in
der
Luftfahrt
,
allgemeine
Erläuterung
von
CRM-Grundsätzen
und
-
Zielen
,
menschliches
Leistungsvermögen
und
dessen
Grenzen
[EU]
General:
factores
humanos
en
aviación
,
instrucciones
generales
relativas
a
los
principios
y
objetivos
de
la
CRM
,
rendimiento
humano
y
limitaciones
Allgemein
zielen
die
verschiedenen
,
der
OTE
auferlegten
Bedingungen
zur
Kostenrechnung
und
zur
getrennten
Buchführung
darauf
ab
sicherzustellen
,
dass
die
OTE
als
ehemaliges
Monopol
nicht
von
Vorteilen
profitiert
,
die
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
untergraben
oder
verzerren
könnten
. [EU]
En
conjunto
,
las
distintas
obligaciones
de
contabilidad
de
costes
y
separación
contable
impuestas
a
OTE
tienen
por
objeto
garantizar
que
OTE
,
como
antiguo
monopolio
,
no
pueda
obtener
ventajas
susceptibles
de
socavar
o
falsear
la
competencia
en
el
mercado
[56].
Als
Beitrag
zu
dem
Aktionsplan
zur
Förderung
der
Universalität
des
VN-Waffenübereinkommens
,
den
die
Vertragsstaaten
des
VN-Waffenübereinkommens
auf
der
dritten
Überprüfungskonferenz
angenommen
haben
,
unterstützt
die
Europäische
Union
das
VN-Waffenübereinkommen
mit
folgenden
Zielen
:
[EU]
Con
objeto
de
apoyar
el
Plan
de
acción
para
fomentar
la
universalidad
de
la
CCW
,
adoptado
por
los
Estados
parte
en
dicha
CCW
en
la
tercera
Conferencia
de
revisión
,
la
Unión
Europea
apoyará
la
CCW
,
con
los
siguientes
objetivos:
Als
Kriterien
dienen
unter
anderem
die
einschlägige
Erfahrung
der
Mitorganisatoren
,
ihre
finanzielle
und
operationelle
Fähigkeit
,
die
vorgeschlagenen
Aktivitäten
durchzuführen
,
sowie
die
Qualität
dieser
Aktivitäten
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Hauptziel
und
den
spezifischen
Zielen
des
Programms
gemäß
Artikel
3. [EU]
La
selección
se
llevará
a
cabo
atendiendo
,
entre
otros
aspectos
,
al
grado
de
especialización
reconocido
de
los
coorganizadores
en
su
ámbito
de
actividad
, a
su
capacidad
financiera
y
operativa
para
llevar
a
cabo
las
actividades
propuestas
,
así
como
a
la
calidad
de
estas
actividades
y
su
adecuación
al
objetivo
general
y a
los
objetivos
específicos
del
Programa
,
tal
y
como
figuran
en
el
artículo
3.
Als
Kriterien
dienen
unter
anderem
die
einschlägige
Erfahrung
der
Mitorganisatoren
in
ihrem
jeweiligen
Tätigkeitsbereich
,
ihre
finanzielle
und
operationelle
Befähigung
,
die
vorgeschlagenen
Aktivitäten
erfolgreich
durchzuführen
,
sowie
die
Qualität
dieser
Aktivitäten
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Hauptziel
und
den
spezifischen
Zielen
des
Programms
gemäß
Artikel
3. [EU]
La
selección
se
llevará
a
cabo
atendiendo
,
entre
otros
aspectos
,
al
grado
de
especialización
reconocido
de
los
coorganizadores
en
su
ámbito
de
actividad
, a
su
capacidad
financiera
y
operativa
para
llevar
a
cabo
las
actividades
propuestas
,
así
como
a
la
calidad
de
estas
actividades
y
su
adecuación
al
objetivo
general
y a
los
objetivos
específicos
del
Programa
,
tal
y
como
figuran
en
el
artículo
3.
Als
Kriterium
dient
die
Übereinstimmung
des
Arbeitsprogramms
der
betreffenden
Einrichtungen
mit
den
spezifischen
Zielen
gemäß
Artikel
3. [EU]
La
selección
de
los
organismos
beneficiarios
de
estas
subvenciones
de
funcionamiento
se
lleva
a
cabo
mediante
convocatoria
de
propuestas
y
atendiendo
a
la
adecuación
del
programa
de
trabajo
de
los
organismos
a
los
objetivos
específicos
mencionados
en
el
artículo
3
de
la
presente
Decisión
.
Am
11
.
Juni
2004
gab
die
Kommission
gemäß
Artikel
43
EURATOM-Vertrag
eine
positive
Stellungnahme
ab
,
in
der
sie
den
Schluss
zog
,
dass
das
in
Rede
stehende
Projekt
dazu
beiträgt
,
die
Sicherheit
und
Angebotsvielfalt
der
Energieversorgung
sowohl
auf
regionaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
verbessern
und
dass
alle
Elemente
dieses
Investitionsvorhabens
mit
den
Zielen
des
EURATOM-Vertrags
in
Einklang
stehen
. [EU]
El
11
de
junio
de
2004
,
con
arreglo
al
artículo
43
del
Tratado
Euratom
,
la
Comisión
emitió
una
opinión
positiva
en
la
cual
concluye
que
este
proyecto
industrial
«contribuye
a
mejorar
la
seguridad
y
la
diversidad
del
suministro
energético
, a
la
vez
a
escala
regional
y
europea»
y
que
«todos
los
aspectos
de
esta
inversión
responden
a
los
objetivos
del
Tratado
Euratom»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zielen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners