A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
442 results for Unabhängiger
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
100%ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabhängiger
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
la
imposición
de
acuerdos
de
fidelidad
al
100
% y
la
utilización
de
listas
negras
destinadas
a
tomar
represalias
contra
los
usuarios
de
buques
independientes
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
en
2024
,
un
perito
independiente
determinará
el
valor
de
mercado
del
nuevo
estudio
.
Por
la
compra
de
los
activos
del
nuevo
estudio
,
BAV
abonará
a
BFH
un
precio
de
mercado
;
este
precio
se
compensará
con
la
suma
total
de
la
renta
aplazada
más
intereses
.
28
Gewinne
und
Verluste
aus
"Upstream"-
und
"Downstream"-
Transaktionen
zwischen
einem
Unternehmen
(
einschließlich
seiner
konsolidierten
Tochterunternehmen
)
und
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
sind
im
Abschluss
des
Unternehmens
nur
entsprechend
der
Anteile
unabhängiger
Eigentümer
am
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
zu
erfassen
. [EU]
28
Las
pérdidas
y
ganancias
procedentes
de
las
transacciones
«ascendentes»
y
«descendentes»
entre
una
entidad
(incluidas
sus
dependientes
consolidadas
) y
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
se
reconocerán
en
los
estados
financieros
de
la
entidad
sólo
en
la
medida
que
correspondan
a
las
participaciones
de
inversores
no
vinculados
en
la
asociada
o
el
negocio
conjunto
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
gilt
für
Holzprodukte
,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Umweltzeichen
tragen
,
dass
mindestens
70
%
des
Massivholzes
und
40
%
der
Holzwerkstoffe
entweder
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
,
die
auf
der
Grundlage
unabhängiger
Waldzertifizierungssysteme
zertifiziert
worden
sind
,
die
den
Kriterien
unter
Ziffer
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
entsprechen
,
oder
aus
rezyklierten
Materialien
stammen
müssen
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
respecto
a
los
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
toda
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
deberán
proceder
bien
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
sistema
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
de
15
de
diciembre
de
1998
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
Unión
Europea
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
, o
bien
de
materiales
reciclados
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
müssen
mindestens
70
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
40
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
en
el
caso
de
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
tendrán
que
proceder
,
bien
de
bosques
gestionados
de
forma
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
por
sistemas
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
que
cumplan
los
criterios
enumerados
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
UE
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esa
estrategia
,
bien
de
materiales
reciclados
.
Abgesehen
von
der
streitigen
Maßnahme
erlauben
die
spanischen
Steuervorschriften
die
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
nur
bei
Unternehmensverschmelzungen
,
die
durch
Erwerb
oder
Einbringung
von
Unternehmensteilen
unabhängiger
Unternehmen
erfolgen
,
sowie
bei
Fusionen
oder
Spaltungen
. [EU]
En
virtud
de
los
principios
fiscales
españoles
,
con
la
excepción
de
la
medida
controvertida
,
el
fondo
de
comercio
solo
puede
amortizarse
tras
una
combinación
de
empresas
que
se
materializa
en
caso
de
adquisición
o
contribución
de
los
activos
integrantes
de
empresas
independientes
o
tras
una
fusión
o
una
operación
de
escisión
.
Abschließende
Einrichtung
funktionierender
unabhängiger
interner
Auditdienste
in
zentralstaatlichen
Einrichtungen
und
Schaffung
solcher
Dienste
auf
kommunaler
Ebene
. [EU]
Completar
el
establecimiento
de
servicios
de
auditoría
interna
independientes
desde
el
punto
de
vista
operativo
en
el
seno
de
los
organismos
centrales
del
Estado
y
crear
dichos
servicios
a
escala
municipal
.
alleinige
Betriebsinhaber
unabhängiger
Betriebe
(
alle
Personen
,
welche
die
Frage
B/1(a)
mit
'ja'
beantwortet
haben
) [EU]
los
titulares
únicos
de
explotaciones
independientes
[todas las personas que han respondido «sí» a la pregunta B/1 a)]
Alle
KMU
,
die
sich
Investbx
anschließen
,
gewährleisten
die
Veröffentlichung
unabhängiger
Studien
. [EU]
Para
todas
las
PYME
que
se
adhieran
a
Investbx
se
efectuará
una
investigación
independiente
,
que
se
hará
pública
.
Alle
Objektträger
,
auch
die
für
die
Lösungsmittel-/Vehikelgruppen
und
die
Kontrollen
,
sind
vor
der
mikroskopischen
Untersuchung
von
unabhängiger
Seite
zu
kodieren
. [EU]
Antes
de
analizarlos
al
microscopio
,
se
asigna
un
código
independiente
a
todos
los
portaobjetos
,
incluidos
los
del
disolvente
o
vehículo
y
los
de
los
controles
.
Alle
Objektträger
,
auch
die
für
die
Positiv-
und
Negativkontrollen
,
sind
vor
der
mikroskopischen
Untersuchung
von
unabhängiger
Seite
zu
kodieren
. [EU]
Antes
de
analizarlos
al
microscopio
,
se
asigna
un
código
independiente
a
cada
portaobjetos
,
incluidos
los
controles
positivos
y
negativos
.
Allgemeine
Bedingungen
für
die
Bestellung
unabhängiger
Experten
[EU]
Condiciones
generales
aplicables
al
nombramiento
de
expertos
independientes
Als
Beitrag
zur
besseren
Umsetzung
der
EU-MVW-Strategie
,
die
auf
den
Grundsätzen
eines
wirksamen
Multilateralismus
,
der
Prävention
und
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
basiert
,
wird
hiermit
ein
europäisches
Netz
unabhängiger
Reflexionsgruppen
für
Nichtverbreitungsfragen
eingerichtet
,
um
auf
folgende
Ziele
hinzuarbeiten:
[EU]
A
efectos
de
contribuir
a
mejorar
la
aplicación
de
la
Estrategia
ADM
de
la
UE
,
que
se
basa
en
los
principios
del
multilateralismo
eficaz
,
la
prevención
y
la
cooperación
con
terceros
países
,
se
establece
una
red
europea
de
grupos
de
reflexión
independientes
sobre
la
no
proliferación
,
con
el
fin
de
alcanzar
los
objetivos
siguientes:
Als
Nachweise
gelten
u. a.
Gerichtsentscheidungen
einschließlich
Anordnungen
und
Gutachten
unabhängiger
Sachverständiger
. [EU]
Las
pruebas
tendrán
que
consistir
en
resoluciones
judiciales
,
incluidos
los
requerimientos
judiciales
, y
dictámenes
de
expertos
independientes
.
Am
11
.
Februar
2003
teilte
die
griechische
Regierung
in
Reaktion
auf
die
Entscheidung
von
2002
mit
,
ihr
sei
von
unabhängiger
Seite
dargelegt
worden
,
dass
Olympic
Airways
keine
bevorzugte
Behandlung
genossen
habe
,
und
die
griechische
Regierung
komme
aus
diesem
Grund
der
Entscheidung
über
die
Rückforderung
des
von
der
Kommission
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärten
Betrages
nicht
nach
. [EU]
El
11
de
febrero
de
2003
,
conforme
a
la
Decisión
de
2002
,
el
Gobierno
griego
informó
a
la
Comisión
de
que
una
asesoría
independiente
le
había
señalado
que
Olympic
Airways
no
había
gozado
de
tratamiento
preferencial
y
que
,
en
consecuencia
,
el
gobierno
no
ejecutaría
las
exigencias
de
la
Comisión
de
recuperar
el
importe
que
esta
había
considerado
incompatible
.
Am
Ende
der
Laufzeit
des
Programms
legt
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
das
Statistische
Programm
einen
Bewertungsbericht
über
die
Durchführung
des
Programms
vor
,
in
dem
die
Ansichten
unabhängiger
Experten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Al
término
del
período
de
vigencia
del
programa
,
la
Comisión
,
previa
consulta
al
Comité
del
programa
estadístico
,
presentará
un
informe
de
evaluación
sobre
la
ejecución
del
programa
,
teniendo
en
cuenta
la
opinión
de
expertos
independientes
.
Angesichts
der
großen
Anzahl
unabhängiger
Einführer
in
der
Gemeinschaft
wurde
es
als
angemessen
erachtet
,
im
Einklang
mit
Artikel
17
der
Grundverordnung
zu
prüfen
,
ob
die
Bildung
einer
Stichprobe
notwendig
war
. [EU]
Habida
cuenta
del
gran
número
de
importadores
independientes
en
la
Comunidad
,
se
consideró
apropiado
examinar
si
procedía
recurrir
al
muestreo
,
conforme
al
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
großen
Zahl
unabhängiger
Einführer
,
die
von
dieser
Untersuchung
betroffen
sein
könnten
,
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
ein
Stichprobenverfahren
vorgesehen
. [EU]
Habida
cuenta
del
número
aparentemente
elevado
de
importadores
no
vinculados
a
los
que
puede
afectar
la
investigación
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
contemplaba
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
,
de
conformidad
con
el
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
großen
Zahl
unabhängiger
Einführer
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
número
aparentemente
elevado
de
importadores
no
vinculados
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
con
arreglo
al
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
möglicherweise
großen
Zahl
unabhängiger
Einführer
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
Dado
el
número
potencialmente
elevado
de
importadores
no
vinculados
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
a
un
muestreo
con
arreglo
al
artículo
17
del
Reglamento
de
base
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unabhängiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners