A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1886 results for Umstrukturierungsplan
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
2005
wurden
im
Umstrukturierungsplan
Änderungen
vorgenommen
,
die
darin
bestanden
,
dass
die
FSO
nicht
mehr
vom
Entwurf
eigener
neuer
Modelle
ausging
,
sondern
vielmehr
von
der
Produktion
des
bestehenden
Modells
eines
großen
Automobilherstellers
,
der
als
"Lizenzgeber"
bezeichnet
wurde
,
im
Unterschied
zu
dem
als
"Investor"
genannten
AvtoZAZ
. [EU]
En
2005
,
se
modificó
el
plan
de
reestructuración
de
modo
que
FSO
renunciaba
a
desarrollar
sus
nuevos
modelos
para
fabricar
un
modelo
ya
existente
de
uno
de
los
principales
fabricantes
de
automóviles
,
denominado
«el
licenciante»
,
en
oposición
al
«inversor»
,
AvtoZAZ
.
20
Tage
nach
Erhalt
einer
Kopie
der
Einladung
zu
der
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Konsultation
teilt
der
Mitgliedstaat
den
am
Umstrukturierungsplan
beteiligten
Parteien
seine
Entscheidung
in
Bezug
auf
folgende
Punkte
mit:"
. [EU]
A
más
tardar
20
días
después
de
haber
recibido
la
copia
de
la
invitación
a
la
consulta
contemplada
en
el
artículo
2,
apartado
3,
el
Estado
miembro
informará
a
las
partes
afectadas
por
el
plan
de
reestructuración
de
su
decisión
sobre:»
.
45
Tage
nach
Erhalt
ihrer
Kopie
der
Einladung
zu
der
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Konsultation
teilen
die
Mitgliedstaaten
den
am
Umstrukturierungsplan
beteiligten
Parteien
ihre
Entscheidung
in
den
folgenden
Punkten
mit:
[EU]
A
más
tardar
45
días
después
de
haber
recibido
la
copia
de
la
invitación
a
la
consulta
contemplada
en
el
artículo
2,
apartado
3,
el
Estado
miembro
informará
a
las
partes
concernidas
por
el
proceso
de
reestructuración
de
su
decisión
sobre:
8.
Abschnitt
2
des
Kapitels
gilt
für
Fälle
,
in
denen
der
EFTA-Staat
einen
Umstrukturierungsplan
anmelden
muss
. [EU]
La
sección
2
del
presente
capítulo
se
aplica
a
los
casos
en
los
que
el
Estado
de
la
AELC
esté
obligado
a
notificar
un
plan
de
reestructuración
[10].
Abbau
der
Standby
Bond
Purchase
Agreements
(
SBPA
)
und
Tender
Option
Bonds
(
TOB
)
gemäß
dem
am
17
.
Dezember
2009
vorgelegten
Umstrukturierungsplan
(
USA/Kanada
). [EU]
De
acuerdo
con
el
plan
de
reestructuración
presentado
el
17
de
diciembre
de
2009
,
gestión
con
vistas
a
la
liquidación
de
las
actividades
de
acuerdos
de
compromiso
contingente
de
compra
de
bonos
y
de
opciones
sobre
bonos
corrientes
en
Estados
Unidos
y
Canadá
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
wird
daher
jeder
Begünstigte
einer
neuen
Rekapitalisierung
oder
Entlastungsmaßnahme
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
einen
Umstrukturierungsplan
vorlegen
müssen
. [EU]
Por
consiguiente
, a
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
se
exigirá
un
plan
de
reestructuración
a
todo
beneficiario
de
una
nueva
medida
de
recapitalización
o
de
rescate
de
activos
[25].
Abgesehen
vom
Verkauf
der
Sernam
-
der
(
noch
)
nicht
stattgefunden
hat
-
wird
der
ursprünglich
vorgesehene
Umstrukturierungsplan
inhaltlich
und
im
Einklang
mit
diesem
Plan
weiter
umgesetzt
. [EU]
Excepto
la
venta
de
Sernam
que
(aún)
no
se
ha
efectuado
,
el
plan
de
reestructuración
,
tal
como
se
previó
en
un
principio
,
se
mantiene
en
esencia
de
conformidad
con
el
plan
inicial
.
Abgesehen
von
der
zuvor
beschriebenen
Kapitalzuführung
sah
der
Umstrukturierungsplan
weder
bei
den
Tätigkeiten
des
Unternehmens
noch
bei
seiner
Organisation
und
beim
Management
,
noch
beim
Personal
irgendwelche
Umstrukturierungen
vor
. [EU]
Aparte
de
la
inyección
de
nuevo
capital
descrita
anteriormente
,
el
plan
de
reestructuración
no
preveía
ninguna
reestructuración
de
las
actividades
de
la
empresa
ni
de
su
organización
y
gestión
y
tampoco
de
la
plantilla
.
Abgesehen
von
Kostensenkung
und
Verschlankung
sieht
der
Umstrukturierungsplan
auch
eine
umfassende
Neuausrichtung
und
Senkung
der
Risiken
aller
Aktivitäten
vor
. [EU]
Además
de
la
reducción
de
costes
y
la
racionalización
,
el
plan
de
reestructuración
contempla
también
una
amplia
nueva
orientación
y
la
reducción
de
riesgos
en
todas
las
actividades
.
Abschließend
lässt
sich
schlussfolgern
,
dass
das
Finanzamt
als
Behörde
,
die
die
Beihilfe
gewährt
,
keine
Möglichkeit
hatte
,
den
Umstrukturierungsplan
zu
bewerten
und
die
Abschreibung
seiner
Forderungen
von
dessen
ordnungsgemäß
aufgezeichneter
Durchführung
abhängig
zu
machen
. [EU]
Debe
concluirse
que
la
Agencia
Tributaria
,
como
autoridad
que
concede
la
ayuda
,
no
tuvo
ocasión
de
evaluar
el
plan
de
reestructuración
y
de
supeditar
la
cancelación
de
sus
títulos
de
crédito
a
la
ejecución
de
un
plan
de
reestructuración
que
estuviera
debidamente
supervisado
.
Abschnitt
6
erläutert
die
Geltungsdauer
dieses
Kapitels
und
gilt
sowohl
für
EFTA-Staaten
,
die
einen
Umstrukturierungsplan
für
den
Begünstigten
anmelden
müssen
,
als
auch
für
EFTA-Staaten
,
die
nur
die
Rentabilität
der
Begünstigten
nachweisen
müssen
. [EU]
La
sección
6
trata
del
ámbito
temporal
del
presente
capítulo
y
se
aplica
tanto
a
los
Estados
de
la
AELC
que
deban
notificar
un
plan
de
restructuración
para
el
beneficiario
de
una
ayuda
como
a
los
Estados
de
la
AELC
que
solo
deban
demostrar
la
viabilidad
de
los
beneficiarios
de
una
ayuda
.
All
das
macht
deutlich
,
dass
der
Plan
selbst
dann
nicht
als
ausreichend
hätte
bewertet
werden
können
,
wenn
Ulstein
sich
an
dem
Projekt
beteiligen
würde
oder
Mostostal
den
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September
(
wie
in
dem
Schreiben
vom
22
.
September
2008
angekündigt
)
allein
hätte
umsetzen
wollen
. [EU]
En
cualquier
caso
,
esta
valoración
pone
de
manifiesto
que
,
aun
en
el
supuesto
de
que
Ulstein
participara
en
el
proyecto
o
de
que
Mostostal
tuviera
la
intención
de
ejecutar
el
plan
de
reestructuración
de
12
de
septiembre
de
2008
en
solitario
(como
anunció
en
su
carta
de
22
de
septiembre
de
2008
),
este
plan
no
podía
ser
considerado
suficiente
.
alle
AGR-Brennelemente
,
die
vor
dem
Termin
,
an
dem
alle
Bedingungen
der
Umstrukturierung
erfüllt
sind
,
einschließlich
der
Entscheidung
der
Kommission
über
den
Umstrukturierungsplan
(
"Termin
der
tatsächlichen
Umstrukturierung"
),
in
Reaktoren
von
BE
geladen
wurden
,
und
alle
DWR-Brennelemente
sowie
die
Lagerung
und
Entsorgung
betriebsbedingter
Abfälle
aus
den
Kraftwerken
[EU]
todo
el
combustible
RAG
cargado
en
los
reactores
de
BE
antes
de
la
fecha
en
que
se
cumplieron
todas
las
condiciones
previas
a
la
reestructuración
,
incluida
la
decisión
de
la
Comisión
sobre
el
plan
de
reestructuración
(«fecha
efectiva
de
reestructuración»
)
para
todo
el
combustible
PWR
,
así
como
al
almacenamiento
y
tratamiento
de
los
residuos
operativos
de
las
centrales
Alle
Änderungen
an
dem
Umstrukturierungsplan
vom
8.
August
2008
wurden
mit
der
Kommission
erörtert
,
von
Deutschland
akzeptiert
und
anschließend
der
Kommission
am
30
.
April
2009
als
Änderung
des
Umstrukturierungsplan
s
vorgelegt
. [EU]
Todas
las
modificaciones
al
plan
de
reestructuración
de
8
de
agosto
de
2008
se
trataron
con
la
Comisión
,
Alemania
las
aceptó
y
finalmente
se
presentaron
a
la
Comisión
el
30
de
abril
de
2009
como
modificación
del
plan
de
reestructuración
.
Alle
drei
Beträge
sind
im
Vergleich
zum
Umstrukturierungsplan
von
Februar
gestiegen
. [EU]
Los
tres
fueron
aumentados
en
comparación
con
el
plan
de
reestructuración
de
febrero
.
alle
im
Umstrukturierungsplan
,
in
den
einzelstaatlichen
Umstrukturierungsprogrammen
bzw
.
im
Betriebsplan
vorgesehenen
Maßnahmen
und
Aktionen
wurden
durchgeführt
[EU]
se
hayan
llevado
a
cabo
todas
las
medidas
y
acciones
previstas
en
el
plan
de
reestructuración
,
los
programas
nacionales
de
reestructuración
o
el
plan
empresarial
,
según
corresponda
Allerdings
unterliegt
dieses
aktive
Portfolio-Management
Einschränkungen
dergestalt
,
dass
das
kommerzielle
Kreditportfolio
die
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
veranschlagten
Zahlen
in
einem
einzelnen
Jahr
während
des
Planungszeitraums
nicht
um
mehr
als
übersteigen
darf
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
gestión
de
los
activos
está
restringida
,
pues
la
cartera
de
préstamos
comerciales
de
la
entidad
fusionada
no
puede
superar
las
previsiones
del
plan
de
reestructuración
conjunta
en
más
de
[...]
anuales
durante
el
período
de
ejecución
del
plan
.
Alle
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
von
Februar
2009
bis
Februar
2010
angemeldet
wurden
,
bilden
gemeinsam
den
Umstrukturierungsplan
für
Dexia
(
nachstehend
"
Umstrukturierungsplan
"
genannt
). [EU]
El
conjunto
de
las
medidas
de
reestructuración
así
notificadas
entre
febrero
de
2009
y
febrero
de
2010
constituye
el
plan
de
reestructuración
de
Dexia
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
plan
de
reestructuración»
).
Allgemein
würde
das
Land
Berlin
nicht
in
der
Lage
sein
,
den
Umstrukturierungsplan
umzusetzen
. [EU]
En
términos
generales
,
el
Estado
federado
de
Berlín
no
está
en
condiciones
de
aplicar
el
plan
de
reestructuración
.
Als
Erstes
bezweifelt
Prayon-Rupel
,
dass
das
Vorhaben
als
Umstrukturierungsplan
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Primero
dudaba
de
que
las
cuentas
del
proyecto
pudieran
considerarse
como
plan
de
reestructuración
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungsplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners