A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1886 results for Umstrukturierungsplan
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gelten
auch
Unternehmen
,
die
sich
in
einer
Umstrukturierungsphase
befinden
und
einen
Umstrukturierungsplan
umsetzen
,
was
hier
der
Fall
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
también
se
considera
que
una
empresa
está
en
crisis
cuando
se
encuentra
en
período
de
reestructuración
y
sigue
un
plan
de
reestructuración
,
que
es
lo
que
sucede
en
este
caso
.
Am
10
.
November
2006
meldete
Italien
einen
Umstrukturierungsplan
für
New
Interline
an
,
der
unter
der
Nummer
N
734/06
registriert
wurde
. [EU]
El
10
de
noviembre
de
2006
,
las
autoridades
italianas
notificaron
a
la
Comisión
un
plan
de
reestructuración
para
New
Interline
,
notificación
registrada
como
N
734/06
.
Am
10
.
November
2008
meldete
Lettland
zur
Förderung
der
Stabilität
des
Finanzsystems
ein
Maßnahmenbündel
zugunsten
von
AS
Parex
Banka
(
im
Folgenden
"Parex
Banka"
)
bei
der
Kommission
an
,
das
am
24
.
November
2008
auf
der
Grundlage
der
Verpflichtung
Lettlands
,
innerhalb
von
sechs
Monaten
einen
Umstrukturierungsplan
für
Parex
Banka
vorzulegen
,
genehmigt
wurde
(
im
Folgenden
"erste
Rettungsentscheidung"
). [EU]
El
10
de
noviembre
de
2008
,
Letonia
notificó
a
la
Comisión
un
conjunto
de
medidas
en
favor
de
AS
Parex
banka
(en
lo
sucesivo
,
«Parex
banka»
),
concebidas
para
reforzar
la
estabilidad
del
sistema
financiero
,
las
cuales
fueron
aprobadas
el
24
de
noviembre
de
2008
[2] (en
lo
sucesivo
,
«la
primera
Decisión
de
rescate»
)
sobre
la
base
del
compromiso
asumido
por
Letonia
de
presentar
un
plan
de
reestructuración
para
Parex
banka
en
un
plazo
de
seis
meses
.
Am
10
.
Juni
legte
das
Vereinigte
Königreich
einen
aktualisierten
Umstrukturierungsplan
für
NR
vor
,
der
anlässlich
zweier
Treffen
am
26
.
Juni
und
21
.
August
2009
mit
der
Kommission
erörtert
wurde
. [EU]
El
10
de
junio
,
el
Reino
Unido
facilitó
un
plan
de
reestructuración
actualizado
para
NR
,
que
fue
debatido
con
la
Comisión
en
sendas
reuniones
celebradas
el
26
de
junio
y
el
21
de
agosto
de
2009
.
Am
11
.
Februar
2010
übermittelte
Deutschland
den
Umstrukturierungsplan
für
die
Sparkasse
KölnBonn
,
der
in
der
Zeit
vom
Dezember
2009
bis
September
2010
Gegenstand
mehrerer
Sitzungen
und
Telekonferenzen
war
. [EU]
El
11
de
febrero
de
2010
,
Alemania
comunicó
el
plan
de
reestructuración
,
que
se
discutió
en
varias
reuniones
y
teleconferencias
entre
diciembre
de
2009
y
septiembre
de
2010
.
Am
11
.
Juli
2011
legte
die
HSH
den
geänderten
Umstrukturierungsplan
vor
. [EU]
El
11
de
julio
de
2011
,
HSH
presentó
el
plan
de
reestructuración
modificado
.
Am
11
.
Mai
2009
meldete
Lettland
einen
Umstrukturierungsplan
für
Parex
Banka
an
. [EU]
El
11
de
mayo
de
2009
,
Letonia
notificó
un
plan
de
reestructuración
para
Parex
banka
.
Am
12
.
Mai
2009
legten
die
Niederlande
der
Kommission
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
ING-Gruppe
vor
,
der
am
7.
Juli
2009
durch
zusätzliche
Angaben
ergänzt
wurde
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2009
,
los
Países
Bajos
presentaron
a
la
Comisión
un
plan
de
reestructuración
para
el
grupo
ING
,
que
se
completó
con
información
adicional
presentada
el
7
de
julio
de
2009
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
"
Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
vom
12
.
September
2008
,
der
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellt
wurde
(
nachfolgend
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
)
und
im
Prinzip
eine
Aktualisierung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
s
vom
26
.
Juni
2008
darstellte
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
presentaron
el
plan
de
reestructuración
definitivo
elaborado
por
ISD
Polska
titulado
«Plan
de
reestructuración
del
nuevo
Astillero
Gdań
;sk-Gdynia» (en
lo
sucesivo
,
«el
plan
de
reestructuración
conjunto
de
12
de
septiembre»
),
que
es
fundamentalmente
una
versión
actualizada
del
plan
de
reestructuración
conjunto
de
26
de
junio
de
2008
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
aktualisierten
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
für
die
Danziger
Werft
und
die
Gdingener
Werft
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
remitieron
un
plan
de
reestructuración
conjunto
revisado
para
los
Astilleros
Gdań
;sk y
Gdynia
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
,
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
ausgearbeiteten
"
Umstrukturierungsplan
Neue
Werft
Danzig/Gdingen"
(
im
weiteren
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
genannt
),
der
prinzipiell
eine
aktualisierte
Fassung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
s
vom
26
.
Juni
2008
war
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
presentaron
el
definitivo
«Plan
de
reestructuración
para
los
nuevos
Astilleros
Gdań
;sk-Gdynia»
elaborado
por
ISD
Polska
(el
«plan
de
reestructuración
conjunto
de
12
de
septiembre»
),
que
básicamente
era
una
versión
actualizada
del
plan
de
reestructuración
conjunto
de
26
de
junio
de
2008
.
Am
12
.
September
2011
übersandten
die
französischen
Behörden
einen
geänderten
Umstrukturierungsplan
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2011
,
las
autoridades
francesas
remitieron
un
plan
de
reestructuración
modificado
.
Am
12
.
September
2008
legte
Polen
mit
dem
"Umstrukturierungsprogramm
für
die
Neue
Stettiner
Werft
2008-2012"
(
nachstehend
"
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September
2008"
genannt
)
den
endgültigen
Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
vor
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
remitieron
un
plan
de
reestructuración
definitivo
para
el
astillero
denominado
«Programa
de
reestructuración
del
Astillero
Szczecin
para
el
período
2008-2012»
(en
lo
sucesivo
,
«el
plan
de
reestructuración
de
12
de
septiembre
de
2008»
).
Am
13
.
Juni
2006
besuchten
Vertreter
der
Kommission
die
Werft
und
übermittelten
ihre
Vorbemerkungen
zu
dem
novellierten
Umstrukturierungsplan
. [EU]
El
13
de
junio
de
2006
se
produjo
la
visita
al
astillero
de
representantes
de
la
Comisión
que
hicieron
observaciones
preliminares
a
propósito
del
plan
de
reestructuración
modificado
.
Am
13
.
November
2009
weitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
aus
und
genehmigte
einstweilig
für
den
Zeitraum
bis
zum
Erlass
eines
abschließenden
Kommissionsbeschlusses
über
den
Umstrukturierungsplan
Kapitalzuführungen
in
Höhe
von
60
Mio
.
EUR
, 2,96
Mrd
.
EUR
und
3
Mrd
.
EUR
(
in
den
Sachen
C
15/09
, N
333/09
und
N
557/09
). [EU]
El
13
de
noviembre
de
2009
,
la
Comisión
amplió
el
procedimiento
formal
de
examen
y
autorizó
provisionalmente
,
hasta
la
adopción
de
una
Decisión
definitiva
de
la
Comisión
sobre
el
plan
de
reestructuración
,
aportaciones
de
capital
por
importe
de
60
millones
,
2960
millones
y
3000
millones
EUR
(en
los
asuntos
C
15/09
, N
333/09
y N
557/09
).
Am
13
.
September
2006
beschloss
die
Kommission
,
wegen
der
neuen
Maßnahmen
zugunsten
der
SNCM
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
und
auch
den
2002
angemeldeten
Umstrukturierungsplan
einzubeziehen
(
nachstehend
"Beschluss
von
2006"
genannt
). [EU]
El
13
de
septiembre
de
2006
,
la
Comisión
decidió
incoar
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
CE
,
relativo
a
las
nuevas
medidas
aplicadas
en
favor
de
la
SNCM
,
integrando
el
plan
de
reestructuración
notificado
en
2002
(en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión
de
2006»
).
Am
14
.
September
2010
übermittelten
die
portugiesischen
Behörden
ein
Dokument
mit
dem
Titel
"Memorando:
a
nacionalização
, a
reestruturação
e a
reprivatização
projectada
do
Banco
Português
de
Negócios
,
SA"
(
im
Folgenden
"Memorandum
vom
14
.
September
2010"
),
in
dem
der
Umstrukturierungsplan
für
die
BPN
und
die
Hauptelemente
des
Privatisierungsverfahrens
umrissen
wurden
. [EU]
El
14
de
septiembre
de
2010
,
las
autoridades
portuguesas
enviaron
un
documento
titulado
Memorándum:
a
nacionalição
, a
reestructuração
e a
reprivatización
projetada
do
Banco
Português
de
Negócios
,
SA
(en
lo
sucesivo
,
«el
Memorándum
de
14
de
septiembre
de
2010»
)
que
presentaba
,
en
grandes
líneas
,
el
plan
de
reestructuración
y
los
principales
elementos
del
proceso
de
privatización
.
Am
14
.
Juli
2006
meldete
Italien
einen
Umstrukturierungsplan
an
. [EU]
El
14
de
julio
de
2006
,
las
autoridades
italianas
notificaron
un
plan
de
reestructuración
.
Am
14
.
Juni
2006
besuchten
Vertreter
der
Kommission
die
Werft
und
übergaben
ihre
Vorbemerkungen
zu
dem
novellierten
Umstrukturierungsplan
. [EU]
El
14
de
junio
de
2006
tuvo
lugar
la
visita
al
astillero
de
representantes
de
la
Comisión
que
hicieron
observaciones
preliminares
a
propósito
del
plan
de
reestructuración
modificado
.
Am
15
.
Juli
2009
forderte
die
Kommission
die
portugiesischen
Behörden
auf
,
umgehend
den
Umstrukturierungsplan
für
die
BPP
vorzulegen
,
auch
wenn
dieser
nur
vorläufig
sein
sollte
,
und
erinnerte
daran
,
dass
die
Sofortbeihilfe
seit
dem
6.
Juni
2009
rechtswidrig
ist
. [EU]
El
15
de
julio
2009
,
la
Comisión
invitó
a
las
autoridades
portuguesas
a
presentar
de
inmediato
el
plan
de
reestructuración
de
BPP
,
incluso
a
título
provisional
,
recordándoles
que
la
ayuda
de
salvamento
era
ilegal
desde
el
6
de
junio
de
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungsplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners