DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for Streitparteien
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Auch Vertragsparteien, die nicht Streitpartei sind, können an allen Verhandlungen des Ad-hoc-Ausschusses teilnehmen, schriftliche und mündliche Eingaben machen und die Anträge der Streitparteien lesen. [EU] Cualquier Parte contratante que no sea Parte en la controversia podrá asistir a todas las audiencias del panel ad hoc, formular observaciones orales o por escrito al panel ad hoc y recibir las observaciones de cada una de las Partes en la controversia.

Auf Antrag einer der Streitparteien wird eine Vergleichskommission gebildet. [EU] Se creará una comisión de conciliación a solicitud de una de las partes en la controversia.

Bei Rückgriff auf die obligatorischen Verfahren, die zu bindenden Entscheidungen führen, wenden die Streitparteien, so lange sie nichts anderes vereinbart haben, Empfehlungen des Ad-hoc-Ausschusses gemäß Absatz 4 oder Artikel XIV Absatz 10 vorläufig an. [EU] Cuando se recurra a procedimientos obligatorios conducentes a decisiones obligatorias, las Partes contratantes en la controversia, a menos que convengan en otra cosa, aplicarán provisionalmente cualquier recomendación realizada por el panel ad hoc de conformidad con el apartado 4 o, en su caso, de conformidad con el artículo XIV, apartado 10.

Bei Streitigkeiten zwischen mehr als zwei Vertragsparteien bestellen die Streitparteien mit demselben Interesse einvernehmlich einen Schiedsrichter. [EU] En las controversias entre más de dos Partes Contratantes, las partes en la controversia que compartan un mismo interés nombrarán de común acuerdo un árbitro.

Bei Streitigkeiten zwischen mehr als zwei Vertragsparteien bestellen die Streitparteien mit demselben Interesse ihre Mitglieder für die Kommission einvernehmlich. [EU] En las controversias entre más de dos Partes Contratantes, las partes en la controversia que compartan un mismo interés nombrarán de común acuerdo sus miembros en la comisión.

Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern. [EU] En las controversias entre dos partes en la controversia, el tribunal arbitral estará compuesto de tres miembros.

Betrifft die Streitigkeit die Auslegung oder Anwendung einer Maßnahme, die die Kommission gemäß Artikel VI Absätze 8 und 9 erlassen hat, oder Fragen in diesem Zusammenhang, einschließlich Begründungen gemäß Artikel XIV Absatz 5, Schritte einer Vertragspartei nach einem Einspruch gemäß Artikel XIV Absatz 2 oder Beendigungsmitteilungen gemäß Artikel XIV Absatz 4, können die Streitparteien die Streitigkeit zur Beilegung unverbindlichen Ad-hoc-Ausschussverfahren gemäß Anhang II unterwerfen. [EU] En caso de controversia respecto de la interpretación o aplicación de una medida adoptada por la Comisión en aplicación del artículo VI, apartados 8 y 9, o cuestiones relativas a ella, incluida la justificación mencionada en el artículo XIV, apartado 5, o de cualesquiera medidas adoptadas por una Parte contratante en la controversia a raíz de una objeción formulada en aplicación del artículo XIV, apartado 2, o de una notificación realizada en aplicación del artículo XIV, apartado 4, las Partes contratantes en la controversia podrán someter la controversia al procedimiento del panel ad hoc no vinculante con arreglo al anexo II.

Da die Unterstützung der einzelstaatlichen Gerichte Teil der Aufgabe der Überwachungsbehörde ist, das öffentliche Interesse zu schützen, hat die Überwachungsbehörde keineswegs die Absicht, den privaten Interessen der Streitparteien in anhängigen einzelstaatlichen Gerichtsverfahren zu dienen. [EU] Puesto que la asistencia del Órgano a los órganos jurisdiccionales nacionales forma parte de su deber de defender el interés público, el Órgano no tiene ninguna intención de servir los intereses privados de las partes implicadas en los asuntos pendientes ante los órganos jurisdiccionales nacionales.

das dritte Ausschussmitglied darf nicht Staatsangehöriger einer der Streitparteien sein und auch nicht dieselbe Staatsangehörigkeit wie die anderen Ausschussmitglieder haben und [EU] el tercer miembro no podrá ser nacional de ninguna de las Partes contratantes en la controversia ni de la misma nacionalidad que ninguno de los dos primeros miembros, y

Das Gericht führt über alle seine Kosten Buch und legt den Streitparteien eine Schlussabrechnung vor. [EU] El tribunal llevará una relación de todos esos gastos y presentará a las partes en la controversia un estado final de los mismos.

Das Schiedsgericht kann auf Ersuchen einer der Streitparteien unerlässliche einstweilige Schutzmaßnahmen empfehlen. [EU] El tribunal arbitral podrá, a petición de una de las partes en la controversia, recomendar medidas de protección básicas provisionales.

Der Ad-hoc-Ausschuss kann auf Antrag einer Streitpartei oder aus eigener Initiative von sachkundigen Dritten (Personen oder Gremien) Informationen und Gutachten einholen, wenn alle Streitparteien zustimmen. [EU] A petición de una Parte contratante en la controversia, o a iniciativa propia, el panel ad hoc podrá solicitar información y asesoramiento técnico a cualquier persona u organismo que estime conveniente, supeditado al consentimiento de las Partes en la controversia.

Der Ad-hoc-Ausschuss unterbreitet den Streitparteien einen Bericht, den der Exekutivsekretär den übrigen Vertragsparteien weiterleitet. [EU] El panel ad hoc presentará un informe a las Partes contratantes en la controversia y, por medio del secretario ejecutivo, a las demás Partes contratantes.

Der Schiedsspruch ist für alle Streitparteien bindend und endgültig. [EU] Las decisiones serán vinculantes y definitivas.

Die antragstellende Partei notifiziert dem Sekretär, dass die Streitparteien die Streitigkeit nach Artikel 22 einem Schiedsverfahren unterwerfen. [EU] La parte demandante notificará al Secretario que las partes en la controversia se someten a arbitraje de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22.

Die Kosten für den Ad-hoc-Ausschuss werden von den Streitparteien zu gleichen Teilen getragen. [EU] Los costes del panel ad hoc serán sufragados a partes iguales por las Partes contratantes en la controversia.

Dieser darf nicht Staatsangehöriger einer der Streitparteien sein, nicht seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet einer dieser Streitparteien haben, nicht im Dienst einer von ihnen stehen und sich in keiner anderen Eigenschaft mit der Streitigkeit befasst haben. [EU] Ese último árbitro no deberá ser nacional de ninguna de las partes en la controversia, ni tener residencia habitual en el territorio de ninguna de esas partes en la controversia, ni estar al servicio de ninguna de ellas, ni haberse ocupado del asunto en ningún otro concepto.

Die Streitparteien erleichtern die Arbeit des Schiedsgerichts und werden insbesondere mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln [EU] Las partes en la controversia deberán facilitar el trabajo del tribunal arbitral y, en particular, utilizando todos los medios de que disponen, deberán:

Die Streitparteien teilen dem Exekutivsekretär ihre Absicht mit, eine Streitigkeit an einen Ad-hoc-Ausschuss zu verweisen. [EU] Las Partes contratantes en la controversia notificarán al secretario ejecutivo su intención de someter una controversia a un panel ad hoc.

Die Streitparteien und die Schiedsrichter sind verpflichtet, die Vertraulichkeit aller ihnen während der Verhandlungen des Schiedsgerichts vertraulich erteilten Auskünfte zu wahren. [EU] Las partes en la controversia y los árbitros quedan obligados a proteger el carácter confidencial de cualquier información que se les comunique con ese carácter durante el procedimiento del tribunal arbitral.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners