DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

80 results for "Cost
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Es kostete mich viel Mühe, sie fernzuhalten. [L] Me costó gran esfuerzo y atención apartarlas.

Angemessener Gewinn (6 %) + Korrekturen (Kosten Δ;. [EU] Beneficio razonable (6 %) + correcciones (COST Δ;.

Auf der Grundlage des Grundstückspreisverfahrens (land cost method) gelangte OPAK zu einem Marktwert von 3,2 Mio. NOK für die verkauften Immobilien insgesamt. [EU] Basándose en el método del coste del suelo [20], OPAK calculó un valor de mercado de 3,2 millones NOK para las parcelas vendidas «en bloque».

Außerdem hat er bestätigt, dass der in Ansatz gebrachte Wert für die Kapitalkosten (Ke: cost of equity) von 10,2 % auf einem Satz von risikofreien Staatstiteln von 4,25 %, einer Marktprämie von 4,50 % und einem Risikokoeffizienten (beta levered) von 0,88 basiert, der von vergleichbaren börsennotierten Unternehmen stammt, sowie schließlich auf einer Prämie von 2 %, die das Risiko erfasst, dass es sich bei AZ Servizi nicht um ein börsennotiertes Unternehmen handelt. [EU] También ha señalado que el índice de coste del capital que se ha tenido en consideración (Ke: cost of equity), a saber, el 10,2 %, se basa en un índice sin riesgos derivados de bonos del Estado del 4,25 %, una prima de mercado del 4,50 %, un coeficiente de riesgo (beta levered) del 0,88 derivado de sociedades cotizadas comparables [37] y, por último, una prima del 2 % que refleja el riesgo asociado al hecho de que AZ Servizi no es una empresa cotizada.

Außerdem wurden die Preise sowohl beim Eigenverbrauch als auch bei Eigenverbrauchsverkäufen nach der gleichen Methode festgelegt, d. h. sowohl den verbundenen Unternehmen als auch den eigenen nachgelagerten Produktionseinheiten der Unternehmen in der Stichprobe wurde ein beizulegender Zeitwert (Kostenaufschlagsmethode) in Rechnung gestellt. [EU] Además, el método de fijación de precios en el uso cautivo y las ventas cautivas a partes vinculadas era similar, es decir, se cargaba un valor razonable (método «cost plus») por el producto tanto a las empresas vinculadas como a las unidades internas de producción posterior de las empresas incluidas en la muestra.

Außergewöhnliche Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung, die dem Zentrum von den Mitgliedern der Gruppe eingeräumt werden, werden dem nach der "Cost plus"-Methode ermittelten steuerbaren Einkommen nicht hinzugerechnet. [EU] Las ventajas en forma de prestaciones gratuitas o a precio anormalmente reducido [12] concedidas al centro por los miembros del grupo no se añaden a la base imponible obtenida según el método cost plus.

Bei der Berechnung der Kosten der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung stützt sich die Kommission auf die NET-avoided-cost-Methode. [EU] Para determinar el coste que supone el cumplimiento de las obligaciones de servicio público, la Comisión aplica el método del coste evitado neto [50].

Bei "flachen" Anschlussgebühren (shallow connection cost charging) werden dem Träger der Anlage ausschließlich die Netzanschlusskosten angelastet, nicht jedoch die Kosten von Netzverstärkung und -erweiterung (diese werden in die Netztarife integriert und von den Kunden gezahlt). [EU] El enfoque «limitado» de la facturación del coste de conexión, por otra parte, significa que el promotor asume únicamente el coste de conexión a la red, pero no los costes relativos al refuerzo y extensión de la red (que se incorporan en las tarifas de la red eléctrica y son pagados por los clientes).

Beim derzeitigen Stand der Gesetzgebung würden alle außergewöhnlichen Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung den zu versteuernden Einkünften nach der "Cost plus"-Methode zugerechnet. [EU] De acuerdo con la situación actual de la legislación, el conjunto de las ventajas en forma de prestaciones gratuitas o a precio anormalmente reducido que se hayan percibido se añadirá a los ingresos imponibles obtenidos por el método cost plus.

Beim derzeitigen Stand des normalen Steuerrechts bedeutet dies, dass alle außergewöhnlichen Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung dem nach der "Cost plus"-Methode ermittelten Betrag hinzuzurechnen sind. [EU] En el estado actual del Derecho fiscal común, esto implica que todas las ventajas en forma de prestaciones gratuitas o a precio anormalmente reducido deberán añadirse al importe obtenido por medio del método cost plus.

Bei "tiefen" Anschlussgebühren (deep connection cost charging) werden dem Träger der Anlage, die Strom aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt, mehrere netzinfrastrukturbezogene Kosten angelastet (Netzanschluss, Netzverstärkung und -erweiterung). [EU] Según el enfoque «ampliado» de la facturación del coste de conexión, el promotor de la instalación que produce la electricidad procedente de fuentes de energía renovables asume varios costes relacionados con la infraestructura de la red (conexión a la red, refuerzo de la red y extensión).

Belgien hat den Teil des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens, durch den die "Cost plus"-Methode genehmigt wurde, ausgelegt. [EU] Bélgica quiso dar su interpretación de la parte de la decisión de incoación por la que autorizaba el recurso al método cost plus.

COST 66 Workshop, Pesticides in soil and the environment, 13-15 May 1996, Stratford-upon-Avon, UK. [EU] COST 66 Workshop, Pesticides in soil and the environment, 13-15 May 1996, Stratford-upon-Avon, UK.

CPM (Kosten pro Tausend) sind entweder die Kosten, die aufgewendet werden, um in einer Gruppe eine Bruttoreichweite von 1000 zu erreichen, oder die Kosten, die zur Erreichung von 1000 verschiedenen Einzelpersonen der Gruppe aufgewendet werden müssen. [EU] El CPM («cost per millenium», es decir, precio por cada 1000 espectadores) indica el coste de la generación de 1000 exposiciones dentro de un grupo o el coste de llegar a 1000 personas diferentes del grupo.

CPM (Kosten pro Tausend) sind entweder die Kosten, die aufgewendet werden, um in einer Gruppe eine Bruttoreichweite von 1000 zu erreichen, oder die Kosten, die zur Erreichung von 1000 verschiedenen Einzelpersonen der Gruppe aufgewendet werden müssen. [EU] El CPM (cost per millum, es decir, precio por cada 1000 espectadores) indica el coste de la generación de 1000 exposiciones dentro de un grupo o el coste de llegar a 1000 personas diferentes del grupo.

CPP = COST per Point; die CPP (COST per Point) geben Aufschluss über die Werbekosten pro Bewertungspunkt (GRP oder TRP). [EU] CPP = coste por punto («cost per point)». El coste por punto refleja el precio de los anuncios por «ratingpoint» (ya sea GRP o TRP).

CPP steht für "Cost Per Point", also Werbekosten pro Bewertungspunkt (entweder GRP oder TRP). [EU] CPP es el Cost Per Point (coste por punto), es decir el precio de los anuncios por ratingpoint (ya sea GRP o TRP).

Damit COST auch in Zukunft einen Beitrag zur Koordinierung und zum Austausch zwischen national geförderten Forscherteams leisten kann, werden die Verwaltungs- und Koordinierungstätigkeiten von COST finanziell unterstützt. [EU] Se prestará apoyo económico a las actividades de administración y coordinación de COST de manera que pueda continuar contribuyendo a la coordinación y los intercambios entre equipos de investigación financiados a nivel nacional.

Darüber hinaus sollen mit diesem Maßnahmenbereich die Komplementarität und die Synergie zwischen dem Rahmenprogramm und den im Rahmen zwischenstaatlicher Strukturen wie Eureka, EIROforum und COST durchgeführten Tätigkeiten verstärkt werden. [EU] Esta acción servirá también para reforzar la complementariedad y la sinergia entre el programa marco y las actividades realizadas dentro de estructuras intergubernamentales como Eureka, EIROforum y COST.

Darüber hinaus sollen mit diesem Maßnahmenbereich die Komplementarität und die Synergie zwischen dem Siebten Rahmenprogramm und den im Rahmen zwischenstaatlicher Strukturen wie EUREKA und COST durchgeführten Tätigkeiten verstärkt werden. [EU] Esta acción servirá también para reforzar la complementariedad y la sinergia entre el Séptimo Programa Marco y las actividades realizadas dentro de estructuras intergubernamentales como Eureka y COST [3].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners