DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for non-threshold
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Da es sich bei Blei augrund seiner neurotoxischen Effekte um einen toxischen Stoff ohne Schwellenwert handelt und da Kinder besonders gefährdet sind, sollte ihre Exposition gegenüber Blei so gering wie möglich gehalten werden. [EU] Given that lead is considered as a non-threshold toxic substance for neurotoxic effects and given the specific vulnerability of children, their exposure to lead should be reduced to the maximum extent possible.

Darüber hinaus können Risiken bei den verbleibenden Verwendungszwecken nicht ganz ausgeschlossen werden, da es sich bei dem Stoff um ein Karzinogen ohne Schwellenwert handelt. [EU] In addition to the conclusion given above, risks cannot be excluded considering the remaining uses, as the substance is identified as a non-threshold carcinogen.

Förderung des Aufbaus thematischer Netze höchster wissenschaftlicher Qualifikation zwischen der EU, nationalen und internationalen Stellen für Risikobewertung und wissenschaftliche Beratung zwecks Erfahrungsaustausch und Zusammenarbeit bei kritischen Fragen wie Nanotechnologie, Antibiotikaresistenz, elektromagnetische Felder sowie bei Aspekten der Risikobewertungsmethoden (z. B. Benchmarking, Nicht-Schwellen-Karzinogene, Risiko-Nutzen-Analysen usw.). [EU] Promotion of the establishment of thematic networks of scientific excellence between EU, national and international Risk Assessment (RA) and scientific advisory bodies for exchange and collaboration on critical issues like nanotechnology, antimicrobial resistance, EMF, as well as on RA methodological aspects (e.g. benchmark approach, non-threshold carcinogenic substances, risk/benefit assessment etc.).

Für Effekte, für die keine Schwellenwerte festgelegt sind, kann jedoch nicht auf eine Prüfung verzichtet werden. [EU] However, testing cannot be omitted for non-threshold effects.

Für Mutagenität und Karzinogenität sollte eine Bewertung ohne Schwellenwert durchgeführt werden, wenn der Wirkstoff oder bedenkliche Stoff genotoxisch und karzinogen ist. [EU] For mutagenicity and carcinogenicity, a non-threshold assessment should be carried out if the active substance or substance of concern is genotoxic and carcinogenic.

In Anbetracht der nicht schwellenwertbezogenen Wirkungen gentoxischer Substanzen sollte der PAK-Gehalt in Lebensmitteln so weit wie vernünftigerweise erreichbar gesenkt werden. [EU] However, in view of the non-threshold effects of genotoxic substances the levels of PAH in foods should be reduced to as low as reasonably achievable.

In Anbetracht der nicht schwellenwertbezogenen Wirkungen gentoxischer Substanzen sollte der PAK-Gehalt in Lebensmitteln so weit wie vernünftigerweise erreichbar gesenkt werden. [EU] In view of the non-threshold effects of genotoxic substances the levels of PAH in foods should be reduced to as low as reasonably achievable.

Risiken können bei keiner Exposition ganz ausgeschlossen werden, da es sich bei dem Stoff um ein Karzinogen ohne Schwellenwert handelt. [EU] Is that risks can not be excluded at any exposure, as the substance is identified as a non-threshold carcinogen.

Risiken können nicht für sämtliche Expositionsszenarios ausgeschlossen werden, da der Stoff derzeit als Karzinogen ohne Schwellenwert betrachtet wird. [EU] Risks can not be excluded for all exposure scenarios, as the substance is currently regarded as a non-threshold carcinogen.

Risiken können nicht für sämtliche Expositionsszenarios ausgeschlossen werden, da der Stoff derzeit als Karzinogen ohne Schwellenwert betrachtet wird. [EU] Risks can not be excluded for all exposure scenarios, as the substance is identified as a non-threshold carcinogen.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners