DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kiribati
Search for:
Mini search box
 

15 results for kiribati | kiribati
Word division: Ki·ri·ba·ti
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 23. Juli 2007 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 893/2007 über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kiribati andererseits (im Folgenden "Abkommen") angenommen. [EU] On 23 July 2007 the Council adopted Regulation (EC) No 893/2007 on the conclusion of a Fisheries Partnership Agreement between the European Community, on the one hand, and the Republic of Kiribati, on the other [1] ('the Agreement').

Berichtigung der Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kiribati [EU] Corrigendum to Information on the date of entry into force of the Fisheries Agreement between the European Community and the Republic of Kiribati

Das Protokoll räumt Fischereifahrzeugen der EU in Gewässern, die in Bezug auf die Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Kiribati unterstehen, Fangmöglichkeiten ein. [EU] The Protocol grants EU vessels fishing opportunities in the waters over which the Republic of Kiribati exercises its sovereignty or jurisdiction.

Demokratische Volksrepublik Korea [EU] Kiribati Korea (Dem Rep)

Die Europäische Gemeinschaft und die Regierung der Republik Kiribati haben einander am 15. November 2007 beziehungsweise am 29. April 2008 mitgeteilt, dass sie die für das Inkrafttreten des Abkommens erforderlichen Verfahren abgeschlossen haben.Gemäß Artikel 18 des Abkommens ist dieses somit am 29. April 2008 in Kraft getreten. [EU] On 15 November 2007 and 29 April 2008 respectively, the European Community and the Government of the Republic of Kiribati notified each other that the procedures necessary for entry into force of the Agreement had been completed [1].The Agreement accordingly entered into force on 29 April 2008, in accordance with Article 18 thereof.

Die in dem Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kiribati andererseits (im Folgenden "Protokoll") festgelegten Fangmöglichkeiten, das ab dem 16. September 2012 vorläufig anzuwenden ist, werden wie folgt auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt: [EU] The fishing opportunities fixed under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community, on the one hand, and the Republic of Kiribati, on the other, ('the Protocol'), to be provisionally applied from 16 September 2012, shall be allocated among the Member States as follows:

Die Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 gilt unbeschadet des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kiribati andererseits. [EU] Regulation (EC) No 1006/2008 shall apply without prejudice to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community, on the one hand, and the Republic of Kiribati, on the other.

Es werden Vertreter u. a. der Cookinseln, Kiribatis, der Marshallinseln, Mikronesiens, Myanmars, Naurus, Niues, Samoas und Tuvalus eingeladen. [EU] Representatives, including from the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia, Myanmar, Nauru, Nepal, Niue, Samoa and Tuvalu, will be invited.

Geplant sind Einladungen an Vertreter von Fidschi, Kiribati, Marshall-Inseln, Mikronesien, Niueinsel, Palau, Papua-Neuguinea, Samoa, Salomonen, Tonga, Tuvalu und Vanuatu. [EU] Representatives from Fiji, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia, Niue, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu will be invited.

in den internationalen Gewässern, die durch die Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszonen Mikronesiens, der Marshallinseln, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fidschis und Papua Neuguineas abgegrenzt sind." [EU] the international waters enclosed by the boundaries of the exclusive economic zones of Micronesia, Marshall Islands, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fiji, Solomon Islands and Papua New Guinea.';

in den internationalen Gewässern, die durch die Grenzen der AWZ Mikronesiens, der Marshallinseln, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fidschis, der Salomonen und Papua-Neuguineas abgegrenzt sind. [EU] the international waters enclosed by the boundaries of the EEZ of Micronesia, Marshall Islands, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fiji, Solomon Islands and Papua New Guinea.

Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kiribati [EU] Information on the date of entry into force of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Kiribati

Papua-Neuguinea, Nauru, Salomonen, Tuvalu, Neukaledonien und Nebengebiete, Amerikanisch-Ozeanien, Wallis und Futuna, Kiribati, Pitcairn, Fidschi, Vanuatu, Tonga, Westsamoa, Nördliche Marianen, Französisch-Polynesien, Föderierte Staaten von Mikronesien (Yap, Kosrae, Chuuk, Pohnpei), Marshallinseln, Palau, Polargebiete [EU] Papua New Guinea, Nauru, Solomon Islands, Tuvalu, New Caledonia and Dependencies, American Pacific Territories, Wallis and Futuna, Kiribati, Pitcairn, Fiji, Vanuatu, Tonga, Samoa, Northern Marianas, French Polynesia, Federated States of Micronesia (Yap, Kosrae, Chunk, Pohnpei), Marshall Islands, Palau, Polar Regions.

Südostasien, Pazifikraum und Ferner Osten: Brunei Darussalam, die Cookinseln, Fidschi, Kambodscha, Kiribati, Laos, Marshallinseln, Föderierte Staaten von Mikronesien, die Mongolei, Birma/Myanmar, Nauru, Niue, Palau, Papua-Neuguinea, die Philippinen, die Salomonen, Samoa, Singapur, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Vanuatu und Vietnam. [EU] In South-East Asia, the Pacific and the Far East: Brunei Darussalam, Burma/Myanmar, Cambodia, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Lao People's Democratic Republic, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Mongolia, Nauru, Niue, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Samoa, Singapore, Solomon Islands, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and Vietnam.

über die Aufteilung der Fangmöglichkeiten im Rahmen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kiribati andererseits [EU] on the allocation of fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community, on the one hand, and the Republic of Kiribati, on the other

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners