A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterscheidungskraft
Unterscheidungslogik
Unterscheidungsschwelle
Unterscheidungsvermögen
Unterscheidungszeichen
Unterschenkel
Unterschenkelknochen
Unterschenkel...
Unterschicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Unterscheidungszeichen
Word division: Un·ter·schei·dungs·zei·chen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Anbringen
oder
Aufdrucken
von
Marken
,
Etiketten
,
Logos
oder
anderen
gleichartigen
Unterscheidungszeichen
auf
den
Erzeugnissen
selbst
oder
auf
ihren
Verpackungen
[EU]
Affixing
or
printing
marks
,
labels
,
logos
and
other
like
distinguishing
signs
on
products
or
their
packaging
Anbringen
von
Marken
,
Etiketten
oder
anderen
gleichartigen
Unterscheidungszeichen
auf
den
Erzeugnissen
selbst
oder
auf
ihren
Umschließungen
[EU]
Affixing
marks
,
labels
and
other
like
distinguishing
signs
on
products
or
their
packaging
Anbringen
von
Warenzeichen
,
Stempeln
,
Etiketten
oder
anderen
gleichartigen
Unterscheidungszeichen
auf
den
Erzeugnissen
oder
auf
ihrer
Verpackung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
The
affixing
of
marks
,
seals
,
labels
or
other
similar
distinguishing
signs
to
the
products
or
goods
or
to
their
packaging
,
provided
that
this
entails
no
risk
of
implying
that
the
products
originate
elsewhere
Das
Emblem
auf
Seite
1
des
EG-Muster-Führerscheins
enthält
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
. [EU]
The
emblem
on
page
1
of
the
Community
model
driving
licences
shall
contain
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
.
Das
Rechteck
mit
den
zwölf
Sternen
auf
der
Zusatzbescheinigung
,
der
Kopie
einer
Zusatzbescheinigung
und
dem
Formular
für
den
Antrag
auf
Erteilung
einer
Fahrerlaubnis
für
Triebfahrzeugführer
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
4,
Anhang
III
Abschnitt
4
und
Anhang
IV
Abschnitt
2
wird
im
Hinblick
auf
die
EFTA-Staaten
durch
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
EFTA-Staates
in
Schwarz
von
einer
schwarzen
Ellipse
umrahmt
ersetzt
." [EU]
The
rectangle
containing
12
stars
in
the
complementary
certificate
,
copy
of
complementary
certificate
and
train
driving
licence
application
form
set
out
in
Annexes
II
section
4,
III
section
4
and
IV
section
2
shall
,
with
regard
to
the
EFTA
States
,
be
replaced
by
the
distinguishing
sign
of
the
issuing
EFTA
State
,
printed
in
black
encircled
by
a
black
ellipse
.'.
'das
Unterscheidungszeichen
der
EFTA-Staaten
,
die
die
Fahrerlaubnis
ausstellen
,
in
Schwarz
von
einer
schwarzen
Ellipse
umrahmt
. [EU]
"the
distinguishing
sign
of
the
EFTA
States
issuing
the
licence
,
printed
in
black
encircled
by
a
black
ellipse
.
"das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen:
[EU]
'the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
card
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
12
yellow
stars
;
the
distinguishing
signs
shall
be
as
follows:
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen:
[EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
twelve
yellow
stars
;
the
distinguishing
signs
shall
be
as
follows:
'das
Unterscheidungszeichen
des
EFTA-Staates
,
der
den
Führerschein
ausstellt
,
in
einer
Ellipse
gemäß
Artikel
37
des
UN-Übereinkommens
über
den
Straßenverkehr
vom
8.
November
1968
(
mit
demselben
Hintergrund
wie
der
Führerschein
);
die
Unterscheidungszeichen
sind
wie
folgt:'
[EU]
"the
distinguishing
sign
of
the
EFTA
State
issuing
the
licence
encircled
by
the
ellipse
referred
to
in
Article
37
of
the
U.N.
Convention
on
road
traffic
of
8
November
1968
(with
the
same
background
as
the
driving
licence
);
the
distinguishing
signs
shall
be
as
follows:"
;
'das
Unterscheidungszeichen
des
EFTA-Staates
,
der
den
Nachweis
ausstellt
,
in
einem
elliptischen
Kreis
gemäß
Artikel
37
des
UN-Übereinkommens
über
den
Straßenverkehr
vom
8.
November
1968
(
mit
demselben
Hintergrund
wie
der
Nachweis
). [EU]
"the
distinguishing
sign
of
the
EFTA
State
issuing
the
card
encircled
by
the
ellipse
as
referred
to
in
Article
37
of
the
U.N.
'das
Unterscheidungszeichen
des
EFTA-Staates
,
der
die
Fahrerlaubnis
erteilt
,
in
Schwarz
von
einer
schwarzen
Ellipse
umrahmt
.' [EU]
"the
distinguishing
sign
of
the
EFTA
State
issuing
the
licence
,
printed
in
black
encircled
by
a
black
ellipse
.";
'Das
Unterscheidungszeichen
des
EFTA-Staates
,
der
die
Fahrerlaubnis
erteilt
,
wird
gemäß
Abschnitt
3
Buchstabe
c
dieses
Anhangs
gedruckt
.' [EU]
"The
distinguishing
sign
of
the
EFTA
State
issuing
the
licence
shall
be
printed
in
accordance
with
section
3(c)
of
this
Annex
.";
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Führerschein
ausstellt
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
;
die
Unterscheidungszeichen
sind
wie
folgt:
[EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
12
yellow
stars
;
the
distinguishing
signs
shall
be
as
follows:
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Führerschein
ausstellt
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
;
die
Unterscheidungszeichen
sind
wie
folgt:
[EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
twelve
yellow
stars
;
the
distinguishing
signs
shall
be
as
follows:
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Führerschein
ausstellt
,
wie
folgt:
[EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
,
whose
signs
shall
be
as
follows:
"das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Nachweis
ausstellt
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen:
[EU]
'the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
card
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
12
yellow
stars
;
the
distinguishing
signs
are
as
follows:
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Fahrerlaubnis
ausstellt
,
gemäß
dem
Ländercode
nach
ISO
3166
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
[EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
in
accordance
with
the
country's
ISO
3166
code
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
12
yellow
stars
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Fahrerlaubnis
erteilt
,
gemäß
dem
Ländercode
nach
ISO
3166
Alpha-2-Code
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
. [EU]
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
,
based
on
ISO
3166
alpha-2
code
,
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
12
yellow
stars
.
das
Unterscheidungszeichen
(
zwei
Buchstaben
)
des
Landes
(
siehe
Anhang
I
Abschnitt
3) -
Postleitzahl
-
Ort
. [EU]
distinguishing
sign
(two
characters
)
of
the
country
(see
Annex
I
section
3) -
post
code
-
place
.
Die
alphabetische
Bezeichnung
eines
Staats
erfolgt
im
Einklang
mit
den
auf
Fahrzeugen
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
den
Straßenverkehr
(
Vereinte
Nationen
,
1968
)
verwendeten
Unterscheidungszeichen
. [EU]
Alphabetic
reference
to
a
country
shall
be
in
accordance
with
the
distinguishing
signs
used
on
vehicles
in
international
traffic
(United
Nations
Vienna
Convention
on
Road
Traffic
,
1968
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterscheidungszeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners