DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Gebender
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Im Zuge von Ausgleichsmaßnahmen des Talsperrenbaus soll die "gewässerökologische Durchgängigkeit" für Fische und im Wasser lebende wirbellose Kleintiere in Beispiel gebender Weise nahezu vollständig wiederhergestellt werden. [G] Measures to offset the dam's impact are underway to set an example by almost completely restoring the "hydro-ecological patency" for fish and aquatic invertebrates.

Als für die Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr maßgebender Tag gilt der Tag der Annahme der Wiederausfuhrmitteilung. [EU] The date of acceptance of the re-export notification shall be regarded as the date of release for free circulation.

Darüber hinaus können die beiden privaten Kapitalgeber gesondert, aber in noch stärkerem Maße gemeinsam, für das Erreichen einer Kontrollmehrheit bei GNA von Ausschlag gebender Bedeutung sein. [EU] Moreover, the two private investors can be singularly, and even more if taken together, pivotal in forming a controlling majority within GNA [67].

Dies wird zur Entwicklung einer europäischen Raumfahrtpolitik beitragen und die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und anderer maßgebender Beteiligter, unter anderem der Europäischen Weltraumorganisation, ergänzen (ESA). [EU] This will contribute to the development of a European space policy, complementing efforts by Member States and by other key players, including the European Space Agency (ESA).

Dies wird zur Entwicklung einer europäischen Raumfahrtpolitik beitragen und die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und anderer maßgebender Beteiligter, unter anderem der Europäischen Weltraumorganisation (ESA), ergänzen. [EU] This will contribute to the development of a European space policy, complementing efforts by Member States and by other key players, including the European Space Agency (ESA).

Ein maßgebender Grundsatz sämtlicher geprüfter PPA ist die Pflicht von MVM, während eines 15- bis 27-jährigen Zeitraums eine feste Erzeugungskapazität bzw. eine feste Strommenge zu einem Preis zu kaufen, der die fixen und die variablen Kosten des Erzeugers deckt. [EU] The core principle of all the PPAs under assessment is the purchase obligation by MVM of a fixed generation capacity and fixed minimum quantities of generated power at a price covering the fixed and variable costs of the power plant, over a duration of 15 to 27 years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners