DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for 14-16
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Tadeusz Lubelski hob in seiner Rezension (Kino 1991, Nr. 4, S. 14-16) vor allem den künstlerischen Wert des Films hervor, denn die Frage, wie man unter totalitärer Herrschaft die Integrität wahren konnte, schien ihm im Plot zu oberflächlich behandelt. [G] Tadeusz Lubelski analysed its artistic features, pointing out that the questions raised in this film concerning the preservation of one's identity in the face of totalitarianism were too much of a generalisation (Kino 1991, No. 4, p. 14-16).

17 Die Paragraphen 14-16 gelten für die IFRS-Eröffnungsbilanz. [EU] 17 Paragraphs 14–;16 apply to the opening IFRS statement of financial position.

Aus den von Polen am 7. Juli 2008 übermittelten Erläuterungen zum gemeinsamen Umstrukturierungsplan und aus dem gemeinsamen Umstrukturierungsplan vom September folgt, dass die mit den Nummern 14 bis 16 bezeichneten Fremdfinanzierungsquellen gegenwärtig nicht bekannt sind. [EU] According to the explanations on the joint restructuring plan provided by Poland on 7 July 2008 and the September joint restructuring plan, the external financing sources listed under items 14-16 are not known at present.

Das Ziel des Welkvorgangs ist, den grünen Blättern über einen Zeitraum von 14-16 Stunden langsam Feuchtigkeit zu entziehen. [EU] The objective of withering is to evaporate the moisture from the green leaves slowly over a period of 14 to 16 hours.

Diesbezüglich lieferte Polen aktuelle Daten, die vom Verband der europäischen Tiefdruckindustrie (ERA) auf der Konferenz "Premedia Conference" präsentiert wurden, die vom 14. bis 16. Januar 2008 in Neapel stattfand. [EU] In that connection Poland provided new data presented by the European Rotogravure Association to the 'Premedia Conference' held in Naples on 14-16 January 2008.

Zustellungsersuchen gemäß Artikel 14-16 [EU] Requests for notification (Articles 14 to 16)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners