A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wicht
Wichte
Wichtelmännchen
wichteln
wichtig
wichtig fühlen
wichtig machen
wichtig nehmen
wichtig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1217 results for
wichtig
Word division: wich·tig
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
Dada
la
urgencia
del
asunto
,
es
importante
conceder
una
excepción
al
período
de
seis
semanas
al
que
se
refiere
el
punto
1.3
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
Parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anexo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
En
razón
de
la
urgencia
,
procede
hacer
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
el
punto
3
de
la
parte
I
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
Dada
la
urgencia
del
asunto
,
es
imperativo
que
se
conceda
una
excepción
al
plazo
de
seis
meses
mencionado
en
el
punto
I.3
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
,
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y a
los
Tratados
constitutivos
de
las
Comunidades
Europeas
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
En
razón
de
la
urgencia
,
procede
hacer
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
el
punto
3
de
la
parte
I
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y a
los
Tratados
constitutivos
de
las
Comunidades
Europeas
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
En
razón
de
la
urgencia
,
procede
hacer
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
la
parte
I,
punto
3,
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
Parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y a
los
Tratados
constitutivos
de
las
Comunidades
Europeas
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
. [EU]
En
razón
de
la
urgencia
procede
hacer
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
la
parte
I,
punto
3
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
,
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y
los
Tratados
constitutivos
de
las
Comunidades
Europeas
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europoäische
Union
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
sechswöchigen
Frist
zu
gewähren
- [EU]
En
razón
de
la
urgencia
,
procede
hacer
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
el
punto
3
de
la
parte
I
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
sechswöchigen
Frist
gemäß
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähren
- [EU]
Habida
cuenta
de
la
urgencia
del
asunto
,
procede
autorizar
una
excepción
al
plazo
de
seis
semanas
a
que
se
refiere
la
parte
I,
punto
3,
del
Protocolo
sobre
el
cometido
de
los
Parlamentos
nacionales
en
la
Unión
Europea
anexo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y a
los
Tratados
constitutivos
de
las
Comunidades
Europeas
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
wichtig
,
dass
die
in
Anhang
XI
Teil
A
der
Richtlinie
2003/85/EG
enthaltene
Liste
der
nationalen
Laboratorien
immer
auf
dem
neuesten
Stand
ist
. [EU]
En
aras
de
la
seguridad
jurídica
,
es
importante
mantener
actualizada
la
lista
de
laboratorios
nacionales
que
se
indica
en
la
parte
A
del
anexo
XI
de
la
Directiva
2003/85/CE
.
Außerdem
bestätigen
die
Beweise
in
der
Akte
die
vorgeworfenen
erheblichen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen:
Danach
war
der
Bonus
für
die
Vertragshändler
jederzeit
wichtig
und
der
Verlust
des
Bonus
beim
Export
von
Fahrzeugen
wirkte
sich
erheblich
auf
die
Bereitschaft
der
Vertragshändler
aus
,
an
Kunden
im
Ausland
zu
verkaufen
. [EU]
Además
los
elementos
probatorios
recogidos
durante
la
investigación
confirman
los
cargos
referentes
al
impacto
significativo
de
las
medidas
al
demostrar
que
la
bonificación
fue
importante
para
los
concesionarios
durante
todo
el
período
, y
que
su
pérdida
sobre
las
ventas
a
la
exportación
tuvo
un
impacto
significativo
en
el
interés
de
los
concesionarios
por
vender
a
consumidores
no
residentes
.
Außerdem
ist
die
Gruppe
13+
weniger
wichtig
als
die
Zielgruppe
20-49
. [EU]
En
segundo
lugar
,
la
categoría
GRP
13+
es
menos
importante
que
la
categoría
GRP
20-49
.
Außerdem
ist
es
im
Licht
des
Artikels
285
des
Vertrags
und
des
Artikels
5
der
Satzung
wichtig
,
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
ESZB
und
dem
ESS
sicherzustellen
und
insbesondere
den
Austausch
vertraulicher
statistischer
Daten
zwischen
den
beiden
Systemen
zu
fördern
. [EU]
Es
importante
,
además
,
velar
por
la
estrecha
cooperación
entre
el
SEBC
y
el
SEE
,
en
especial
fomentar
el
intercambio
de
información
estadística
confidencial
entre
ambos
sistemas
con
fines
estadísticos
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
285
del
Tratado
y
en
el
artículo
5
de
los
Estatutos
.
Außerdem
ist
es
wichtig
,
dass
Tierschutzvorschriften
einheitlich
angewandt
werden
,
insbesondere
weil
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
mancher
Haltungsbetriebe
beeinflussen
können
. [EU]
Además
,
es
importante
que
las
normas
de
bienestar
animal
se
apliquen
de
manera
uniforme
,
sobre
todo
porque
pueden
afectar
a
la
competitividad
de
determinadas
actividades
ganaderas
.
Außerdem
ist
es
wichtig
,
die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
besser
über
ihre
Rechte
auf
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
und
flankierende
Maßnahmen
wie
eHealth
und
Telemedizin
aufzuklären
,
damit
sie
über
die
Grenzen
der
Mitgliedstaaten
hinweg
in
vollem
Umfang
sichere
und
hochwertige
Gesundheitsdienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
Además
,
es
importante
mejorar
la
concienciación
de
los
ciudadanos
sobre
sus
derechos
a
la
asistencia
sanitaria
transfronteriza
y
las
medidas
de
acompañamiento
,
tales
como
la
atención
sanitaria
electrónica
y
la
telemedicina
,
de
manera
que
puedan
beneficiarse
plenamente
de
una
asistencia
sanitaria
segura
y
de
calidad
al
cruzar
las
fronteras
de
los
Estados
miembros
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Frankreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentriert:
Verstärkung
des
Wettbewerbs
in
den
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufen
,
Intensivierung
der
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Rechtsetzung
und
zur
Unternehmensförderung
,
was
insbesondere
die
Unterstützung
von
Jungunternehmen
und
die
Förderung
des
Unternehmergeists
in
der
Gesellschaft
betrifft
,
sowie
weitere
Schritte
zur
Erhöhung
des
Arbeitsangebots
. [EU]
Además
,
es
importante
que
durante
la
vigencia
de
su
programa
nacional
Francia
se
concentre
en:
reforzar
la
competencia
en
los
comercios
y
las
profesiones
regulados
;
reforzar
las
políticas
destinadas
a
dotarse
de
una
mejor
legislación
y
las
destinadas
a
las
empresas
,
en
especial
con
respecto
al
apoyo
a
las
nuevas
empresas
y a
la
promoción
del
espíritu
empresarial
en
la
sociedad
y
dé
pasos
adicionales
para
aumentar
su
oferta
de
trabajo
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Zypern
während
der
Laufzeit
des
Nationalen
Reformprogramms
konzentriert
auf:
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
und
zur
Belebung
des
Wettbewerbs
im
Bereich
der
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufe
. [EU]
Además
,
será
importante
que
durante
el
programa
nacional
de
reformas
Chipre
se
centre
en:
medidas
para
fomentar
inversiones
de
capital
de
riesgo
y
para
mejorar
la
competencia
en
el
ámbito
de
los
comercios
y
profesiones
regulados
.
Außerdem
wurden
oder
werden
Grundstücke
,
Fahrzeuge
und
Material
,
die
für
den
Geschäftsbetrieb
wichtig
sind
,
verkauft
und
zurückgeleast
. [EU]
Además
,
RMG
ha
vendido
o
venderá
bienes
inmuebles
,
vehículos
y
equipos
que
son
esenciales
para
las
operaciones
pero
son
objeto
de
cesión
y
arrendamiento
.
Aus
Sicherheitsgründen
ist
es
wichtig
,
das
Verzeichnis
der
Laboratorien
in
Anhang
XI
der
Richtlinie
2003/85/EG
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
. [EU]
Por
razones
de
seguridad
,
es
importante
mantener
actualizada
la
lista
de
laboratorios
que
figura
en
el
anexo
XI
de
la
Directiva
2003/85/CE
.
Bei
allen
Protokollen
ist
es
wichtig
nachzuweisen
,
dass
sowohl
in
den
Kontrollkulturen
als
auch
in
den
behandelten
Kulturen
eine
Zellproliferation
stattgefunden
hat
.
Das
Ausmaß
der
von
der
Prüfsubstanz
induzierten
Zytotoxizität
oder
Zytostase
sollte
in
den
Kulturen
(
oder
Parallelkulturen
)
bewertet
werden
,
die
auf
das
Vorhandensein
von
Mikrokernen
untersucht
werden
. [EU]
En
relación
con
todos
los
protocolos
,
es
importante
demostrar
que
ha
habido
proliferación
celular
en
los
cultivos
tanto
tratados
como
de
control
, y
el
grado
de
citotoxicidad
o
citostasis
inducido
por
la
sustancia
problema
debe
estimarse
en
los
cultivos
(o
en
cultivos
paralelos
)
que
se
examinan
para
evaluar
la
presencia
de
micronúcleos
en
ellos
.
Bei
Anwendung
bioanalytischer
Methoden
ist
es
äußert
wichtig
zu
überprüfen
,
dass
sämtliche
Glasgeräte
und
Lösungsmittel
,
die
bei
der
Analyse
verwendet
werden
,
frei
von
Verbindungen
sind
,
die
die
Erkennung
der
Zielverbindungen
im
Arbeitsbereich
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Para
los
métodos
bioanalíticos
reviste
una
gran
importancia
que
todo
el
material
de
vidrio
y
los
disolventes
utilizados
en
los
análisis
se
sometan
a
prueba
para
que
estén
libres
de
compuestos
que
interfieran
con
la
detección
de
compuestos
diana
en
el
intervalo
de
trabajo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners